Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
DE
NL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZOK35901XK

  • Página 2: Tabla De Contenido

    • To use the oven, insert the tray or rack this appliance must be carried out by a supplied onto the side guides inside the qualified and competent person. oven. The trays and racks are fitted with a system to facilitate partial extraction and make handling easier. www.zanussi.com...
  • Página 3: Control Panel

    Control panel Oven function selector. Electronic timer. Temperature selector. Heating-up indicator. Function buttons. Indicator lights. Display. The oven will only work if the time of day has been set. However, the oven can also be operated without any programme. www.zanussi.com...
  • Página 4 Illuminates when a programmed end of cooking is End of cooking set and will start flashing when the cooking time is over. Minute minder Illuminates when the minute minder alarm is set. Time of day Flashes when setting the time of day is carried out www.zanussi.com...
  • Página 5: Oven Functions

    Pizza mode Baking bread, pizzas and moist cakes, making preserves. Caution! While using the Grill, Dual Grill or Dual Grill with fan, the door must be kept closed. www.zanussi.com...
  • Página 6: Before Using For The First Time

    It also comes described above. on during operation when the oven is heated The time of day can only be reset if no to maintain the temperature you want. automatic function (cook duration end of cooking ) has been set. www.zanussi.com...
  • Página 7 3. When cooking time is over, the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard, and the pilot lamp will start flashing. Turn the oven function and the thermostat control knob to zero. To switch off the acoustic alarm, press any button. www.zanussi.com...
  • Página 8 2. Press button “ ” until the display shows “0:00”. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the time of day. www.zanussi.com...
  • Página 9: Cooking Tables

    Time MEAT Receptacle (Kg) Position Mode (ºC) (min) 190-210 70-75 Suckling Pig Intermediate Tray 170-190 70-75 180-200 55-60 Rabbit Intermediate Tray 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamb Intermediate Tray 180-200 50-55 170-190 35-40 Intermediate Salted Pork Loin Tray 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 10 Tray 180-200 20-25 190-210 60-65 Casserole Fish Pie Intermediate dish 190-210 60-65 Salmon in Intermediate 180-200 20-25 Tray greased paper 190-210 20-25 Trout Intermediate Tray 180-200 15-20 Fillet of Fish Higher 170-190 15-20 Grid Sardines Higher 180-200 10-15 Grid www.zanussi.com...
  • Página 11 Meringue 0,35 Intermediate Tray 100-120 60-65 180-200 20-25 Casserole Baked bananas Intermediate dish 170-190 15-20 170-190 55-60 Cake Plum-Cake Intermediate Mould 160-180 50-55 170-190 45-50 Apple Pie Intermediate Tray 160-180 40-45 180-200 40-45 Cheesecake Cheesecake Intermediate Mould 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 12: Water Cleaning

    • Put 500ml approximately of water with a and the surround of the appliance, few drops of washing up liquid added into particularly the door seals. a large absorbent sponge which is placed on the base of the oven cavity. www.zanussi.com...
  • Página 13: Care And Cleaning

    Cleaning the Large Interior Glass Door Warning! Be careful: the oven door closes when the interior glass is removed. 7. The glass is fixed to the door by pressing the two lower supports (D) while pushing the glass into the door (E). www.zanussi.com...
  • Página 14: Environment Concerns

    Check prevent potential negative consequences with your local authority on the regulations for the environment and human health, wich for disposing of this material. could otherwise be caused by inappropriate www.zanussi.com...
  • Página 15: What To Do If

    The oven fan is noisy. in contact with the oven back panel. Set the time of day (see chapter “Setting the time The display shows “12.00”. of day”). Warning! If, despite these recommendations, the problem continues, contact our Technical Assistance Service. www.zanussi.com...
  • Página 16: Technical Data

    Under no circumstances must the earth plate. wire pass through this switch. After connecting the electricity, check • The electrical installation can stand the that all the electrical parts of the oven are maximum power indicated on the rating working. plate. www.zanussi.com...
  • Página 17 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened. 3 Check that the oven housing is not in contact with the sides of the unit and that there is at least 2 mm separating the neighbouring units. www.zanussi.com...
  • Página 18: Informations De Sécurité

    être dangereux pour vous. atteindre des températures élevées. • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier aluminium car cela pourrait affecter la cuisson et endommager l’émail intérieur du four. www.zanussi.com...
  • Página 19: Panneau De Commandes

