Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

PABS 18-2 SL

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABS 18-2 SL

  • Página 1 PABS 18-2 SL...
  • Página 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 - 11 Operating and safety instructions Page 13 - 18 Mode d'emploi et instructions de sécurité Page 19 - 25 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Pagina 27 - 32 Instrucciones para el manejo y la seguridad Página 33 - 39 Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 4 · Automatisch – die Spindelarretierung – einfaches Wechseln der Werkzeuge Seite · Feinfühlig – die Bedienung des Schalters Seite · Tipps und Tricks vom Profi Seite Reinigung/Entsorgung · Wartung und Reinigung Seite · Entsorgung Seite Informationen · Konformitätserklärung/Hersteller Seite PARKSIDE...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung 2-Gang-Akku-Bohrschrauber Technische Daten í PABS 18-2 SL Bohren und Schrauben in Holz, 2-Gang-Akku-Bohrschrauber PABS 18-2 SL Kunststoff und Metall Nennleerlaufdrehzahl, 1. Gang: n 0-500/min Nennleerlaufdrehzahl, 2. Gang: n 0-1400/min Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Nennspannung: 18 V Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes ver-...
  • Página 6 Akku-Pack in einer Linie mit der Führung des renfalls besteht Unfallgefahr. Akku-Bohrschraubers befinden. · Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von Lade- Der Akku-Pack muss sich leicht einsetzen las- gerät oder Akku-Pack immer den Netzstecker der sen. Verwenden Sie keine übermäßige Kraft beim Stromversorgung des Ladegeräts. PARKSIDE...
  • Página 7: Laden Des Akku-Packs

    Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack über- „ Im ersten Gang (Wahlschalter in Position: laden und dadurch die Lebensdauer von Akku und Schraubstufe /1) erreichen Sie eine Drehzahl von Ladegerät verringert wird. ca. 500 min . Diese Einstellung eignet sich für PARKSIDE...
  • Página 8 Schieben Sie den Wahlschalter nach vorne (Position: Bohrstufe) um für Ihre Bohrungen mit max. Leistung des Gerätes zu arbeiten. Ihnen steht das volle Drehmoment von ca. 18 Nm zur Verfügung (siehe auch unter »Tipps und Tricks vom Profi«). PARKSIDE...
  • Página 9: Wartung Und Reinigung

    Körner oder einem Nagel und wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Dreh- zahl. 6. Bohren in Metall: verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Öl kühlen. Metallbohrer können Sie auch 10 D PARKSIDE...
  • Página 10 (89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC), (93/68 EC) EG-Niederspannungsrichtlinie: (73/23/EEC), (93/68 EEC) Elektromagnetische Verträglichkeit: (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) Bezeichnung der Maschine: 2-Gang Akkubohrschrauber PARKSIDE PABS 18-2 SL Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. www.kompernass.com...
  • Página 11 PARKSIDE...
  • Página 12 Page · Sensitive – switch operation Page · Tips and tricks from the professionals Page Cleaning/Disposal · Maintenance and Cleaning Page · Disposal Page Information · Manufacturer's declaration of conformity Page GB 13 PARKSIDE...
  • Página 13: Proper Use

    Introduction/Safety Cordless 2 gear drill driver Technical data í PABS18-2 SL For drilling and screwdriving into wood, Cordless 2 gear drill driver PABS 18-2 SL plastic and metal Nominal no-load speed 1 gear: 0-500/min Before you use it for the first time, it is essential that...
  • Página 14 · Air must be able to flow freely around the charger. · Warning! Do not short circuit the battery pack. A short circuit gives rise to a heavy current, over heating, the danger of fire or to the battery pack GB 15 PARKSIDE...
  • Página 15 . The remaining Before you start screwdriving you can set the torque charge is displayed. selector in any of 16 torque settings to obtain the desired torque. All lights on = full power / battery fully charged 16 GB PARKSIDE...
  • Página 16 2. For hard materials, select a low drill speed. For soft pressure on the trigger switch. materials, select a high drill speed. Increasing the pressure on the trigger switch al- 3. Take the rotating drill bit out of the hole frequently GB 17 PARKSIDE...
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Description of the device: Do not allow any liquids to enter the tool. Use a Cordless 2 gear drill driver PABS 18-2 SL soft cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
  • Página 18 Page · Le maniement du selecteur – precis Page · Conseils et trucs de pro Page Nettoyage/mise au rebut · Maintenance et nettoyage Page · Elimination Page Informations · Déclaration de conformité/constructeur Page F 19 PARKSIDE...
  • Página 19: Utilisation Conforme

