Resumen de contenidos para Ericsson BUSINESSPHONE Serie
Página 1
Manual de Usuario BUSINESSPHONE 250 BUSINESSPHONE 50 Consola de Operadora...
Página 2
Bienvenido a la Guía para el Usuario correspondiente a la Consola de Operadora del sistema BusinessPhone 250/50 de Ericsson. Se trata de un sistema de comunicación profesional de última generación. Su combinación de características y servicios mejora de forma efectiva las comunicaciones de toda clase de colectivos.
TABLA DE CONTENIDOS Contenidos página Descripción ................4 Operadora ................7 Llamadas entrantes..............9 Durantes las llamadas..............16 Petición de llamadas..............22 Desvío ..................24 Información ................26 Mensajes internos..............30 Sistema de buzón de mensajes ..........35 Números de marcación rápida ..........37 Cómputo de las llamadas ............41 Servicios de grupo ..............51 Otros servicios de utilidad ............54 La funcionalidad de los auriculares ........58 Seguridad ................60...
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN PQRS WXYZ Borrar Conversaci n Off duty Message Monitor Info Loop 3 Loop 2 PQRS WXYZ Loop 1 Notify Clear Speech Nota: la conexión de cuatro paneles de teclas sólo es posible en la versión 3.1 y posteriores. Las versiones anteriores a la 3.1 sólo permiten conectar dos paneles.
Página 5
DESCRIPCIÓN Pantalla 5 x 40 caracteres. Consulte el capítulo "Información en pantalla". Teclas de función del menú Las funciones, que dependen del estado del tráfico, aparecen en la última línea de la pantalla. Cuando se le pide que "(vea la pantalla)", pulse la tecla indicada para acceder a la función.
Página 6
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN (continuación) Monitor Para monitorizar una llamada retenida. Consulte los capítulos "Llamadas salientes – Supervisar las llamadas de larga distancia" y "Durante las llamadas – Retención individual y monitor". Espera 1 / 2 / 3 Para poner las llamadas en retención o en espera. Consulte los capítulos "Llamadas salientes"...
OPERADORA OPERADORA INTRODUCCIÓN Estos servicios sirven para dirigir las llamadas entrantes externas hacia una posición de respuesta alternativa. SIN SERVICIO Cuando activa el modo "sin servicio", todas las llamadas entrantes externas de la cola de llamadas de la operadora se dirigirán hacia una posición de respuesta alternativa.
OPERADORA MODO NOCTURNO Estas función pone todo el sistema en modo nocturno. El modo nocturno dirige todas las llamadas entrantes externas hacia una posición de respuesta definida, por ejemplo, un contestador automático. Pulse para activarlo (previamente programada) Modo nocturno El indicador se enciende. Modo nocturno activado. Pulse de nuevo para desactivarlo (previamente Modo nocturno programada)
LLAMADAS ENTRANTES LLAMADAS ENTRANTES INTRODUCCIÓN Un timbre le indica que hay una llamada entrante. Puede tratarse de una llamada nueva (externa o interna) o de una llamada devuelta (devuelta desde retención, por no haber recibido contestación, desde puesta en espera o llamada en serie).
LLAMADAS SALIENTES LLAMADAS SALIENTES INTRODUCCIÓN A veces usted realiza una llamada pero no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con el tercero al que está llamando. LLAMADAS INTERNAS Cómo realizar llamadas internas.
Página 11
LLAMADAS SALIENTES RELLAMADA AL ÚLTIMO NÚMERO EXTERNO Cuando usted inicia una llamada externa, el sistema guarda automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de si consiguió comunicar con dicho número o no. Pulse para volver a llamar al último número externo marcado Aparece en pantalla el número marcado.
Página 12
LLAMADAS SALIENTES EXTENSIÓN OCUPADA (continuación) Opción 2 Para poner la llamada en espera: Pulse Notificar Pulse cualquier tecla de espera libre Espera 1 El indicador de la tecla se mantiene encendido. La llamada está puesta en espera, con notificación de extensión libre. Puede responder las nuevas llamadas entrantes.
