Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

www.stylies.ch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stylies CARINA

  • Página 1 www.stylies.ch...
  • Página 2 CARINA - Humidifier Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pyccko Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español...
  • Página 3 CARINA - VerduNSTer - eVAPOrATOr...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Evap 239 Carina das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschla- gen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
  • Página 6 • Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät. • Den Netzstecker unbedingt ziehen: - Vor jeder Umplatzierung des Gerätes - Vor dem Öffnen des Gerätes oder beim Wassereinfüllen - Bei Störungen des Betriebs - vor jeder Reinigung - nach jedem Gebrauch.
  • Página 7: Technische Daten

    Schmutzpartikeln und Pollen. Diese Produkte erzielen eine sehr hohe Befeuchtungseffizienz auf na- türliche Art: Der integrierte Ventilator zieht trockene Luft durch wassergetränkte antibakterielle Filterkassetten. Die Raumluft nimmt nur so viel Feuchtigkeit auf, bis sie natürlich angereichert ist. Eine Überbefeuchtung ist daher nicht möglich. Diese Systeme arbeiten äusserst leise und benötigen sehr wenig Strom.
  • Página 8: Jahre Gewährleistung

    2 JaHRE GEWäHRLEIStunG Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder den Arbeitsaufwand entstehen.
  • Página 9 English Congratulations! You have just become the proud owner of the extraordinary Stylies Evap 239 Carina humidifier. You are sure to get a lot of pleasure from this device and it will improve the air quality of your rooms. As is the case for all electrical household devices, special caution is required when using this humidifier in order for injuries, fire damage and damage to the device to be avoided.
  • Página 10: Cleaning Procedure

    • Only connect the cable to alternating current. Pay attention to the voltage information on the device. • The device must always be unplugged: before the device is moved to another place before the device is opened or when it is refilled with water in the case of malfunction before any cleaning after each use.
  • Página 11 How does the vaporiser work? Vaporiser systems humidify the air and clean it by removing particles of dirt and pollen. These products achieve a highly effective humidifying effect in a natural way: the in-built ventilator sucks dry air through water-saturated antibacterial filter cartridges. The air only absorbs moisture until it has been enriched naturally.
  • Página 12 tWo-YEaR WaRRantY For the warranty period of 2 years after the purchase of the appliance, we will repair or replace any machine or part that proves to be defective in materials or workmanship with a refurbished product (at our option), without any cost to you for either the parts or labour. EXCEPT FOR THE WARRANTY PROVIDED ABOVE, Coplax DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER IM- PLIED WARRANTIES AND ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTI- CULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE EXPIRATION.
  • Página 13: Description De L'appareil

    Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidifi- cateur d‘air Stylies Evap 239 Carina pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
  • Página 14: Ionic Silver Cube™ (En Option)

    de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil. • Il faut surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. • Raccorder uniquement le câble à une source de courant alternatif. Respecter les données de tension de l’appareil.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Bon à SaVoIR: Remarques relatives au fonctionnement d’un évaporateur : Comment fonctionne l’évaporateur? Les systèmes d’évaporateur humidifient l’air et le nettoient des particules de saleté et du pollen. Ces produits génèrent une humidification d’une très grande effica- cité de manière naturelle : le ventilateur intégré aspire de l’air sec à travers des cassettes de filtre antibactériennes imbibées d’eau.
  • Página 16 Le matériel d›emballage est recyclable. Éliminer l'emballage dans le respect de l›environnement et le jeter dans un centre de tri sélectif. 2 anS dE GaRantIE Pendant la période de garantie de 2 ans suivant l‘achat de l‘appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrication par un produit remis à...
  • Página 17: Описание Прибора

    Pyccko Поздравляем! Вы только что приобрели уникальный увлажнитель воздуха Stylies Evap 239 Carina. Он доставит вам огромное удовольствие и улучшит воздух в вашем помещении. Как и все бытовые электроприборы, во избежание травмирования, пожара или поврежде- ний прибором, увлажнитель воздуха требует особого внимания. Пожалуйста, перед вводом в...
  • Página 18 • Для обеспечения безопасности дети должны находиться под присмотром и не должны играть с прибором. • Подсоединяйте кабель только к источникам переменного тока. Обратите внимание на па- раметры напряжения на приборе. • Сетевой штекерный разъем обязательно вынимать: При каждом перемещении прибора При...
  • Página 19: Технические Характеристики