    Sélecteur de fonctions du four Horloge électronique Sélecteur de température Indicateur de chauffage Boutons de fonctions Voyants indicateurs Écran Le four ne fonctionne que si l’heure a été définie. Le four peut cependant également être utilisé sans aucune programmation. www.zanussi.com...
  • Página 20 Fin de la cuisson cuisson et commence à clignoter lorsque celui-ci est écoulé. l s’allume lors de la programmation de la fin de la Minuterie cuisson et commence à clignoter lorsque celui-ci est écoulé Heure Il clignote lors du réglage de l’heure. www.zanussi.com...
  • Página 21: Fonctions Du Four

    Fonction Pizza Cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux; stériliser. Attention! Quand vous utilisez les fonctions gril, gril double ou gril double et ventilateur, la porte doit rester fermée www.zanussi.com...
  • Página 22: Avant La Première Utilisation

    à clignoter. Procédez ensuite comme four chauffe pour maintenir la température indiqué précédemment. désirée. L’heure ne peut être réglée à nouveau que si aucune fonction automatique (durée de la cuisson ou fin de la cuisson ) n’a été définie. www.zanussi.com...
  • Página 23 3. Une fois le temps de cuisson écoulé, le four s’éteindra automatiquement, il émettra une alarme sonore et le voyant commencera à clignoter. Placez la fonction du four et la commande du thermostat sur zéro. Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur n’importe quel bouton. www.zanussi.com...
  • Página 24 Minuterie ». Le voyant correspondant clignotera et l’écran indiquera le temps restant. 2. Appuyez sur le bouton 4 “ ” jusqu’à ce que l’écran indique « 0:00 ». Au bout de 5 secondes, le témoin s’éteindra et l’écran indiquera de nouveau l’heure. www.zanussi.com...
  • Página 25: Tableaux De Cuisson

    Récipient (Kg) la plaque cuisson (ºC) (min) 190-210 70-75 Cochon de lait Intermédiaire Plaque 170-190 70-75 180-200 55-60 Lapin Intermédiaire Plaque 170-190 30-35 190-210 50-55 Agneau Intermédiaire Plaque 180-200 50-55 170-190 35-40 Intermédiaire Echine de porc Plaque 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 26 Intermédiaire Plaque 180-200 20-25 190-210 60-65 Gâteau Intermédiaire Casserole de poisson 190-210 60-65 Saumon en Intermédiaire 180-200 20-25 Plaque papillote 190-210 20-25 Truites Intermédiaire Plaque 180-200 15-20 Filet de poisson Haute 170-190 15-20 Grille Sardines Haute 180-200 10-15 Grille www.zanussi.com...
  • Página 27 Casserole Bananes au four Intermédiaire dish 170-190 15-20 170-190 55-60 Cake Intermédiaire Moule à tarte 160-180 50-55 170-190 45-50 Tarte aux pommes Intermédiaire Plaque 160-180 40-45 180-200 40-45 Gâteau Moule à gâteau Intermédiaire au fromage au fromage 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 28: Fonction De Nettoyage À L'eau

    éponge absorbante (taille • Placez la fonction du four et la commande recommandée : 360 x 300 mm), que du thermostat sur zéro. vous devrez placer sur la sole du four. Si www.zanussi.com...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Attention! Faites attention: la porte du four se ferme lorsque l’on retire la vitre intérieure. 7. La vitre se fixe à la porte en serrant les deux supports inférieurs (D) tout en poussant la vitre vers l’intérieur de la porte (E). www.zanussi.com...
  • Página 30: Considérations Environnementales

    300°C. Il est Remplacez possible de commander ces ampoules l’ampoule. auprès du Service technique Zanussi. Considérations environnementales pourraient découler d’une gestion incorrecte Le symbole sur le produit ou son des déchets. Veuillez contacter votre mairie, emballage indique qu’il ne peut pas être...
  • Página 31: Que Faire Si

    Le ventilateur du four fait du bruit pas au contact du panneau arrière du four. Réglez l’heure (voir la section «Réglage de L’écran indique « 12:00 » l’heure»). Attention! Si le problème persiste malgré ces recommandations, contactez le Service d’assistance technique. www.zanussi.com...
  • Página 32: Informations Techniques

