Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOPXE5X1
PT Manual de instruções
Forno
ES Manual de instrucciones
Horno
2
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZOPXE5X1

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOPXE5X1 PT Manual de instruções Forno ES Manual de instrucciones Horno...
  • Página 2 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização...
  • Página 3 SEGURANÇA GERAL Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização • doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de • hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Página 4 Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e • depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO Profundidade com a 1007 mm porta aberta AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa Dimensão mínima da 560x20 mm qualificada.
  • Página 5 • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis • Abra a porta do aparelho com cuidado. A de rosca devem ser retirados do suporte), utilização de ingredientes com álcool pode diferenciais e contactores. provocar uma mistura de álcool e ar. • A instalação eléctrica deve possuir um •...
  • Página 6 • Limpe o aparelho com um pano macio e sensíveis a alterações de temperatura e gases húmido. Utilize apenas detergentes neutros. emitidos. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, • As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, solventes ou objetos metálicos. tabuleiros, utensílios, etc., podem ser •...
  • Página 7 INSTALAÇÃO ENCASTRE AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 FIXAÇÃO DO FORNO NO ARMÁRIO...
  • Página 8 DESCRIÇÃO DO PRODUTO VISÃO GERAL Painel de controlo Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo (para a temperatura) Saídas de ar para a ventoinha de arrefecimento Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras ACESSÓRIOS Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
  • Página 9 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Defina o tempo antes de utilizar o forno. AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. LIMPEZA INICIAL Passo 1 Passo 2 Passo 3 Limpe o aparelho e os acessó- Remova todos os acessórios e Coloque os acessórios e rios apenas com um pano de apoios para prateleiras amoví- apoios de prateleiras amovíveis...
  • Página 10 Tipo de aqueci- Tipo de aqueci- Aplicação Aplicação mento mento Para cozer em até duas po- Para descongelar alimentos sições de prateleira ao (legumes e fruta). O tempo mesmo tempo e para secar de descongelação depen- Ventilado + Descongelar alimentos. de da quantidade e do ta- Resistência Defina a temperatura do...
  • Página 11 FUNÇÕES DE RELÓGIO TABELA DAS FUNÇÕES DE RELÓGIO Funções do relógio Aplicação Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quando o forno está desligado. Hora Para definir a duração da cozedura. Utilize apenas quando ti- ver uma função de aquecimento selecionada.
  • Página 12 COMO SELECIONAR A FUNÇÃO: DURAÇÃO Passo Definir uma função de aquecimento. Passo – prima repetidamente. – começa a piscar. Passo - prima para definir os minutos. - prima para confirmar. Passo - prima para definir a hora. - prima para confirmar. Quando a hora de fim termina, é...
  • Página 13 Passo - prima para definir a hora da função: Hora de fim. - prima para confirmar. Passo - prima para definir os minutos da função: Hora de fim. - prima para confirmar. O visor apresenta: as definições da temperatura, O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e desliga-se à hora de fim definida.
  • Página 14 Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. FUNÇÕES ADICIONAIS COMO UTILIZAR: BLOQUEIO PARA DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA...
  • Página 15 aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o continuar a funcionar até o aparelho arrefecer. forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativar- TERMÓSTATO DE SEGURANÇA se automaticamente quando a temperatura baixar. Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um SUGESTÕES E DICAS...
  • Página 16 (°C) (min.) Pastéis doces, 12 tabuleiro para assar ou 35 - 40 unidades tabuleiro para recolha de gorduras Pastéis, 9 unida- tabuleiro para assar ou 35 - 40 tabuleiro para recolha de gorduras Pizza, congelada, prateleira em grelha 35 - 40 0,35 kg Torta suíça tabuleiro para assar ou...
  • Página 17 (°C) (min.) Macarons, 20 uni- tabuleiro para assar ou 40 - 45 dades tabuleiro para recolha de gorduras Queques, 12 uni- tabuleiro para assar ou 30 - 40 dades tabuleiro para recolha de gorduras Pastelaria salgada, tabuleiro para assar ou 35 - 45 16 unidades tabuleiro para recolha de...
  • Página 18 ( °C) (min) Bolos Ventilado + Tabuleiro 1 e 3 20 - 30 peque- Resistência para as- nos, 16 Circ por tabu- leiro Tarte de Aqueci- Pratelei- 80 - 100 maçã, 2 mento con- ra em formas, vencional grelha Ø 20 cm Tarte de Ventilado + Pratelei-...
  • Página 19 ( °C) (min) Hambúr- Grelhador Pratelei- máx. 15 - 30 Coloque a prate- guer de ra em leira em grelha no vaca, 6 grelha e terceiro nível e o peças, tabuleiro tabuleiro de reco- 0,6 kg de reco- lha de gorduras lha de no segundo nível gorduras...
  • Página 20 Passo Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da pa- rede lateral. Passo Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da pa- rede lateral e retire-o. Passo Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Página 21 Quando a limpeza termina: Desligue o forno e aguarde Limpe a cavidade com um pano Retire os resíduos do fundo da até estar frio. macio. cavidade. AVISO DE LIMPEZA - prima ao mesmo tempo para desligar o O forno lembra-o quando o limpar com: Pirólise. lembrete.
  • Página 22 Passo Coloque a porta num pano macio nu- ma superfície estável e liberte o siste- ma de bloqueio para remover os pai- néis de vidro. Passo Rode os fixadores em 90° e retire-os dos respectivos alojamentos 90° Passo Comece por levantar com cuidado e, em seguida, retire os painéis de vidro, um a um.