LLAMADAS SALIENTES Opción 3 El comunicante prefiere volver a llamar más tarde: Pulse para terminar la llamada Borrar Pulse para terminar la llamada Borrar INTERVENCIÓN Y LIBERACIÓN FORZADA Si una extensión está comunicando, puede forzar las llamadas entrantes y dar prioridad a las nuevas llamadas. Si quiere intervenir en una extensión que comunica: inform.
Página 14
LLAMADAS SALIENTES INTERVENCIÓN Y LIBERACIÓN FORZADA (continuación) Opción 2 La extensión pide al comunicante que espere: Pulse Conversación Pulse de nuevo Conversación Comunicación con la persona que llama. Infórmela. Pulse para pasar la llamada La llamada se transferirá automáticamente a la extensión cuando ésta quede libre.
LLAMADAS SALIENTES Intervención en una línea externa ocupada Puede intervenir en una línea externa ocupada. inform. Mantenga pulsada (vea la pantalla) Aparece en pantalla el comunicante de la línea externa ocupada. Pulse para intervenir Conversación Se oye un tono de advertencia. Informe a la línea externa que hay una nueva llamada.
DURANTES LAS LLAMADAS DURANTE LAS LLAMADAS INTRODUCCIÓN El sistema BusinessPhone 50/250 le permite manejar las llamadas de muchas formas diferentes. Puede usted cambiar entre auricular y conversación manos libres/en grupo, desconectar los micrófonos, realizar una consulta, transferir la llamada, crear una conferencia o retener la llamada mientras realiza otras tareas.
DURANTES LAS LLAMADAS Opción 2 Anuncie primero la llamada: Pulse para llamar a la extensión Conversación Cuando la extensión le conteste, anuncie la llamada. Pulse Cuelgue el auricular para pasar la llamada Transferencia a una extensión ocupada Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas.
Página 18
DURANTES LAS LLAMADAS APARCAMIENTO DE OPERADORA Mediante esta función se pueden aparcar varias llamadas entrantes. Usted está hablando con el comunicante. Pulse (previamente programada) Aparcamiento La llamada queda retenida. El indicador de la tecla se enciende. Puede contestar las nuevas llamadas entrantes y también retenerlas volviendo a pulsar la tecla durante una llamada en curso.
DURANTES LAS LLAMADAS ESPERA INDIVIDUAL Y MONITOR Las llamadas entrantes se pueden aparcar para monitorización. Podrá usted escuchar la llamada retenida. Pulse Monitor Se enciende el indicador de la tecla. La llamada queda retenida. Puede contestar las nuevas llamadas entrantes. Pulse de nuevo Monitor La tecla de monitor se apaga.
DURANTES LAS LLAMADAS ESCUCHA EN ALTAVOZ Usted mantiene una conversación mediante el auricular. Pulse para conectar o desconectar el altavoz Cuando el indicador se enciende, el altavoz monitoriza la llamada. Nota: puede regular el volumen; consulte el capítulo "Configuración acústica". CÓMO CAMBIAR DE AURICULAR A MANOS LIBRES...
DURANTES LAS LLAMADAS CONFERENCIA Está usted manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia. Marque el número de extensión del tercero que desee Nota: si el comunicante de la conversación en curso aparece en el lado derecho de la pantalla, tendrá que pulsar Conversación izquierda antes de poder llamar a ese tercero.
PETICIÓN DE LLAMADAS PETICIÓN DE LLAMADAS INTRODUCCIÓN Estas funciones permiten solicitar llamadas internas, llamadas externas o una línea externa desde otras extensiones. La extensión solicitante puede o no permanecer en comunicación. PETICIÓN DE TONO DE LLAMADA Llama una extensión y solicita una línea externa con tono de llamada.
PETICIÓN DE LLAMADAS PETICIÓN DE LLAMADA SIN CONEXIÓN Llama una extensión y solicita una llamada a un tercero externo o interno. El comunicante no permanece en línea tras su petición. Llame al tercero que le han solicitado La forma normal de realizar una llamada interna o externa. Consulte los capítulos "Llamadas salientes –...