    • L’installation électrique peut supporter la Une fois le branchement électrique puissance maximale indiquée sur la plaque achevé, vérifiez que tous les composants signalétique. électriques du four fonctionnent. www.zanussi.com...
  • Página 33 2 Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifices visibles en ouvrant la porte. 3 Vérifiez que l’extérieur du four n’est pas en contact avec les côtés de l’unité et qu’il y a un espace minimum de 2 mm entre eux. www.zanussi.com...
  • Página 34: Sicherheitsinformationen

    Backofens eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. • Vermeiden Sie bitte, dass sich Kinder dem laufenden Backofen nähern können, da er • Stützen Sie sich nicht auf der geöffneten sehr hohe Temperaturen erreichen kann. Backofentür ab und setzen Sie sich nicht www.zanussi.com...
  • Página 35: Schalterleiste

    • Aus Sicherheitsgründen dürfen weder die Spezifikationen noch das Gerät verändert werden. Schalterleiste Funktionswahlschalter Backofen Elektronische Uhr Temperaturwahlschalter Aufheizanzeige Funktionsknöpfe Leuchtanzeigen Display Der Backofen funktioniert nur, wenn die Uhrzeit eingestellt wurde. Trotzdem kann der Backofen ohne Programmierung eingesetzt werden. www.zanussi.com...
  • Página 36 Leuchtet auf, wenn das Ende der Gardauer Ende der Gardauer programmiert wird, und beginnt zu blinken, wenn es erreicht ist. Programmieruhr Leuchtet auf, wenn die Gardauer programmiert wird, und beginnt zu blinken, wenn sie erreicht ist. Uhrzeit Blinkt beim Einstellen der Uhrzeit. www.zanussi.com...
  • Página 37: Backofenfunktionen

    (z. B. Streusel), Intensivbraten von großen Braten und großem Geflügel wie z. B. Gänse und Puten. Pizza-Stufe Backen von Brot, Pizza und feuchten Kuchen, Einkochen. Achtung! Bei Verwendung des Grills, Doppelgrills oder Doppelgrills mit Lüfter muss die Backofentür geschlossen bleiben. www.zanussi.com...
  • Página 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Temperatur zu halten. die „Uhrzeit“-Funktion zu wählen. Die entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken. Gehen Sie im Anschluss wie oben angeführt vor. Die Uhrzeit kann nur wieder eingestellt werden, wenn keine automatische Funktion festgelegt wurde (Gardauer oder Ende der Gardauer www.zanussi.com...
  • Página 39 3. Nach Ablauf der Gardauer schaltet der Backofen automatisch ab und ein akustischer Alarm ertönt. Gleichzeitig beginnt die Leuchtanzeige zu blinken. Stellen Sie Backofenfunktion und Thermostatschalter auf Null. Um den akustischen Alarm auszuschalten, drücken Sie bitte einen beliebigen Knopf. www.zanussi.com...
  • Página 40 „Programmieruhr“ zu wählen. Die entsprechende Leuchtanzeige blinkt und auf dem Display erscheint die fehlende Zeit. 2. Drücken Sie auf Knopf 4 “ ” bis auf dem Display „0:00“ erscheint. Nach 5 Sekunden erlischt die Leuchtanzeige und das Display zeigt wieder die Uhrzeit an. www.zanussi.com...
  • Página 41: Gartabellen

    Blech Gewicht Temperatur. Zeit FLEISCH Blechstellung Garmodus Behältnis (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Spanferkel Mittelstellung Backblech 170-190 70-75 180-200 55-60 Kaninchen Mittelstellung Backblech 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamm Mittelstellung Backblech 180-200 50-55 170-190 35-40 Mittelstellung Schweinelende Backblech 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 42 190-210 25-30 Seehecht Mittelstellung Backblech 180-200 20-25 190-210 60-65 Fischpastete Mittelstellung Topf 190-210 60-65 Lachs in Mittelstellung 180-200 20-25 Backblech Pergament papier 190-210 20-25 Forelle Mittelstellung Backblech 180-200 15-20 Fischfilet Oben 170-190 15-20 Rost Sardinen Oben 180-200 10-15 Rost www.zanussi.com...
  • Página 43 Backblech 160-180 20-25 180-200 30-35 Baiser Mittelstellung Backblech 170-190 20-25 180-200 20-25 Gebackene Mittelstellung Topf Bananen 170-190 15-20 170-190 55-60 Plum-Cake Mittelstellung Kuchenform 160-180 50-55 170-190 45-50 Apfelkuchen Mittelstellung Backblech 160-180 40-45 180-200 40-45 Käsekuchen Mittelstellung Käsekuchenform 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 44: Reinigungsfunktion Mit Wasser