    Ionic Silver Cube™, оснащенный своей патентной технологией, остановит рост бактерий и микро- организмов. Он может использоваться максимально один сезон и затем к началу нового ото- пительного периода должен быть заменен. Несмотря на применение куба с ионизированным серебром (Ionic Silver Cube™), вода должна меняться каждый день. ПОлезнО...
  • Página 20 Данный прибор нельзя утилизировать с бытовыми отходами! Пожалуйста, сдайте данный при- бор в предназначенные для этого пункты приема! Сбор и переработка электрических и элек- тронных отходов сохранит весьма ценные ресурсы! Упаковочный материал может быть использован повторно. Экологически правильно утилизи- руйте упаковку и сдавайте ее в пункты сбора ценных материалов. 2 гОда...
  • Página 21 Polski Gratulacje! Właśnie staliście się państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza Sty- lies Evap 239 Carina. Sprawi on państwu wiele radości i poprawi powietrze w pomieszczeniu. podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, także i podczas eksploatacji tego nawilżacza powietrza wymaga się szczególnej ostrożności w celu uniknięcia obrażeń, oparzeń, uszkodzeń...
  • Página 22 • Kabel należy podłączać tylko do źródła prądu przemiennego. Zwrócić uwagę na dane dotyczące napięcia. • Wtyk należy bezwzględnie wyciągać: przed każdą zmianą miejsca pracy urządzenia przed otwarciem urządzenia lub napełnianiem wodą w przypadku zakłóceń w pracy przed każdym czyszczeniem po każdym użyciu.
  • Página 23 doBRzE WIEdzIEć: Wskazówki dotyczące działania parownika: Jak funkcjonuje parownik? Systemy parownikowe nawilżają powietrze i oczyszczają je z cząsteczek zanieczyszczeń i pyłków. Produkty te osiągają bardzo dużą efektywność nawilżania w naturalny spo- sób: Zintegrowany wentylator ciągnie suche powietrze przez nasączone wodą antybakteryjne kasety filtracyjne.
  • Página 24 2-LEtnIa GWaRanCJa W okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub wykonawstwa zostaną nieodpłatnie naprawione lub wymie- nione na produkt odnowiony (wedle naszego uznania). Oprócz gwarancji określonej powyższej, firma Coplax nie udziela innych domniemanych gwarancji ani gwarancji handlowych czy gwarancji przydatności do określonego celu po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego produktu.
  • Página 25: Beschrijving Apparaat

    Let op: Apparaat nooit met opgezet bovenstuk (2) vervoeren. Hierdoor kan water in het bovenstuk komen en dit kan de elektronica uitschakelen. Daarom eerst apart onderstuk (3) van de luchtbevochtiger Stylies Evap 239 Carina met water vullen en op een geschikte locatie plaatsen. Het apparaat kan eventueel ook eerst worden geplaatst en via de watervulopening (4) worden gevuld.
  • Página 26 • Sluit het netsnoer uitsluitend op wisselstroom aan. Let op de spanningsindicatie op het ap- paraat. • De stekker altijd uit het stopcontact trekken: - Vóór verplaatsing van het apparaat - Vóór het openen van het apparaat of bij het vullen met water. - Bij storingen tijdens gebruik - Voor elke reiniging - Na elk gebruik...
  • Página 27 GoEd om tE WEtEn: Tips voor gebruik van een vernevelaar: Hoe functioneert de vernevelaar? Vernevelingssystemen bevochtigen de lucht en reinigen deze van verontreiniging en pollen. Deze producten bereiken op natuurlijke wijze een zeer hoge bevochti- gingsefficiëntie: De geïntegreerde ventilator zuigt droge lucht door in water gedrenkte antibacteri- ele filtercassettes.
  • Página 28 2 JaaR GaRantIE Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de repa- ratie van een apparaat of oven, waarbij een fabricagefout is vastgesteld, of (naar eigen goeddunken) de vervanging hiervan door een gerepareerd product, zonder hiervoor kosten voor de onderdelen of arbeidsloon in rekening te brengen.
  • Página 29: Laitteen Kuvaus