DESVÍO DESVÍO INTRODUCCIÓN La consola puede ser la posición de respuesta para aquellas llamadas desviadas desde las extensiones de la oficina. RECIBIR INFORMACIÓN SOBRE LAS LLAMADAS DESVIADAS Ha contestado una llamada desviada. La extensión contiene información sobre ausencia. desv-info Pulse (vea la pantalla) Aparece la información en pantalla.
Página 25
DESVÍO CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE DESVÍO POR OTRA EXTENSIÓN Como operadora puede usted cambiar la dirección de desvío por la de otra extensión, por ejemplo cuando alguien se encuentra enfermo y quiere que sus llamadas las atienda otra persona. Marque Marque el número de extensión y pulse Marque el nuevo número de desvío y pulse Tono de llamada especial.
INFORMACIÓN INFORMACIÓN INTRODUCCIÓN Puede guardar información de texto o de voz en cualquier extensión del sistema. Se trata de una característica muy útil destinada a mantener actualizada la información de los compañeros que están fuera de la oficina. La información puede ser de tres clases: Información de texto predefinida.
Página 27
INFORMACIÓN Textos predefinidos (opción 1) Ha seleccionado la dirección. De la tabla inferior: predefin Pulse (vea la pantalla) 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 1 HORA DE REGRESO REGRESO A LAS HHMM activar siguiente volver siguiente Seleccione la información adecuada por medio de next-info (vea la pantalla) Introduzca la información complementaria Código Información complementaria...
Página 28
INFORMACIÓN CÓMO INTRODUCIR INFORMACIÓN (continuación) Información de voz (opción 2) Ha seleccionado la dirección. Pulse (vea la pantalla) Tras un breve tono el sistema comienza a grabar su voz. 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 GRABANDO grabar escuchar pausa activar...
Página 29
INFORMACIÓN CÓMO BORRAR INFORMACIÓN Pulse Info camb-num Pulse (vea la pantalla) y marque el número de directorio del que desea borrar información 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 INFORMACIÓN AUSENCIA PARA: borrar ausencia activar camb-num borrar Pulse para borrar la información (vea la pantalla) BusinessPhone 250 - Consola de Operadora BusinessPhone 50 - Consola de Operadora...
MENSAJES INTERNOS MENSAJES INTERNOS INTRODUCCIÓN Puede usted enviar un mensaje sin llamar a una extensión (mensaje directo) o cuando llama a una extensión y recibe el tono de ocupado o no obtiene respuesta. La información puede ser de tres clases: Mensaje de "Llámame".
Página 31
MENSAJES INTERNOS Durante una llamada sin respuesta Cuando llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta, puede enviar un mensaje de devolución de llamada, voz o texto. Pulse Mensaje rellamada Seleccione el tipo de mensaje (vea la pantalla) Nota: Tras enviar el mensaje, puede repetirlo a otras extensiones.
MENSAJES INTERNOS CÓMO REPETIR UN MENSAJE Es fácil enviar el mismo mensaje a varios destinos. Cuando se envía el mensaje, aparece en pantalla lo siguiente: 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 MENSAJE ENVIADO. ENVIAR OTRO? Pulse para seleccionar un nuevo mensaje (vea la pantalla) Introduzca el número de la nueva extensión enviar...
Página 33
MENSAJES INTERNOS CÓMO COMPROBAR LOS MENSAJES Puede usted comprobar los mensajes enviados por usted o por otros. Pulse Mensaje chequear Pulse (vea la pantalla) 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 COMPROBACIÓN DE MENSAJES PROPIOS/OTROS propio otros Propios propio Pulse (vea la pantalla) Introduzca el número de extensión receptora.
Página 34
MENSAJES INTERNOS CÓMO RECIBIR MENSAJES El indicador de mensajes parpadea rápidamente. Pulse para ver el buzón de mensajes Mensaje La pantalla muestra si hay mensajes nuevos. Muestra asi mismo si se ha devuelto alguno de sus mensajes, en el caso de que hayan permanecido sin respuesta durante excesivo tiempo.
SISTEMA DE BUZÓN DE MENSAJES SISTEMA DE BUZÓN DE MENSAJES INTRODUCCIÓN Mientras está fuera de la oficina, los comunicantes pueden dejar mensaje en su buzón de mensajes individual o en un buzón de mensajes común. Usted puede asimismo grabar un saludo personalizado.
SISTEMA DE BUZÓN DE MENSAJES Cómo recuperar mensajes – internamente Buzón de mensajes Pulse la tecla de buzón de mensajes común común (previamente programada) Durante el proceso se le pedirá su número de extensión y su código personal. Consulte el capítulo "Seguridad". Recuperar mensajes externamente Para recuperar sus mensajes desde una posición externa:...
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA INTRODUCCIÓN Mediante los números de marcación rápida puede realizar llamadas con muy pocas pulsaciones. Los números externos que usa con más frecuencia se almacenan como “números de marcación rápida comunes” en la centralita. Se pueden guardar y utilizar un total de 71 “números de marcación rápida personales”...
Página 38
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Pulse una tecla programable Aparece en pantalla la función previamente programada. 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 LLAM. NOMINAL cambiar volver cambiar Pulse (vea la pantalla) 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 SELECCIONE FUNCIÓN - LLAM.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA INDIVIDUALES Puede programar y activar los números externos que use con más frecuencia en la función secundaria de las teclas programables. Pulse Func. 2 Pulse para realizar una llamada (previamente Juan programada) Cómo programar un número de marcación rápida...
Página 40
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA AGENDA TELEFÓNICA INTEGRADA Puede buscar todos los números de directorio y números de marcación rápida en la agenda telefónica integrada. directorio Pulse (vea la pantalla) En la pantalla aparece: 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 interno externo volver...
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS INTRODUCCIÓN Si se suministra al sistema BusinessPhone información de tarifas de la red telefónica pública, se puede utilizar la función de cómputo de las llamadas para comprobar el coste de las llamadas salientes. El sistema BusinessPhone ofrece diversas opciones para obtener esta información.
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 COSTE PROPIO: 1.200 pts. otro test volver otro Pulse (vea la pantalla) El sistema le pide una contraseña. Introduzca la contraseña Pregunte al administrador del sistema cuál es la contraseña. Pulse si desea borrar el último dígito introducido.
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS CÓMO LEER EL CONTADOR TELEFÓNICO DE LOS DEMÁS (continuación) 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 INTRODUZCA NÚMERO DIRECTORIO: pantalla imprimir iniciar volver Introduzca el número de directorio de la línea principal que desee (Si no introduce un número de directorio aparecerá...
Página 44
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 COSTE 201: 100 pts. imprimir iniciar volver En este menú tiene las mismas posibilidades que en el menú previo. También se puede poner a cero sin necesidad de impresora.
INFORME IMPRESO El informe impreso recoge la siguiente información: Example: Call Metering Information Date: 98 01 31 Time: 10:53 ERICSSON AUSTRIA AG Pottendorfer Straße 25-27 1121 Vienna AUSTRIA Reason for print out : Read Division : Total system Group : Callers...
INFORME IMPRESO Date: La fecha de la impresión. Time: La hora de la impresión. Ericsson Austria AG 4 líneas con 50 caracteres por línea que sirven para poner Pottendorfer Str. 25-27 información. Por ejemplo, la dirección de la empresa. 1121 Vienna...
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS COMPROBACIÓN INTEGRADA DEL SISTEMA Para evitar que se pierdan los valores de los contadores durante las configuraciones del sistema, la comprobación integrada del sistema le ofrece la oportunidad de leer todos los contadores que no se pusieron a cero antes de la configuración.
Página 48
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 5700.00 COSTS siguiente cost/pulso iniciar volver siguiente Pulse para recorrer, uno a uno, los registros que contienen fallos (vea la pantalla) cost/pulso Pulse para cambiar entre la indicación de los pasos o del coste (vea la pantalla) iniciar Pulse para poner a cero el registro que contiene...