    Alarm und der Backofen schaltet dem Backofen, bevor diese Funktion automatisch ab. eingesetzt wird. • Stellen Sie Backofenfunktion und • Gießen Sie ca. 500 ml Wasser mit einigen Thermostatschalter auf Null. Tropfen Spülmittel auf einen großen, saugfähigen Schwamm (empfohlene www.zanussi.com...
  • Página 45: Pflege Und Reinigung

    Reinigung Türinnenscheibe Achtung! Seien Sie vorsichtig: Die Backofentür wird geschlossen, wenn die Innenscheibe entfernt wird. 7. Die Scheibe wird an der Tür befestigt, indem die beiden unteren Haltungen (D) gleichzeitig mit der Scheibe in die Tür (E) geschoben werden. www.zanussi.com...
  • Página 46: Anmerkungen Zum Umweltschutz

    Lampenhalterung Die Ersatzglühbirne muss für Temperaturen indem Sie die mithilfe eines bis 300 °C ausgelegt sein. Sie können diese Schraube (F) angemessenen Glühbirnen beim Zanussi-Kundendienst lösen. Werkzeugs. bestellen. Wechseln Sie die Glühbirne aus. Anmerkungen zum Umweltschutz aufgrund einer fehlerhaften Abfallentsorgung...
  • Página 47: Was Tun, Wenn

    Der Backofenlüfter macht Geräusche. Kontakt mit der Backofenrückwand vibrieren. Einstellung der Uhrzeit (siehe Abschnitt Auf dem Display steht „12:00“. „Einstellung der Uhrzeit“). Achtung! Sollte das Problem trotz dieser Ratschläge weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung. www.zanussi.com...
  • Página 48: Technische Daten

    • Netzspannung und -frequenz entsprechen Umständen durch diesen Stecker den Angaben auf dem Typenschild. verlaufen. Nach dem Stromanschluss müssen alle • Die Elektroinstallation kann die auf dem elektrischen Bauteile des Backofens auf Typenschild angegebene Höchstleistung ihre Funktion geprüft werden. ertragen. www.zanussi.com...
  • Página 49 Möbelstück, indem die 2 zum Lieferumfang gehörenden Schrauben in die Bohrungen, die bei geöffneter Tür sichtbar sind, eingeführt werden. 3 Prüfen Sie nach, dass das Backofengehäuse nicht mit den Seitenwänden des Möbelstücks in Kontakt ist und dass mindestens 2 mm Trennung dazwischen vorhanden sind. www.zanussi.com...
  • Página 50: Veiligheidsinformatie

    • Bedek de bodem van de oven niet met • Laat kinderen tijdens het bakken niet in de aluminiumfolie, aangezien dit het bakproces buurt van de oven komen, aangezien deze kan beïnvloeden en het binnenemail van de hoge temperaturen bereikt. oven kan beschadigen. www.zanussi.com...
  • Página 51: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Functieschakelaar van de oven Elektronische klok Temperatuurschakelaar Verwarmingsindicatie Functieknoppen Controlelampjes Display. De oven werkt alleen als de tijd van de dag is ingesteld. De oven kan echter ook zonder enige programmering worden gebruikt. www.zanussi.com...
  • Página 52 Beëindiging van het bakproces van het bakproces wordt geprogrammeerd en begint te knipperen wanneer die tijd is bereikt. Kookwekker Dit gaat branden wanneer de kookwekker afgaat. Knippert wanneer de tijd van de dag wordt Tijd van de dag ingesteld. www.zanussi.com...
  • Página 53: Functies Van De Oven

    (bijv. Kruimelkoek), intensief braden van groot gebraad en groot gevogelte, zoals gans en kalkoen. Pizzastand Bakken van brood, pizza en vochtig gebak. Opgelet! Bij gebruik van de grill, de dubbele grill of de dubbele grill en ventilator moet de ovendeur gesloten blijven. www.zanussi.com...
  • Página 54: Alvorens Het Eerste Gebruik