    Huomaa: Laitetta ei saa koskaan kuljettaa paikallaan olevan yläosan (2) kanssa. Tällöin vettä voi roiskua yläosaan ja aiheuttaa häiriöitä elektroniikkaan. Täytä siksi Stylies Evap 239 Carina -ilmankostuttimen erillinen alaosa (3) vedellä ja sijoita sopi- valle paikalle. Vaihtoehtoisesti voit laittaa laitteen ensin paikalleen ja täyttää sitten veden täyttö- aukon (4) kautta.
  • Página 30 käyttöhäiriöiden yhteydessä, aina ennen puhdistusta ja käytön jälkeen. • Älä käytä vahingoittuneita jatkojohtoja. • Älä koskaan kanna tai vedä laitetta johdosta. • Kotelon avaaminen jollakin esineellä tai työkalulla on ehdottomasti kielletty. • Jos sähköjohto on vahingoittunut, pätevän henkilön täytyy vaihtaa se. •...
  • Página 31 Vinkkejä vedestä: Jotta hengitysilma pysyy hygieenisenä, täytyy aina käyttää puhdasta vettä. Laite ja ennen kaikkea vesisäiliön täytyy aina olla hygieeninen ja puhdas. Suositus: Käytä aina Ionic Silver Cube™, sillä se vähentää veden itiömuodostusta. HäIRIöt Alhainen teho: Huolto kappaleen “Puhdistus” mukaan, kohotettu pysyvä ilmankosteus tilassa vähentää haihtumista. koRJaukSEt/HäVIttämInEn •...
  • Página 32 ostotositteen laskun tai kuitin muodossa. Takuuta ei voi siirtää. Alkuperäinen päiväyksellä varustettu ostotosite (kopio täytyy faksata, lähettää sähköpostitse tai postitse) ennen yksikön palauttamista. Ilmoita laitteen mallinumero ja yksityiskohtainen kuvaus (mielellään koneella kirjoitettu) ongelmasta. Sulje kuvaus kirjekuoreen ja teippaa se suoraan laitteeseen ennen kuin laatikko suljetaan. Älä kirjoita mitään tai muuta alkuperäistä...
  • Página 33: Descripción

    Para evitar los problemas descritos, primero llene de agua la parte inferior (3) del humidifica- dor Stylies Evap 239 Carina y colóquelo en un lugar adecuado. También puede optar por colo- car primero el aparato, y llenarlo por la abertura por la que se introduce el agua (4). Coloque el cartucho del vaporizador (6) en la “caja”.
  • Página 34: Limpieza

    • Vigile a los niños y asegúrese de que no juegan con el aparato. • Conecte el cable únicamente a la corriente alterna. Tenga en cuenta las características refe- ridas a la tensión eléctrica. • Desconecte el cable de la corriente siempre que: Traslade el aparato de un lugar a otro Abra el aparato o lo llene de agua Note que no funciona correctamente...
  • Página 35 un dato a tEnER En CuEnta: Instrucciones de funcionamiento del vaporizador: ¿Cómo funciona el vaporizador? Los sistemas de vaporización humedecen el aire y lo limpian de partículas de suciedad y polen. Estos productos consiguen una humidificación muy eficaz de forma natural: el ventilador integrado conduce el aire seco a través de cartuchos del filtro, que poseen propiedades antibacterianas, y están empapados en agua.
  • Página 36 se. Es el único modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente. El embalaje es reutilizable. Elimine el embalaje de forma adecuada, de acuerdo con un tratamiento de residuos que proteja la naturaleza. GaRantía dE 2 añoS Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así...

Tabla de contenido