    Caractéristiques fil PABS 18-2 SL Percer et visser dans du bois, du plastique Perceuse-visseuse à 2 vitesses et du métal sans fil PABS 18-2 SL Vitesse à vide nominale, Avant la première utilisation, n'omettez pas de vous 1ère vitesse: 0-500/min familiariser avec le fonctionnement de la perceuse Vitesse à...
  • Página 20 Pour L’accumulateur doit s’insérer facilement. N'utiliser des raisons de sécurité, les réparations ne doivent pas trop de force, sinon, vous risquez de le fixer être effectuée que par un technicien agrée. d’une façon incorrecte. F 21 PARKSIDE...
  • Página 21: La Boîte À 2 Vitesses - Changement De Vitesse Variable

    En cas d’utilisation de prise multiple débranchez „ En deuxième vitesse (sélecteur en position: per- les autres appareils déjà branchés. çage/2) vous atteignez un nombre de tours de 1400 min pour effectuer des perçages. 22 F PARKSIDE...
  • Página 22 à une douille de tech- bien placé sans jeu dans la tête, essayez plusieurs nologie des plus modernes de “fabriqué en accessoires. Allemagne”. F 23 PARKSIDE...
  • Página 23: Maintenance Et Nettoyage

    à bois à pointe de centrage; pour les perçages profonds, utilisez une mèche à bois à spirale simple, pour les ø de perçage importants un foret à point de centrage Fortsner. Dans le cas 24 D 24 F PARKSIDE...
  • Página 24 (73/23/EEC), (93/68 EEC) Compatibilité électromagnétique: (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) Désignation de la machine: Perceuse-visseuse à 2 vitesses sans fil PABS 18-2 SL Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques en vue de perfectionne- ment.
  • Página 25 PARKSIDE...
  • Página 26 · Automatico – l’arretramento mandrino – semplicie sostituzione degli attrezzi Pagina · Sensibile uso dell’interruttore Pagina · Consigli e trucchi del professionista Pagina Pulizia/Smlatimento · Pulizia e manutenzione Pagina · Smaltimento Pagina Informazioni · Dichiarazione di conformità/Produttore Pagina I 27 PARKSIDE...
  • Página 27: Utilizzo Corretto

    Introduzione í Trapano con meccanismo Dati tecnici a 2 velocità PABS 18-2 SL Trapanature e avvitature per legno, Trapano con meccanismo plastica e metallo a 2 velocità PABS 18-2 SL N° di giri nominale Prima della messa in funzione dell’apparecchio, a vuoto, 1.
  • Página 28 I pezzi danneggiati devono essere sosti- All’inserimento il contatto del gruppo batterie si tuiti. deve trovare in una linea con la guida del avvita · Trattare l’accumulatore con cura. Evitare di farlo tore a batterie. cadere o procurare ammaccature. D 29 I 29 PARKSIDE...
  • Página 29: Carica Dell'accumulatore

    1400 al minuto, In caso di uso di prese multiple, estrarre le spine il quale vi consentirà di effettuare lavori di trapa- di altri apparecchi elettrici. natura. 30 D 30 I PARKSIDE...
  • Página 30: Il Motore - Potente E Robusto

    4. Caso duro di avvitamento: si creano momenti di coppia molto alte se si creano momenti di coppia Se si ferma il motore, la trazione viene aurtomatica- troppo elevati p.es. in caso di avvitamenti in me- mente bloccata, in modo da poter aprire il mandrino I 31 PARKSIDE...
  • Página 31: Smaltimento