    “Tijd van de dag” te selecteren. Het respectieve controlelampje gaat knipperen. Ga daarna op dezelfde manier als hiervoor beschreven is verder. De tijd van de dag kan pas opnieuw ingesteld worden als geen automatische functie is ingesteld (baktijd of eind van het bakproces www.zanussi.com...
  • Página 55 3. Wanneer de baktijd voorbij is, gaat de oven automatisch uit en is een geluidsalarm te horen. Tegelijkertijd begint het controlelampje te knipperen. Zet de functie van de oven en de controleknop van de thermostaat op nul. Druk op wat voor knop dan ook om het geluidsalarm uit te schakelen. www.zanussi.com...
  • Página 56 Het respectieve controlelampje gaat knipperen en op het scherm wordt de resterende tijd weergegeven. 2. Druk op knop “ ” totdat het scherm “0:00” weergeeft. Na 5 seconden gaat het controlelampje uit en wordt op het scherm weer de tijd van de dag weergegeven. www.zanussi.com...
  • Página 57: Baktabellen

    Positie van Temperatuur Tijd VLEESGERECHTEN Bakfunctie Schaal (Kg) de bakplaat (ºC) (min) 190-210 70-75 Speenvarken Midden Bakplaat 170-190 70-75 180-200 55-60 Konijn Midden Bakplaat 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamsvlees Midden Bakplaat 180-200 50-55 170-190 35-40 Midden Varkensfilet Bakplaat 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 58 10-15 190-210 25-30 Heek Midden Bakplaat 180-200 20-25 190-210 60-65 Vistaart Midden Ovenschotel 190-210 60-65 Zalm in papillot Midden 180-200 20-25 Bakplaat 190-210 20-25 Forel Midden Bakplaat 180-200 15-20 Sardientjes Hoog 170-190 15-20 Rooster Sardinen Hoog 180-200 10-15 Rooster www.zanussi.com...
  • Página 59 100-120 70-75 Schuimtaart 0,35 Midden Bakplaat 100-120 60-65 180-200 20-25 Gestoofde Midden Ovenschotel bananen 170-190 15-20 170-190 55-60 Plumcake Midden Taartvorm 160-180 50-55 170-190 45-50 Appeltaart Midden Bakplaat 160-180 40-45 180-200 40-45 Vorm voor Kaastaart Midden kaastaart 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 60: Reinigingsfunctie Met Water

    • Stel de controleknop van de thermostaat droog. Zorg ervoor dat u apparaat bin- op 200 °C in. nenin en rondom, met name de pakkingen van de deur, goed schoonmaakt en afdroogt. www.zanussi.com...
  • Página 61: Onderhoud En Reiniging

    Opgelet Wees voorzichtig: de ovendeur gaat dicht wanneer het binnenglas wordt verwijderd. 7. Het glas wordt vastgezet aan de ovendeur door de twee onderste steunen (D) aan te drukken terwijl het glas in de deur (E) wordt geduwd. www.zanussi.com...
  • Página 62: Milieuoverwegingen

    300 °C te kunnen verdragen. Deze draaien. gereedschap. lampjes kunnen besteld worden bij de Verwissel het Technische Dienst van Zanussi. lampje. Milieuoverwegingen voorkomen. Neem alstublieft contact op met Het symbool op het product of op de uw gemeente, uw vuilophaaldienst of de verpakking geeft aan dat dit product niet winkel waar u dit product heeft gekocht.
  • Página 63: Wat Te Doen Als

    Stel de tijd van de dag in (zie paragraaf “Instellen Het scherm toont “12:00”. van de tijd van de dag”). Opgelet: Als het probleem ondanks deze adviezen aanhoudt, neem dan contact op met de Technische Dienst. www.zanussi.com...
  • Página 64: Technische Gegevens

    • Na de elektriciteit te hebben aangesloten, • De elektrische aansluiting het op het moet gecontroleerd worden of alle gegevensplaatje aangeduide maximale elektrische onderdelen van de oven vermogen kan verdragen. functioneren. www.zanussi.com...
  • Página 65 Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is. 3 Zorg ervoor dat de ovenkast niet in aanraking komt met de zijkanten van het keukenmeubel en dat er minstens een ruimte van 2 mm tussen beide is. www.zanussi.com...
  • Página 66: Información De Seguridad

    • No cubra con papel de aluminio el fondo del horno, ya que podría afectar a la cocción y dañar el esmalte interior del horno. www.zanussi.com...
  • Página 67: Panel De Mandos