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS LLAMADA SUPERVISADA POR LA OPERADORA Una extensión puede solicitar que se compute una llamada externa. El comunicante puede permanecer en línea o colgar mientras usted establece comunicación. Registro en el contador individual del comunicante: Opción 1 Ocupe la línea externa Consulte el capítulo "Llamadas salientes –...
Página 50
CÓMPUTO DE LAS LLAMADAS Si quiere registra la información del coste: Pulse de nuevo La llamada se registra en el contador individual del comunicante. Pulse para terminar la llamada Borrar Opción 2 Registro en un número de cuenta específico: Pulse (previamente programada) Cuenta Marque el número de cuenta Pulse de nuevo (previamente programada)
SERVICIOS DE GRUPO SERVICIOS DE GRUPO INTRODUCCIÓN Cuando se trabaja en equipo los siguientes servicios de grupo pueden resultarle muy útiles. Puede usted localizar a sus compañeros, actuar como operadora de ellos o capturar sus llamadas entrantes. LOCALIZACIÓN POR ALTAVOZ Usted puede localizar todas las extensiones de un grupo y darles un mensaje de voz.
SERVICIOS DE GRUPO BÚSQUEDA POR GRUPOS Su teléfono se puede incorporar a un grupo de búsqueda, donde todos sus miembros vienen representados por un número de directorio común. Las llamadas entrantes al grupo de búsqueda siguen el mismo procedimiento que las llamadas a los grupos telefónicos normales y a continuación la llamada se dirige hacia las extensiones libres del grupo.
SERVICIOS DE GRUPO TIMBRE COMÚN El servicio de timbre común permite a todas las extensiones del sistema (operadora incluida) capturar la llamada de una extensión que se ha definido previamente como extensión de timbre común. Marque el código de captura de llamada de timbre común Pregunte al administrador del sistema cuál es el código de captura de llamada de timbre común.
OTROS SERVICIOS DE UTILIDAD OTROS SERVICIOS DE UTILIDAD INTRODUCCIÓN Mediante la utilización de estos servicios su productividad se verá incrementada; por ejemplo, puede fijar recordatorios de reuniones importantes, asignar el coste de las llamadas externas en cuentas diferentes, escuchar música a través del altavoz y muchas cosas más…...
OTROS SERVICIOS DE UTILIDAD NÚMERO DE CUENTA Puede usted asignar el coste de las llamadas externas a un determinado número de cuenta (hasta 15 dígitos). Cómo introducir el número de cuenta antes de la llamada Marque Introduzca el número de cuenta y pulse Tono de llamada interno.
Página 56
OTROS SERVICIOS DE UTILIDAD LÍNEA DE INTERCOMUNICACIÓN Función de llamada bidireccional entre dos extensiones, por ejemplo para la comunicación entre jefe y secretaria. Intercomunicación Pulse (previamente programada) con secretaria Pulse para establecer una llamada de Conversación intercomunicación Cómo terminar una llamada de intercomunicación Pulse para terminar una llamada de...
OTROS SERVICIOS DE UTILIDAD ACCESO DIRECTO DE EXTENSIONES (DISA) Si está trabajando fuera y necesita realizar llamadas de trabajo, puede llamar a su empresa y utilizar la centralita de ésta para realizar una llamada externa a quien desee. Usted sólo pagará el coste de la llamada a su empresa. El resto del coste se cargarán automáticamente a su número de extensión o a un proyecto especial.
LA FUNCIONALIDAD DE LOS AURICULARES AURICULARES INTRODUCCIÓN En este capítulo se describe cómo activar/desactivar sus auriculares, cómo gestionar llamadas con ellos y como cambiar entre los diversos modos de escucha/conversación cuando tiene instalados unos auriculares. Nota: para emplear las funciones de los auriculares, su teléfono debe estar equipado con la unidad opcional DBY 410 02.
LA FUNCIONALIDAD DE LOS AURICULARES AURICULARES (continuación) Cómo cambiar de auricular a auriculares Pulse la tecla de auriculares (previamente Auriculares programada) Auriculares con escucha en grupo Pulse para cambiar entre auriculares con o sin escucha en grupo Cómo cambiar de auriculares a manos libres Pulse...