    Forstner. Descrizione della macchina: Le viti piccole per legno possono essere avvitate Trapano con meccanismo direttamente senza preforare. a 2 velocità PABS 18-2 SL í Pulizia e manutenzione Bochum, 31.01.2004 Non devono entrare liquidi negli apparecchi elettrici.
  • Página 32 Página 37 · Sensitivo – el manejo del interruptor Página 38 · Consejos y trucos del profesional Página 38 Limpieza/desecho · Mantenimiento y limpieza Página 38 · Eliminación Página 39 Información · Declaración de conformidad/ Fabricante Página 39 E 33 PARKSIDE...
  • Página 33: Introducción

    Introducción í Taladradora atornilladora con acumu- Datos técnicos lador de 2 velocidades PABS 18-2 SL Taladrar y atornillar en madera, plástico y metal Taladradora atornilladora con acumulador de 2 velocidades Rotación nominal en punto Por favor, familiarícese imprescindiblemente con la función del aparato antes de la primera puesta en...
  • Página 34 No saque del enchufe de acumulador al fuego o agua. ¡Existe peligro de contacto a la red tirando del cable. explosión! · Para el caso que se cayese el aparato de carga o estuviese sometido en otro lugar a fuertes esfuer- E 35 PARKSIDE...
  • Página 35: Montaje Y Desmontaje Del Paquete De Acumulador

    ángulo equitativo al tra- de carga como mínimo durante 15 minutos. bajo hacia la superficie de trabajo. Trabajará de for- 36 E PARKSIDE...
  • Página 36: Conecta Variablemente - El Reductor De 2 Velocidades

    La re- tención se suelta automáticamente al arrancar el Antes de comenzar con la atornilladura, puede re- motor (activar el interruptor ). gular la fuerza de giro 16 veces mediante la pre- selección de par de giro. E 37 PARKSIDE...
  • Página 37: Sensitivo - El Manejo Del Interruptor

    Las aperturas de ventilación deberán estar siem- luciones bajo. pre libres. 5. Caso de atornillar suave: el par de giro es reduci- do – pero atornilla aquí también con número de revoluciones bajo, para de esta manera, por 38 E PARKSIDE...
  • Página 38: Información

    (73/23/EEC), (93/68 EEC) Compatibilidad electromagnética: (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) Denominación de la máquina: Taladradora atornilladora con acumulador de 2 velocidades PABS 18-2 SL Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß - Gerente - Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfeccionamiento del aparato.
  • Página 39 PARKSIDE...
  • Página 40 – substituição fácil das peças de encaixe Página · Manuseamento do interruptor – preciso Página · Conselhos e truques do especialista Página Limpeza/Eliminação · Manutenção e limpeza Página · Eliminação Página Informações · Declaração de conformidade/Fabricante Página P 41 PARKSIDE...
  • Página 41: Introdução

    Introdução í Berbequim aparafusador de 2 veloci- Dados técnicos dades com acumulador PABS 18-2 SL Aparafusamento e perfuração em madeira, Berbequim aparafusador de 2 velocidades plástico e metal com acumulador PABS 18-2 SL Rotação nominal em Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, fami- ponto morto, 1ª...
  • Página 42 · Se o carregador cair ao chão ou for sujeito a outro qualquer desgaste mecânico forte, não o volte a utilizar sem antes o mandar a um serviço de assis- tência técnica especializada para controle de dani- ficações.As partes danificadas terão que ser repa- radas. P 43 PARKSIDE...
  • Página 43: Montagem E Desmontagem Do Invólucro Do Acumulador

    Indicação: Se, antes de dar início ao processo de „ Os elementos de suporte têm uma apresentação recarga do segundo invólucro do acumulador, não SOFTGRIP, amortecedora das vibrações, permitin- 44 P PARKSIDE...
  • Página 44: A Caixa De 2 Velocidadesinterruptor Variável

    O interruptor permite realizar uma regulação Os 16 níveis de binário de rotação cobrem uma precisa e variável da velocidade. Poderá, assim, área até aprox. 8 Nm. controlar, de uma forma individual, o número de P 45 PARKSIDE...
  • Página 45: Manutenção E Limpeza