    Reloj electrónico Selector de funciones del horno Indicador de calentamiento Botones de funciones Pilotos indicadores Pantalla El horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día. Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna programación. www.zanussi.com...
  • Página 68 Se ilumina cuando se programa la finalización de Finalización de la cocción la cocción y empieza a parpadear cuando se ha alcanzado. Minutero Se ilumina cuando se activa la alarma minutero. Hora del día Parpadea cuando se ajusta la hora del día. www.zanussi.com...
  • Página 69: Funciones Del Horno

    Modo Pizza Horneado de pan, pizza y pasteles húmedos, confitar. Atención: Al usar el grill, el grill doble o el grill doble y ventilador, la puerta debe permanecer cerrada. www.zanussi.com...
  • Página 70: Antes De Usar Por Primera Vez

    A continuación, proceda tal como se describe anteriormente.La hora del día sólo se puede volver a ajustar si no se ha establecido ninguna función automática (duración de la cocción fin de la cocción www.zanussi.com...
  • Página 71 Ponga a cero la función del horno y el mando de control del termostato. Para apagar la alarma acústica, pulse cualquier botón. www.zanussi.com...
  • Página 72 Parpadeará la correspondiente lámpara piloto y la pantalla mostrará el tiempo que falta. 2. Pulse el botón 4 “ ” hasta que la pantalla muestre “0:00”. Transcurridos 5 segundos, la lámpara piloto se apagará y la pantalla volverá a mostrar la hora del día. www.zanussi.com...
  • Página 73: Tablas De Cocción

    Tiempo CARNES Recipiente (Kg) la bandeja cocción (ºC) (min) 190-210 70-75 Cochinillo Intermedia Bandeja 170-190 70-75 180-200 55-60 Conejo Intermedia Bandeja 170-190 30-35 190-210 50-55 Cordero Intermedia Bandeja 180-200 50-55 170-190 35-40 Intermedia Lomo de cerdo Bandeja 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 74 Intermedia Bandeja 180-200 20-25 190-210 60-65 Pastel de pescado Intermedia Cazuela 190-210 60-65 Salmón en Intermedia 180-200 20-25 Bandeja papillote 190-210 20-25 Trucha Intermedia Bandeja 180-200 15-20 Filete de pescado Alta 170-190 15-20 Rejilla Sardinas Alta 180-200 10-15 Rejilla www.zanussi.com...
  • Página 75 180-200 20-25 Plátanos asados Intermedia Cazuela 170-190 15-20 170-190 55-60 Molde para Plum-Cake Intermedia tartas 160-180 50-55 170-190 45-50 Tarta de manzana Intermedia Bandeja 160-180 40-45 180-200 40-45 Molde para Tarta de queso Intermedia tarta de queso 170-190 40-45 www.zanussi.com...
  • Página 76: Función De Limpieza Con Agua

    • Limpie el interior de horno con abundante a 200 °C. agua limpia y un paño. A continuación, séquelo bien con un paño seco y suave. Asegúrese de limpiar y secar el interior y alrededores del electrodoméstico, sobre todo las juntas de la puerta. www.zanussi.com...
  • Página 77: Cuidado Y Limpieza

    (B). horno se cierra cuando se saca el cristal interior. 7. El cristal se sujeta a la puerta apretando los dos soportes inferiores (D) a la vez que se empuja el cristal hacia dentro de la puerta (E). www.zanussi.com...
  • Página 78: Consideraciones Medioambientales

    300 °C. Estas (F). herramienta bombillas se pueden pedir al Servicio adecuada. Técnico Zanussi. Cambie la bombilla. Consideraciones medioambientales indebida de la basura. Por favor, póngase en El símbolo en el producto o en su...
  • Página 79: Qué Hacer Si

    Ajuste la hora del día (vea el apartado “Ajuste de La pantalla muestra “12:00” la hora del día”). Atención: Si a pesar de estas recomendaciones el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. www.zanussi.com...
  • Página 80: Datos Técnicos

    • La instalación eléctrica puede soportar la Después de conectar la electricidad, potencia máxima indicada en la placa de compruebe que funcionan todos los características. componentes eléctricos del horno. www.zanussi.com...
  • Página 81 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta. 3 Compruebe que la carcasa del horno no está en contacto con los laterales de la unidad y que hay al menos 2 mm de separación entre ellos. www.zanussi.com...
  • Página 82 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido