GreenWorks 20312 Manual Del Propietário

GreenWorks 20312 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 20312:

Publicidad

Enlaces rápidos

MOTOSIERRA BRUSHLESS 40V
Algunos productos Greenworks a baterías de ión de litio se venden
con o sin baterías y cargadores.
Para ordenar: Batería (se vende por separado) (Modelo # 29472)
Cargador (se vende por separado) (Modelo # 29482)
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS
Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las
reglas de seguridad y las instrucciones.
20312
Manual del Propietario
(888.909.6757)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 20312

  • Página 1 MOTOSIERRA BRUSHLESS 40V 20312 Algunos productos Greenworks a baterías de ión de litio se venden con o sin baterías y cargadores. Para ordenar: Batería (se vende por separado) (Modelo # 29472) Cargador (se vende por separado) (Modelo # 29482) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice ........................... 2 ..................... 2 Información sobre seguridad .................... 3-7 Símbolos ........................... 8-9 Conozca su motosierra ...................... 10 Armado ..........................11 Funcionamiento ......................12-26 Mantenimiento ......................27-35 Eliminación de la batería que no daña el medio ambiente ..........36 Corrección de problemas ....................
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I M P O R T A N T E LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir las instrucciones que se enumeran a continuación puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves.
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD a. usar sólo el tipo siguiente y poner la talla a baatteries (4Ah batería). b. no eliminar baterías en un fuego, la célula puede explotar, comprobar con códigos locales la instrucción desposal especial posible. c. no abrir o mutilar el batteryies, el electrólito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o piel, si puede ser tóxico de ser ingerido.
  • Página 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD madera. se maneja a la velocidad para la que está diseñada. para cortar madera. Nunca utilice la motosierra para cortar plástico, obras de albañilería ni materiales de construcción que no sean madera. seco y alto o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. Al guardar la motosierra coloque la funda en la barra y la cadena, y guarde la unidad en el estuche.
  • Página 6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTRAGOLPE A D V E R T E N C I A El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte.
  • Página 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD moviéndose la cadena donde hace contacto con la madera. Así, el operador debe estar preparado para controlar el TIRÓN al cortar por el borde inferior de la barra guía, y el EMPUJÓN al cortar por el borde superior de dicha barra. ( Tirón Empuje Fig.
  • Página 8: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Minutos Tiempo Alternating Current Corriente alterna Corriente Directa Escriba a máquina o una característica de corriente Velocidad sin carga Velocidad de giro al no haber carga Fabricación Clase II...
  • Página 9: Guardar Estas Instrucciones

    SÍMBOLOS de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 10: Conozca Su Motosierra

    CONOZCA SU MOTOSIERRA Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la motosierra. Compare la ilustración en Fig. 5 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Vaina Interruptor Gatillo del...
  • Página 11: Instrucciones De Ensamblado

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. rotura o daño durante el transporte. nte la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente. brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Bolso negro Batería Cargador A D V E R T E N C I A Si falta...
  • Página 12: Aplicaciones

    INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que A D V E R T E N C I A Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE USO ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA (Consulte Use lubricante GREENWORKS para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.
  • Página 14: Paquete De Baterías

    INSTRUCCIONES DE USO PAQUETE DE BATERÍAS I M P O R T A N T E El paquete de baterías no está cargado al momento de la compra. Antes de usar la sierra de cadena por primera vez, coloque el paquete de baterías en el cargador de baterías y cárguelo completamente.
  • Página 15 INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA A D V E R T E N C I A Siga estas instrucciones para evitar lesiones y reducir el riesgo de choques eléctricos e incendio: cordón del cargador se han dañado. la posición apagada. posición de apagado antes de inspeccionar, ajustar o efectuar trabajos de mantenimiento en cualquier parte de la sierra de cadena.
  • Página 16: Encendido Y Apagado De La Motosierra

    INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRA A D V E R T E N C I A Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloque a horcajadas por encima de la sierra o de la cadena, ni incline el cuerpo a través del plano de la cadena. ENCENDIDO DE LA MOTOSIERRA: la Cadena la sección de Mantenimiento.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN PARA EL CORTE SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS Consulte el apartado Reglas de seguridad generales, donde encontrará información sobre el equipo de seguridad adecuado. máximas. mango delantero y la mano derecha en el mango trasero, de manera que su cuerpo quede a la izquierda del plano de la cadena.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE USO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE tolerar la fuerza de cualquier contragolpe. Plano de El brazo la cadena el pulgar bajo la recto El pulgar bajo la recto barra del mango Fig. 11...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Y CORTE Practique cortando unos pocos troncos pequeños aplicando la siguiente técnica para acostumbrarse al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores proporciones. cadena acelerar hasta llegar a la velocidad máxima antes de iniciar el corte. el corte, puede dañarse la barra, la cadena o el motor.
  • Página 20: Tala De Árboles Condiciones Peligrosas