    Os orifícios de ventilação deverão estar sempre ções baixo, no sentido de, p. ex., não danificar a desobstruidos. superfície em madeira ao contactar com a cabeça do parafuso de metal. Utilize uma ferramenta de rebaixar. 46 P PARKSIDE...
  • Página 46: Declaração De Conformidade / Fabricante

    Directiva CE sobre a baixa tensão: (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) Directiva CE sobre a baixa tensão: Berbequim aparafusador de 2 velocidades com acumulador PABS 18-2 SL Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß - Gerente - Ressalvam-se alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo...
  • Página 47 PARKSIDE...
  • Página 48 · Automatisch – de asvergrendeling – eenvoudig verwisselen van de werktuigen Pagina · Gevoelig – de bediening van de schakelaar Pagina · Tips en trucs van de professional Pagina Reiniging/Afvoer · Onderhoud en reiniging Pagina · Afvoer Pagina Informatie · Conformiteitsverklaring/Fabrikant Pagina NL 49 PARKSIDE...
  • Página 49 Inleiding í Accuboor/-schroevendraaier Technische gegevens met 2 snelheden PABS 18-2 SL Boren en schroeven in hout, kunststof en metaal Accuboor/-schroevendraaier, 2 snelheden, PABS 18-2 SL Nominaal toerental, Maak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met versnelling: 0-500/min de functies van het apparaat en met de correcte om- Nominaal toerental, gang met en bediening van elektrisch gereedschap.
  • Página 50 Reparaties Forceer niets bij de montage, anders wordt het ac- moeten altijd worden uitgevoerd door een erkend cupak mogelijk in een verkeerde positie ingezet. vakman. Als dit niet gebeurt, bestaat gevaar voor ongevallen. NL 51 D 51 PARKSIDE...
  • Página 51 Trek bij het gebruik van een meervoudig stopcon- „ Met de tweede snelheid (keuzeschakelaar in de tact de netstekker van andere apparaten eruit. positie: "boren") bereikt u een koppel van ca. 1400 min voor het uitvoeren van boorwerk- zaamheden. 52 D 52 NL PARKSIDE...
  • Página 52 3. Koppel: vooral kleinere schroeven en bits kunnen gieën van “made in Germany”. beschadigd worden of afbreken, wanneer u een te NL 53 D 53 PARKSIDE...
  • Página 53: Onderhoud En Reiniging