  • Página 23 Certifique-se de que instala os painéis de vidro (A, B e C) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão no lado do painel de vidro, cada um dos painéis de vidro parece diferente para facilitar a desmontagem e a montagem. Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.
  • Página 24 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos Códigos de erro relativos à segurança. O QUE FAZER SE… A porta do forno está fechada ou o blo- Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, queio da porta não contacte um centro de assistência autorizado. está...
  • Página 25 INFORMAÇÃO DO PRODUTO E FOLHETO DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS DE ECODESIGN E ROTULAGEM DE ENERGIA DA UE Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOPXE5X1 944068132 Índice de Eficiência Energética 81.0 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo con- 0.87kWh/ciclo...
  • Página 26 Ventilado com Resistência residual no interior do aparelho continuará a cozinhar. Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada Manter os alimentos quentes automaticamente após 30 seg. Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível.
  • Página 27 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o...
  • Página 28 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Página 29 Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los accesorios y • cualquier depósito/derrames que haya en el interior del aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Fondo con la puerta 1007 mm abierta ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. Tamaño mínimo de la 560x20 mm abertura de ventilación.
  • Página 30 • Si la toma de corriente está floja, no conecte el • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato enchufe. mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. • No desconecte el aparato tirando del cable de • No utilice el aparato con las manos mojadas ni conexión a la red.
  • Página 31 • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los son dañinos para las personas, incluidos los paneles de cristal pueden romperse. niños o personas con problemas médicos. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal • Mantenga las mascotas pequeñas alejadas del de la puerta que estén dañados.
  • Página 32 INSTALACIÓN EMPOTRADO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 FIJACIÓN DEL HORNO AL MUEBLE...
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO RESUMEN GENERAL Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas ACCESORIOS • Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Página 34 ANTES DEL PRIMER USO Debe ajustar la hora antes de usar el horno. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. LIMPIEZA INICIAL Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie únicamente el aparato y Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y carri- los accesorios con un paño de carriles laterales extraíbles del les de apoyo extraíbles en el...
  • Página 35 Función de coc- Función de coc- Aplicación Aplicación ción ción Para hornear en hasta dos Para descongelar alimentos posiciones de parrilla a la (verduras y frutas). El tiem- vez y para secar alimentos. po de descongelación de- Aire caliente Descongelar Ajuste la temperatura entre pende de la cantidad y el 20 y 40 °C menos que para...
  • Página 36 FUNCIONES DEL RELOJ TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ función de reloj Aplicación Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora solo cuando el horno está apagado. Hora Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamen- te cuando esté...
  • Página 37 Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar las horas. - pulse para confirmar. Cuando termine la duración programada, sonará una señal acústica durante 2 minutos. El horno se apaga automáticamente. Paso 5 Pulsa cualquier tecla para detener la señal.
  • Página 38 CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN: AVISADOR El avisador puede utilizarse cuando el horno está encendido o apagado. Paso 1 - pulse repetidamente. , 00 - intermitente. Paso 2 - pulse para ajustar los segundos y después los minutos. Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea. Paso 3 Ajuste las horas.
  • Página 39 Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del ca- rril de apoyo. FUNCIONES ADICIONALES INSTRUCCIONES DE USO: BLOQUEO DE SEGURIDAD Cuando está activada la función, no se puede (°C) encender el horno accidentalmente. Paso 1 Asegúrese de que el mando de las 120 - 195 funciones de cocción está...
  • Página 40 CONSEJOS salpicaduras manchen el horno de forma Consulte los capítulos sobre permanente. seguridad. Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se escurra. RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Para evitar un exceso de humo en el horno durante el asado, añada un poco de agua a la bandeja El horno tiene cuatro niveles.
  • Página 41 (°C) (min) Pizza congelada, parrilla 35 - 40 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 30 - 40 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre 30 - 40 parrilla Base de masa bri- molde de base sobre pa- 20 - 30 sé...
  • Página 42 (°C) (min) Verduras medite- bandeja o bandeja honda 35 - 40 rráneas, 0,7 kg INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1. ( °C) (min) Pasteli- Cocción Bandeja 25 - 35 llos, 16 convencio- unidades por ban- deja Pasteli- Aire calien-...
  • Página 43 ( °C) (min) Bizco- Aire calien- Parrilla 30 - 40 Precaliente el hor- cho, mol- no durante 10 min de de re- postería Ø26 cm Bizco- Aire calien- Parrilla 1 y 3 25 - 40 Precaliente el hor- cho, mol- no durante 10 min de de re- postería...
  • Página 44 NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave. Agentes lim- piadores Limpie el interior después de cada uso.
  • Página 45 Antes de Pirólisis: Apague el horno y espere Retire todos los accesorios del Limpie el suelo del horno y la a que esté frío. horno. puerta interior de cristal con agua templada, un paño suave y deter- gente suave. Paso 1 Seleccione la función: - parpadea.
  • Página 46 Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la pri- mera posición de apertura (a mitad de camino).
  • Página 47 Paso 6 Levante primero con cuidado y des- pués retire los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior. Paso 7 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 8 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno.
  • Página 48 Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los Código de error capítulos sobre seguridad.
  • Página 49 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO CONFORME A LA NORMATIVA DE LA UE SOBRE ETIQUETADO ENERGÉTICO Y DISEÑO ECOLÓGICO Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOPXE5X1 944068132 Índice de eficiencia energética 81.0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo con- 0.87kWh/ciclo...
  • Página 50 Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen Tipo de horno Horno empotrable Masa 33.5kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de va- por y grills - Métodos de medida del rendimiento. AHORRO ENERGÉTICO es superior a 30 min, las resistencias se desactivan antes automáticamente.
  • Página 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...