Kohler K-8030 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-8030 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-8030 Guía De Instalación Y Cuidado

Panel de lluvia de instalación al techo
Ocultar thumbs Ver también para K-8030:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Overhead Rain Panel
Panneau pluie suspendu
Panel de lluvia de instalación al techo
K-8030
K-8031
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1095096-2-A
©2008 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-8030

  • Página 1 Panel de lluvia de instalación al techo K-8030 K-8031 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1095096-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Before You Begin

    Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace según sea necesario. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Página 4 Souder l’ensemble pendant que celui-ci est encore attaché au gabarit de soudure. Retirer la boucle de régulation de pression du gabarit de soudure. Connecter la boucle de régulation de pression à l’alimentation d’eau. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 5: Instale La Tubería De Suministro - Un Suministro

    De la plantilla de soldar, retire el ensamble de bucle de regulación de presión. Conecte el ensamble de bucle de regulación de presión al suministro de agua. No instale abrazaderas para tubos. Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún sellador. Kohler Co. 1095096-2-A...
  • Página 6 Remove the pressure balancing loop assembly from the soldering template. Connect the pressure balancing loop to the water supply. Do not strap the pipes. Temporarily install a nipple to each tee. Do not use any sealant. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 7: Instale La Tubería De Suministro - Múltiples Suministros

    De la plantilla de soldar, retire el ensamble de bucle de regulación de presión. Conecte el ensamble de bucle de regulación de presión al suministro de agua. No instale abrazaderas para tubos. Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún sellador. Kohler Co. 1095096-2-A...
  • Página 8 Installer le cadrage de support sous la (les) boucle(s) de régulation de pression tel qu’illustré. La face de chacun des 2x4 devrait être installée à égalité avec celle de chacune des solives. Ne pas attacher les tuyaux avec une sangle. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 9: Instale La Estructura De Soporte

    Install the finished wall material. Installer le mur fini Installer le matériau du mur résistant à l’eau. Découper un carré de 9″ (22,9 cm) à 9-1/4″ (23,5 cm) à chaque emplacement d’installation désiré. Installer le matériau du mur fini. Kohler Co. 1095096-2-A...
  • Página 10: Instale El Niple

    Retirer les mamelons. Appliquer un ruban d’étanchéité aux filetages des mamelons. Installer à nouveau les mamelons aux T/coudes. Faire couler l’eau dans le système pour éliminer toute saleté ou tous débris. Instale el niple Retire los niples. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 11 Insert the escutcheon into the rough opening. The double ribs of the leak shield should be facing up. If any of the leak shields makes contact with an elbow: Enlarge the hole in the back of the leak shield to 1-1/4″ (3.2 cm). Kohler Co. 1095096-2-A...
  • Página 12 Alinee la ranura en la vía de agua con la saliente doble del protector contra fugas. Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Asegure la vía de agua al adaptador con los tornillos provistos. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Verify the sprayhead moves freely upward and downward. Place the nozzle membrane over the sprayhead. Align the long edge of the membrane with the rib-side of the sprayhead (horizontal). NOTE: For optimum performance, ensure that the membrane is applied evenly. Kohler Co. 1095096-2-A...
  • Página 14 En utilisant une clé hexagonale de 5/64″, tourner les vis de serrage vers la gauche jusqu’à ce qu’elles soient à égalité avec le rebord de la tête du vaporisateur. Répéter les procédures pour le reste des faces du vaporisateur. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 15: Instale La Guarnición

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 16: Garantie Limitée À Vie

    Lifetime Limited Warranty (cont.) If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration.
  • Página 17: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Página 18 ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, y ® la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler. 1095096-2-A Kohler Co.
  • Página 19: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Joint torique Arosello **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1095096-2-A...
  • Página 20 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1045768 Sprayhead Tête du vaporisateur Cabeza del rociador 1036044 Clamp/Pince/Grapa 1039745 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1051487 1045769 Nozzle Sprayhead Gicleur 1036041** Tête du vaporisateur Boquilla Spray Face Cabeza del rociador Face de vaporisateur Placa exterior del rociador 1051682...

Este manual también es adecuado para:

K-8031

Tabla de contenido