    Benaming van de machine: centreerspits. Gebruik voor diep boren een “slang- Accuboor/-schroevendraaier schroefboor”. voor grote boor- ø een Forstner- met 2 snelheden PABS 18-2 SL boor. Kleine schroeven in zacht hout kunnen ook zonder voorboren direct ingeschroefd worden. Bochum, 31.01.2004 í...
  • Página 54 Î·È Â‡ÎÔÏË ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ™ÂÏ›‰· · ∂˘·›ÛıËÙÔ˜ – Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ™ÂÏ›‰· · ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Î·È ÙÚÈÎ ·fi Â·ÁÁÂÏ̷ٛ˜ ™ÂÏ›‰· ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ / ∞fiÚÚÈ„Ë · ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ™ÂÏ›‰· · ∞fiÚÚÈ„Ë ™ÂÏ›‰· ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ · ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ / ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ™ÂÏ›‰· GR 55 PARKSIDE...
  • Página 55 ηıÒ˜ Î·È ÙȘ ·Ó·ÊÂ- ÚfiÌÂÓ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ . √È ·ÚÔ‡Û- ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó Û˘ÛÙ·ÙÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÙÔ˘ ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ ÙÚ˘¿ÓÈ-ηÙÛ·‚›‰È ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï·¯ıÔ‡Ó. ‰˘Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ PABS 18-2 SL √ÓÔÌ·ÛÙÈΤ˜ ÛÙÚÔʤ˜ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓ í ¶ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ÎÂÓÒ, 1Ë Ù·¯‡ÙËÙ·: 0-500/min √ÓÔÌ·ÛÙÈΤ˜...
  • Página 56 ¿ÓÙ· ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÈÒÓ! Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈ- · ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜. ÙËÓ ·˘ıÂÓÙÈ΋ Û˘Û΢‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘ Î·È ÙÔ · ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fi- ·˘ıÂÓÙÈÎfi ·Î¤ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·- ÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ- GR 57 PARKSIDE...
  • Página 57 ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ‹ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ- ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ÊfiÚÙÈÛË ÛÙË Û˘Û΢‹ ÊfiÚÙÈÛ˘. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·Î¤ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹ Â·Ó·- ÊfiÚÙÈÛ˘. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜. 58 GR PARKSIDE...
  • Página 58 ™ÙËÓ ÚÒÙË Ù·¯‡ÙËÙ· (¢È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔχÚÈ˙Ô Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ٷ ÛÙË ı¤ÛË: µ›‰ˆÌ·) ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ 500 min ‚‡ÛÌ·Ù· ¿ÏÏˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ·fi ÛÙÚÔʤ˜. ∏ ı¤ÛË ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ·˘Ùfi. fiÏ· Ù· ‚ȉÒÌ·Ù·, ·ÏÏ¿ Î·È ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË GR 59 PARKSIDE...
  • Página 59 Î·È ÔÏϤ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜. ŒÙÛÈ ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›- ·ÎÚ›‚ÂÈ· ̤¯ÚÈ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ‚¿ıÔ˜, ÛÂÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ·Ó¿ÁΘ fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· fiÙ·Ó ‚ȉÒÓÂÙ ‚›‰Â˜ Û·˜. ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi ÌÔÚ›Ù ÁÈ· ·Ú¿- ÂÓ ÛÂÈÚ¿. ‰ÂÈÁÌ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÙÚ‡ËÌ· Û Ôχ ¢·›- 60 GR PARKSIDE...
  • Página 60 ÚÈÎfi ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. °È· ÙÔÓ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ηٿ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ¯ÚËÛÈÌÔ- ÎԯϛˆÛ˘ ·fi ̤ٷÏÏÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó¿ÎÈ. ™Â η̛· ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ‰È¿ÙÚËÛË ‰È‡ڢÓÛ˘. ÂÚ›ÙˆÛË ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‚ÂÓ˙›ÓË, ‰È·- GR 61 PARKSIDE...
  • Página 61 ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Î·È Û˘Û΢·Û›Â˜ √ÓÔÌ·Û›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜: Ì·Ù·Ú›·˜. ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ 2 Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ ∂ÈÛÙÚ¤„Ù ÙË Ì·Ù·Ú›· ηÈ/‹ ÙË Û˘Û΢‹ ̤ۈ PABS 18-2 SL ÙˆÓ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓˆÓ ‰È·Ù¿ÍÂˆÓ Û˘ÏÏÔÁ‹˜. Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß - ¢È¢ı‡ÓˆÓ ™‡Ì‚Ô˘ÏÔ˜ - ∏ ÂÙ·ÈÚ›· ÂÈÊ˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÁÈ· ·ÏÏ·Á¤˜ Ù¯ÓÈÎÒÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈ- ÛÙÈÎÒÓ...
  • Página 62: Spis Treêci