SEGURIDAD SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Puede bloquear su extensión con el fin de evitar la utilización no autorizada de su teléfono, por ejemplo, si sus llamadas externas se computan en un número de cuenta específico. CÓMO BLOQUEAR SU EXTENSIÓN Marque para bloquear su extensión Tono de comprobación.
SEGURIDAD CÓMO FIJAR SU CÓDIGO PERSONAL Puede utilizar un código de cuatro dígitos para bloquear su teléfono frente la utilización no autorizada del mismo, o para realizar llamadas externas desde cualquier extensión bloqueada. Marque para fijar un nuevo código Marque su código actual y pulse El código personal por defecto es "0000".
SEGURIDAD CÓMO EVITAR EL BLOQUEO DE UNA EXTENSIÓN Con el fin de realizar una llamada, puede evitar temporalmente el bloqueo de una extensión. Cómo evitar el bloqueo de la extensión propia Marque Marque su código personal y pulse Tono de llamada. Podrá realizar una llamada desde su extensión.
RUTA MENOS COSTOSA RUTA MENOS COSTOSA INTRODUCCIÓN El sistema de Ruta Menos Costosa (LCR) selecciona automáticamente la forma más barata de establecer la conexión con el número externo que se desee. Pregunte al administrador del sistema si esta función se encuentra instalada en su sistema.
SERVICIOS RDSI SERVICIOS RDSI INTRODUCCIÓN Este capítulo sólo será de aplicación si su sistema está conectado a una línea digital (línea principal RDSI). En él se ofrece una visión general de todos los servicios adicionales disponibles en la red pública que el sistema soporta. Los servicios de la red pública difieren de un mercado a otro.
Página 65
SERVICIOS RDSI CÓMO CONTESTAR UNA LLAMADA ENTRANTE DESDE UN LÍNEA RDSI Un timbre y el parpadeo de un indicador luminoso le indican que hay una llamada entrante. Puede darse uno de los tres casos siguientes. La red pública le facilita el número de la persona que llama. Ejemplo 1 : Llama el Sr.
SERVICIOS RDSI CÓMO REALIZAR UNA LLAMADA DESDE UNA LÍNEA RDSI Realice una llamada de modo normal. Si la persona a quien llama también está conectada a una línea principal digital, el número de teléfono de usted aparecerá en la pantalla de su comunicante. Si el número de la persona con quien ha comunicado es diferente del marcado (por ejemplo, debido a un desvío o a una captura desde otra extensión), aparecerá...
SERVICIOS RDSI IDENTIFICACIÓN DE UNA LLAMADA MALICIOSA Si se ve molestado por llamadas externas maliciosas, puede solicitar al proveedor de red un seguimiento de números. Si no puede ver el número de quien llama o de la persona con quien está conectado (porque tiene activada la supresión del número), tiene la posibilidad de registrar el número en la red pública durante la llamada (si está...
SERVICIOS RDSI NÚMERO SECRETO Pulsando una tecla previamente programada de "número secreto" podrá optar por no mostrar su número completo (número de teléfono + extensión) a la persona a la que llama. 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 | | >...
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN INTRODUCCIÓN Si necesita hacer un uso frecuente de ciertos servicios, puede programarlos en las teclas programables del teléfono. Cuando quiera utilizar una función no tendrá más que pulsar la tecla. CÓMO PROGRAMAR UNA TECLA DE FUNCIÓN Cómo programar una función en una tecla programable: program Pulse (vea la pantalla) tecla...
Página 70
PROGRAMACIÓN Cómo seleccionar un tono de timbre Seleccione el tono de timbre (0-4) Consulte el capítulo "Códigos de función y datos necesarios". intro Pulse (vea la pantalla) Pulse para concluir la programación Borrar Tras unos 10 segundos, la tecla de función se activa. Ejemplo: Programar la supervisión de la extensión 234 en una tecla programable, con un único timbre con retardo.