    INSTRUCCIONES DE USO TALA DE ÁRBOLES CONDICIONES PELIGROSAS A D V E R T E N C I A No tale árboles durante períodos de viento o lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso. Al talar un árbol, es importante prestar atención a las siguientes advertencias para evitar toda posible lesión seria.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLES 13 y 16 tala de árboles son efectuadas por dos o más personas al mismo tiempo, la operación de tronzado de un árbol previamente talado debe separarse de la de la tala del árbol siguiente por una distancia igual al doble de la altura del árbol que esté...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE USO debería comenzar a caer. Si existe alguna posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada, o si pudiera llegar a oscilar y atorar la motosierra, deje de cortar antes de terminar el corte de tala y use cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y encauzar el árbol en la línea planeada de caída.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE USO ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCAS Una raíz zanca es una raíz larga que se extiende desde el tronco del árbol, por encima de la tierra. Antes de talar el árbol, elimine las raíces zancas grandes. Primero efectúe el corte horizontal en la raíz zanca, seguido del corte vertical.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO TRONZADO CON CUÑA la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento. TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN Efectúe el primer corte de tronzado a 1/3 del espesor del tronco y termine con un corte de 2/3 por el lado opuesto.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE USO DESRAMADO El desramado es la eliminación de las ramas de un árbol cortado. mientras efectúa los cortes. frecuencia para mantener el área de trabajo limpia y segura. lado del árbol que quede opuesto a la rama que esté cortando. PODA La poda es el recorte de las ramas de un árbol vivo.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO CORTE DE PÉRTIGAS Una pértiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o árbol joven que ha sido doblado por la presión de otro árbol o rama, de manera que azota si se corta o se elimina el elemento que lo detiene.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
  • Página 28: Perno De Inmovilización

    MANTENIMIENTO P R E C A U C I Ó N Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos componentes han sido A D V E R T E N C I A Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está...
  • Página 29 MANTENIMIENTO queden en la ranura larga de la misma. dor de tensado de la cadena. una llave de anillos hexagonales para girar el perno en el sentido de las agujas del reloj para tensar. Se debe aún poder mover la barra para ajustar la tensión. de las agujas del reloj con una llave de anillos hexagonales hasta que la cadena se asiente cómodamente contra la barra manteniendo los eslabones de impulsión en la ranura de la barra.
  • Página 30 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA 33 y 34 A D V E R T E N C I A Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.
  • Página 31: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA Sólo utilice una cadena de contragolpe moderado con esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporciona reducción del contragolpe si se le da debido mantenimiento. Para poder dar un corte liso y rápido, es necesario dar un mantenimiento adecuado a la cadena. La cadena requiere afilarse cuando las virutas de madera salen pequeñas y polvorientas, cuando es necesario forzar la cadena a pasar a través de la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado.
  • Página 32 MANTENIMIENTO AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE 36 y 39 Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes todos los dientes de corte.
  • Página 33 MANTENIMIENTO Esquina de corte Placa superior Placa lateral Calibre de profundidad remache Puntera Talón Garganta Fig. 36 Fig. 37 Dientes de corte izquierdos Dientes de corte derechos Fig. 38 Fig. 39 ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR Ángulo de limadura de la placa superior 30°...
  • Página 34 MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL correcto en el mango. CONTRAGOLPE. Resulta de esta forma por usarse una lima de diámetro demasiado pequeño, o por sostenerse ésta muy abajo. desgaste excesivo en la barra y la cadena. Resulta de esta forma por usarse una lima de diámetro demasiado grande, o por sostenerse ésta muy alto.
  • Página 35 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA Cada semana de uso invierta la barra guía en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida de servicio de aquélla. La barra debe limpiarse cada día de uso y debe revisarse para ver el desgaste y los posibles daños.
  • Página 36: Eliminación De La Batería Que No Daña El Medio Ambiente

    ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE Li-Ion Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías que se utilizan en este pa- quete de batería: IÓN DE LITIO. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera determinada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La barra y la cadena Revise la tensión de la cadena Tensión de la cadena. Consulte el están muy calientes para ver si es excesiva. apartado Ajuste de la tension de la y despiden humo. cadena, más arriba en este manual.
  • Página 38: Garantía

    BATERÍA MOTOR Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Página 39: Vista Desarrollada

    VISTA DESARROLLADA...
  • Página 40: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Pieza No. Des cr ipción Cant. Ar tícu l o No . 31101590 Cadena 31100590 Espada 32206590 Tornillo ST4,8*14 34108583 Perilla de tensión 32212590 Tornillo ST3,5*8 34108420 Abrazadera 33904159 Engranaje de tensión 32200590 Barra de tensión 33302590 Tornillo tensor 32209590 Anillo...
  • Página 41: Notas

    LISTA DE PIEZAS Pieza No. Des cr ipción Cant. Ar tícu l o No . 33207590 Resorte 341151607 Tapa del depósito de aceite 34205154A Anillo de cierre del depósito de aceite 342011607 Válv ula de entrada del depósito de aceite 34112590 Depósito de aceite 341111607...
  • Página 42: Línea De Ayuda Gratuita: 1-888-90Works

    LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev:00(06-18-13) Impreso en China en papel reciclado de 100%...

Tabla de contenido