    Automatyka – aretowanie wrzeciona – prosta wymiana narz´dzia Strona · Z wyczuciem – obs∏uga ∏àcznika Strona · Porady i triki profesjonalisty Strona Czyszczenie / Utylizacja · Konserwacja i czyszczenie Strona · Utylizacja Strona Informacje · Deklaracja zgodnoÊci/ Producent Strona PL 63 PARKSIDE...
  • Página 63: U˝ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wst´p Biegowa akumulatorowa Urzàdzenie do szybkiego ∏adowania Wkr´tarko-wiertarka PABS 18-2 SL (czas ∏adowania tylko 50 - 60 minut) Wiercenie i wkr´canie w drewnie, Lampka kontrolna ∏adowania – zielona tworzywie sztucznym i w metalu Lampka kontrolna ∏adowania – czerwona Zestyk Przed pierwszym uruchomieniem prosz´ zapo- í...
  • Página 64 Ênieg. nie mog∏y byç zwierane przez inne cz´Êci · Przed u˝yciem urzàdzenia do ∏adowania metalowe (gwoêdzie, Êruby itd.). sprawdziç w∏aÊciwe przy∏àczenie wszystkich · nie wystawiaç zestawu akumulatorowego na kabli. dzia∏anie wody lub deszczu. PL 65 PARKSIDE...
  • Página 65 ∏adowania. Wtyczk´ w∏o˝yç w gniazdko sieciowe. Wszystkie lampki Êwiecà = pe∏na moc / „ Czerwona lampka kontrolna sygnalizuje akumulator na∏ado- poczàtek ∏adowania, gaÊnie zaÊ mniej wi´- wany do pe∏na cej po a godzinie. 66 PL PARKSIDE...
  • Página 66 – dzi´ki temu mo˝ecie pracowaç W czasie bezruchu silnika ciàg nap´du jest szybciej i pewniej, a tak˝e np. wykonywaç pro- automatycznie zablokowany, tak i˝ uchwyt sto seryjne wkr´canie. wiertarski mo˝na bardzo prosto otworzyç przez pokr´cenie PL 67 PARKSIDE...
  • Página 67 – wiert∏o kr´te, dla 3. Moment obrotowy: szczególnie mniejsze du˝ych Êrednic – wiert∏o Forstnera. Ma∏e Êruby / wkr´ty i wk∏adki mogà ulec uszko- wkr´ty w mi´kkim drewnie mo˝na wkr´caç dzeniu lub p´kni´ciu, gdy na maszynie jest bezpoÊrednio bez wst´pnego nawiercania. 68 PL PARKSIDE...
  • Página 68: Konserwacja I Czyszczenie

    Paƒstwa urz´dzie gmin- Nazwa maszyny: nym lub miejskim. Biegowa akumulatorowa Uszkodzone lub zu˝yte akumulatory muszà byç Wkr´tarko-wiertarka PABS 18-2 SL poddane recyklingowi wg dyrektywy 91/157 EWG. Bochum, dnia 31.01.2004 Patrz tak˝e specjalne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa urzàdzenia do ∏adowania i zestawu akumulatorowego.
  • Página 69 PARKSIDE...
  • Página 70: Tabla De Contenido

    Automatická aretace vfietena – snadná v˘mûna nástroje Strana · Jemnocitné ovládání pfiepænaãe Strana · Tipy a triky od profesionála Strana âistûní / Zlikvidování · ÚdrÏba a ãistûní Strana · Zlikvidování Strana Informace · Prohlá‰ení o shodnosti / v˘robce Strana CZ 71 PARKSIDE...
  • Página 71: Úvod

    Technické údaje akumulátorem PABS 18-2 SL Vrtání a ‰roubování ve dfievû, umûlé hmotû Dvouchod˘ vrtací ‰roubovák a kovu s akumulátoren PABS 18-2 SL Jmenovit˘ poãet otáãek Pfied prvním uvedením do provozu se laskavû naprázdno, 1. chod: 0-500/min bezpodmíneãnû seznamte s funkcemi pfiístroje Jmenovit˘...
  • Página 72: Dûleïité Bezpeãnostní Pokyny Pro Nabíjeãku A Akumulátorov˘ Modul

    V˘straha! Nikdy se sám nepokou‰ejte nabíjeãku ãi akumulátorov˘ modul opravit. Pfii vloÏení se musí kontakt aku- Opravy musí vÏdy provést uznávaná odborná mulátorového modulu nacházet v jedné dílna, jinak vzniká nebezpeãí úrazu. lince s vedením vrtacího ‰roubováku. CZ 73 PARKSIDE...
  • Página 73: Nabíjení Akumulátorového Modulu

    úplnû nabít. „ V prvním chodu (pfiepínaã pfiedvolby Akumulátorov˘ modul nikdy nenabíjejte bez- poloze: ‰roubovací stupeÀ /1) dosáhnete prostfiednû okamÏitû po rychlém nabíjecím otáãek cca. 500 min . Toto nastavení se postupu. Existuje nebezpeãí, Ïe se aku- 74 CZ PARKSIDE...
  • Página 74: Robustní A Siln˘ Motor