PROGRAMACIÓN CÓDIGOS DE FUNCIÓN Y DATOS NECESARIOS Función Código Número Tono de de función asociado timbre Marcación por Número de extensión – nombres Postmarcación 4 Llamada en espera – de llamadas 7 Localización por radio – 8 Intervención – * Línea externa El número de directorio 0–4 de la línea...
Página 73
PROGRAMACIÓN CÓDIGOS DE FUNCIÓN Y DATOS NECESARIOS (continuación) Función de timbre: 0 = sin timbre. 1 = con timbre. 2 = timbre con retardo (tras 10 segundos). 3 = un único timbre (el timbre se desconecta). 4 = un único timbre con retardo (tras 10 segundos; el timbre se desconecta).
INFORMACIÓN EN PANTALLA INFORMACIÓN EN PANTALLA INTRODUCCIÓN La pantalla le ayuda a realizar sus cometidos al teléfono mediante instrucciones paso a paso. INFORMACIÓN EN PANTALLA La pantalla de inclinación graduable consta de 5 filas, con espacio para 40 caracteres por fila. Los campos en pantalla comprenden la siguiente información.
Página 75
INFORMACIÓN EN PANTALLA INFORMACIÓN EN PANTALLA (continuación) Durante las llamadas entrantes internas la tercera línea mostrará el número de extensión y la situación de tráfico. En la cuarta línea aparecerá el nombre del comunicante. 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 | | 1207 OCUPA 0 | | JOSE...
Página 76
INFORMACIÓN EN PANTALLA Número de llamadas que esperan en la cola de llamadas I= 0 individual. Llamada de intercomunicación. El número estaba incompleto. INCOMPL. Información de voz activada. INF% Información de texto activada. INF& La extensión marcada tiene guardada información de texto o INFO voz.
INDICADORES LUMINOSOS INDICADORES LUMINOSOS INTRODUCCIÓN Los indicadores luminosos de su teléfono le indican por medio de diferentes señales la situación de tráfico de la función o llamada en curso. SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES LUMINOSOS Indicador apagado. La función no se encuentra activada.
CONFIGURACIÓN ACÚSTICA CONFIGURACIÓN ACÚSTICA INTRODUCCIÓN Con el fin de satisfacer sus necesidades personales, el sistema BusinessPhone 50/250 incorpora muchas opciones para fijar y ajustar su propio volumen, timbre y modo de respuesta. CONFIGURACIÓN INDIVIDUAL Cómo realizar configuraciones acústicas para que la consola satisfaga sus necesidades.
CONFIGURACIÓN ACÚSTICA AJUSTES PERSONALES (continuación) contestar Pulse (vea la pantalla) 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 CONTESTACIÓN MANUAL CON COLGAR atrás adelante intro volver adelante Pulse para seleccionar el modo de respuesta (vea la pantalla) intro Pulse (vea la pantalla) Se confirman los ajustes.
Página 80
CONFIGURACIÓN ACÚSTICA Modo de timbre Puede elegir entre dos modos diferentes de timbre: Continuo (valor por defecto). Intermitente. señalización Pulse (vea la pantalla) 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 MODO DE SEÑALIZACIÓN CONTINUO atrás adelante intro volver adelante Pulse para seleccionar el modo de timbre (vea la pantalla)
CONFIGURACIÓN ACÚSTICA VOLUMEN DEL AURICULAR Y DEL ALTAVOZ Utilice las teclas de volumen. Puede fijar diferentes niveles de volumen para las llamadas internas y externas y para la música de ambiente. Durante la llamada, ajuste el volumen de entrada del auricular. Ajuste el volumen del altavoz en modo monitor o cuando tenga puesta música de ambiente.
Página 82
CONFIGURACIÓN ACÚSTICA Volumen del timbre volumen Pulse (vea la pantalla) Oirá el volumen seleccionado. (0 es el más bajo, 9 el más alto). 11 Nov 10:35 +15°^| | C= 0 I= 0 PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE VOLUMEN: bajar subir volver bajar Pulse “bajar”...
TONOS Y TIMBRES TONOS Y TIMBRES Los tonos se escuchan por el auricular. El timbre se emite desde el teléfono. Puede ajustar los tonos y timbres de su teléfono. Consulte el capítulo "Configuración acústica". Tono de llamada (El sistema está listo para aceptar dígitos) Tono de llamada especial (El sistema está...
ESCRIBIR TEXTO ESCRIBIR TEXTO INTRODUCCIÓN A veces es necesario escribir texto, por ejemplo cuando quiere introducir la información de ausencia, enviar un mensaje de texto o buscar la agenda de teléfonos integrada. CÓMO ESCRIBIR TEXTO Utilice el teclado para escribir texto. Supongamos que desea enviar un mensaje de este tipo y ha seleccionado modo texto.
GLOSARIO GLOSARIO ANUNCIAR La operadora anuncia a una extensión una llamada entrante antes de pasársela. AUSENCIA Una tecla de la consola de operadora. Cuando se activa el modo ausencia, las llamadas de la cola de llamadas de la operadora se dirigen hacia una posición de respuesta alternativa.
Página 86
GLOSARIO LLAMADA EN SERIE Un comunicante externo puede querer hablar con varias extensiones, una detrás de otra. La llamada en serie volverá a la operadora cada vez que una extensión termine de hablar. Consulte el capítulo “Durante las llamadas – Llamadas en serie”.
INSTALACIÓN CÓMO REGULAR LA POSICIÓN DEL TELÉFONO Pantalla regulable Ángulo regulable Tire para aumentar Presione para disminuir el ángulo el ángulo CÓMO INSTALAR LOS CABLES 1 Cable del auricular 2 Cable de la centralita 3 Espacio para la agenda personal (opcional) 4 Orificios para colocar el teléfono en la pared...
INSTALACIÓN Puede colocar el cable del auricular en cualquiera de las dos muescas situadas bajo el teléfono. El cable de la centralita es preciso conectarlo a "LÍNE". Cómo cambiar los cables Para quitar un cable, presione la pestaña de la clavija. Utilice un destornillador para desbloquear el tope.
INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL PANEL DE TECLAS 1 Conecte el cable 2 Coloque la unidad de panel de teclas 3 Asegúrela con tornillos 4 Instale el soporte BusinessPhone 250 - Consola de Operadora BusinessPhone 50 - Consola de Operadora...
ADVERTENCIAS CONEXIONES ENTRE LÍNEAS EXTERNAS Con la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante externo o transferir una llamada externa a un destino externo (por ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy útiles para el trabajo cotidiano.
ÍNDICE Página Página Abrir la puerta ..........57 Escribir texto ..........84 Acceso directo de extensiones (DISA) .....57 Escucha en altavoz ..........20 Advertencias............90 Espera de operadora........18 Agenda de teléfonos integrada ......40 Espera individual y monitor......19 Agenda ............40 Evitar bloqueo de extensión ......62 Ajustar teléfono ..........87 Evitar desvío ...........24 Ajustes personales ...........78...
Página 92
ÍNDICE Página Página Llamadas internas ...........10 Recibir información de llamadas desviadas ..24 Llamadas salientes...........10 Recibir mensaje..........34 Localización por altavoz........51 Página Localización por grupos ........51 Recordatorio ...........54 Manos libres a auricular........20 Rellamada al último número externo ....11 Marcación por nombre ........37 Rellamada ............11 Mecanismo de puerta........57 Repetir mensaje ..........32...
Página 93
NOTAS BusinessPhone 250 - Consola de Operadora BusinessPhone 50 - Consola de Operadora...
(Para retomar) Conversación Borrar Gestión general: Conversación Llamadas externas: Número de marcación rápida: (N.º marcación rápida) CONFERENCIA Marcación por nombre: Ericsson Conversación en curso: (Llame a un tercero) 2ª Número de marcación Aeropuerto rápida individual: Conversación confer Rellamada al último número externo:...
Página 95
Ericsson se encuentran repartidos por más de 130 países. Su experiencia en redes fijas y móviles, telefonía móvil y sistemas infocom hace de Ericsson una de las empresas líderes mundiales en el campo de las telecomunicaciones. Ericsson Infocom España S.A. Retama 1.