    Máte k dispozici pln˘ toãiv˘ moment cca. 18 Nm 1. Pfied zahájením provozu pfiezkou‰ejte, je-li (viz téÏ pod »Tipy a triky od profesionála«. ‰roubovací, popfi. vrtací vloÏka správnû umís- tûna, tzn. sedí-li soustfiednû ve sklíãidle vrtáku. CZ 75 PARKSIDE...
  • Página 75: Údrïba A Ãistûní

    7. Vrtání v horninû: pouÏijte vrták z tvrdého kovu na horninu osazen˘ zaoblen˘m dfiíkem. 8. Vrtání ve dfievû: obecnû pouÏívejte vrtáku do dfieva s centrovanou ‰piãkou, pro hlubo- ké v˘vrty pouÏívejte “‰roubovitého vrtáku”, pro velké vrtací ø Forstnerova vrtáku. Malé 76 CZ PARKSIDE...
  • Página 76: Informace

    NízkonapûÈová smûrnice: (73/23/EEC), (93/68 EEC) Elektromagnetická sluãitelnost: (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) Název stroje: Dvouchod˘ vrtací ‰roubovák s akumulátorem PABS 18-2 SL Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß – obchodní vedoucí - Technické zmûny ve smyslu dal‰ího v˘voje jsou vyhrazeny. www.kompernass.com...
  • Página 77 PARKSIDE...
  • Página 78 · Säädettävä – vääntömomentin valinta Sivu · AAutomaattinen karanlukitus – yksinkertainen työkalujen vaihto Sivu · Herkkä - kytkimen käyttö Sivu · Ammattilaisen vihjeitä ja keinoja Sivu Puhdiszus/Hävittäminen · Huolto ja puhdistus Sivu · Hävittäminen Sivu Tietoja · Yhdenmukaisuus/Valmistaja Sivu FIN 79 PARKSIDE...
  • Página 79: Johdanto

    í 2-vaihteinen akku-poraruuvikone Tekniset tiedot PABS 18-2 SL Poraukset ja ruuvaukset puuhun muoviin 2-vaihteinen-akku- ja metalliin poraruuvikone PABS 18-2 SL Nimellistyhjäkäyntikierrosluku, Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöön- 1. vaihde: 0-500/min ottokertaa laitteen toimintoihin ja ota selvää Nimellistyhjäkäyntikierrosluku, sähkötyökalujen oikeasta käytöstä. Lue tätä varten 2.
  • Página 80: Tärkeitä Turvaohjeita Latauslaitetta Ja Akku-Packia Varten

    Paina samanaikaisesti Akku-Packin sivuilla olevia uslaitteen virtalähteestä. kiinnitysnippoja Akku-Packin purkamiseksi ja ota · Älä lataa Akku-Packia koskaan ympäristön- akku. lämpötilan ollessa alle 10° C tai yli 40° C. FIN 81 PARKSIDE...
  • Página 81: Akku-Packin Lataaminen

    Voit testata sisäänlaitetun akun kunnon. Paina tätä nopeammin ja varmemmin ja voit suorittaa yksin- varten painiketta (katso myös Kuva D) akun merk- kertaisesti esim. sarjaruuvauksia. kivalon yhteydessä. Jäännösteho näytetään vastaavasti. Kaikki lamput palavat = täysi teho / Akku täysin ladattu 82 FIN PARKSIDE...
  • Página 82: Säädettävä - Vääntömomentin Valinta

    (työasennon pyöri- missuuntien näyttö / “poranistukka näyttää sinusta Porattaessa puuta, metallia ja muita poispäin"). Karanlukitus aukeaa automaattisesti materiaaleja on ehdottomasti huomioitava: moottorin käynnistyksellä (kytkintä painettaessa). 1. Käytä pienissä pora-ø: ssa korkeaa kierroslukua, suurissa pora- ø alhaisempaa kierroslukua. FIN 83 PARKSIDE...
  • Página 83: Huolto Ja Puhdistus

    (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) 8. Puun poraus: käytä tavallisesti puuporaa keskityskärjellä, käytä syviin porauksiin “käärme- Koneen merkki: poraa”, isoon pora-ø Forstner-poraa. Voit kiertää 2-vaihteinen akku-poraruuvikone PABS 18-2 SL pienet ruuvit pehmeään puuhun suoraan myös ilman esiporausta. Bochum, 31.01.2004 í...
  • Página 84 · Reglerbar – val av vridmoment Sidan · Automatik – spindelarretering för enkla verktygsbyten Sidan · Finkänslighet – hur strömbrytaren används Sidan · Proffsens användartips Sidan Rengöring/Avfallshantering · Rengöring och skötsel Sidan · Avfallshantering Sidan Information · Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg Sidan S 85 PARKSIDE...
  • Página 85: Avsedd Användning

    Inledning í 2-växlad batteridriven orrmaskin/ Tekniska data skruvdragare PABS 18-2 SL Borra och skruva i trä, plast och metall 2-växlad batteridriven borrmaskin skruvdragare PABS 18-2 SL Nominellt tomgångsvarvtal, Innan du börjar använda maskinen: Gör dig förtrogen med maskinens olika funktioner och informera dig 1.
  • Página 86 „ teripacken kan bli följden. Detta kan medföra ska- Den röda laddningskontrollampan indikerar att da på batteripacken resp. olycksfallsrisk för an- laddningen påbörjats. Lampan slocknar efter vändaren. Av detta skäl; c:a 1 timme. S 87 PARKSIDE...
  • Página 87 De 16 vridmomentstegen verkar inom området riktig vinkel i förhållande till arbetsytan. Du arbetar upp till c:a 8 Nm. exakt och mycket effektivare – pröva själv … „ När inställt vridmoment uppnås, kopplar maski- nen loss chucken. Därigenom kan du skruva in 88 S PARKSIDE...
  • Página 88 ’ormborr’, snabbt avstannande omedelbart efter det man för stora hål en skogsarbetarborr. Små skruvar släppt strömbrytaren – så att du snabbt kan arbe- kan skruvas in i mjukt trä utan förborrning. ta vidare. S 89 PARKSIDE...
  • Página 89: Rengöring Och Skötsel

    91/157 EWG. Maskinens beteckning: Läs även de viktiga säkerhetsanvisningarna för lad- 2-växlad batteridriven orrmaskin/ dare och batteripack. skruvdragare PABS 18-2 SL Tillför batterierna och / eller apparaten till närmaste uppsamlingsställe. Bochum, 31.01.2004 Hans Kompernaß - Verkställande Direktör Rätt till tekniska ändringar inom ramen för vidareutveckling...
  • Página 90 Teilen, z. B. Schalter. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung D 91 D 91 D 91 D 91 D 91 D 91 D 91 D 91 PARKSIDE...
  • Página 91 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D 92 D PARKSIDE PARKSIDE...
  • Página 92: Garantia

    O produto destina-se somente ao uso privado e não ao uso industrial. A garantia caduca no caso de uso incorrecto, uso de força maior e intervenções não executadas pela nossa delegação de D 93 D 93 PARKSIDE...
  • Página 93 CZ-100 00 Praha 10 W razie koniecznoÊci skorzystania z Tel. + Fax. 2 71 72 29 39 gwarancji prosimy zwrÊciç si´ e-mail: support.cz@kompernass.com krajowego serwisu. Gwarancja obejmuje tylko wady materia∏owe i produkcyjne, nie dotyczy 94 D PARKSIDE PARKSIDE...
  • Página 94 I.T.S.w. bv · p/a Forwarding Team bvba tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen Tel.: 03/5 41 37 60 • Fax: 03/541 56 51 e-mail: support.be@kompernass.com D 95 D 95 D 95 D 95 D 95 D 95 D 95 D 95 PARKSIDE...
  • Página 95 . Dina lagliga rättigheter inskränks inte av denna garanti. STT Mediaservice AB · EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel: 0 31-49 10 80 • Fax: 0 31-49 74 90 e-mail: support.sv@kompernass.com PARKSIDE PARKSIDE...
  • Página 97 www.kompernass.com manual design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen · Germany...

Tabla de contenido