Indice Vista general ..................3 Uso adecuado ..................3 Indicaciones de seguridad ..............4 Volumen de suministro................6 Resumen de las funciones ..............6 Desembalaje e instalación ..............8 Funcionamiento básico ................8 Preparación de los alimentos..................8 Añadir/agregar ingredientes ..................9 Suministro de corriente ....................9 Funciones de seguridad.....................9 Encendido y apagado del aparato y ajuste de la velocidad.........10...
1. Vista general Interruptor giratorio (P / 0 / 1 / 2) Aparato básico Embutidor pequeño Junta selladora (para la mini picadora) Embutidor mediano Soporte para cuchillas (para la mini picadora) Embutidor grande Mini depósito (para la mini picadora) Tapa Disco rallador y de corte grueso Filtro (para la pulpa de la fruta y las semillas) (utilizable a ambos lados)
3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales leves.
Página 7
Antes del primer uso, limpie todas las piezas y superficies que vayan a entrar en contacto con ali- mentos (véase "Limpieza y mantenimiento del aparato" en la página 15). Saque el enchufe de la toma de corriente, … PELIGRO para los niños …...
4. Volumen de suministro 1 disco rallador y de corte grueso 5 1 disco rallador y de corte fino 6 1 robot de cocina multifunción, aparato básico 14 1 disco para patatas fritas 7 1 depósito de trabajo 10 1 accesorio exprimidor de zumo, compuesto por: 1 tapa 4 con: - Cono exprimidor pequeño 21 / cono exprimidor - Embutidor grande 3...
Página 9
Posición del Tiempo de Herramienta de Función Cantidad interruptor procesa- Nota trabajo giratorio miento Exprimidor de zumo Exprimir cítricos máx. 5 uni- máx. 7 min. • No ejercer demasiada con cono exprimidor grandes (p. ej., na- dades presión grande ranjas) •...
Posición del Tiempo de Herramienta de Función Cantidad interruptor procesa- Nota trabajo giratorio miento Disco rallador y de Rallado fino máx. 500 g 1 máx. 2 min. • No ejercer demasiada corte fino 6 (cuchilla presión hacia abajo) • Vaciar el depósito de tra- bajo 10 cuando se haya alcanzado MAX.
7.3 Suministro de corriente la marca MAX de la boca de llenado de la tapa 4. Corte las patatas en trozos adecuados, si es necesa- rio. • Para utilizar el exprimidor de zumo 19 + 21 escoja ¡PELIGRO de lesiones! cítricos maduros.
8. Uso del accesorio con se mediante un pequeño giro en sentido horario en el depósito de trabajo 10. cuchillas • Ilustración F: la mini picadora 16 + 17 se coloca sin depósito de trabajo 10 directamente sobre el apa- rato básico 14.
9. Uso del accesorio mezclador Tabla de procesamiento para amasar: Utilización: Ingredien- Tiempo de proce- Inte- Cantidad máx. samiento rruptor El accesorio mezclador 20 se puede usar para remover masa ligera (p. ej., masa de bizcocho, masa de buñue- Masa de máx.
10. Uso del disco emulsificador 11. Extraiga el eje 18 junto con el disco emulsificador 8 hacia arriba y saque el alimento preparado del de- Utilización: pósito de trabajo 10. El disco emulsificador 8 se puede usar para montar nata 12.
Coloque la tapa 4 con los embutidores 1, 2, 3 en el Tabla de procesamiento de cortes: depósito de trabajo 10. Gire la tapa un poco en sen- Tiempo de proce- Inte- tido horario hasta que encaje con un clic. Ingredientes Cantidad máx.
presionar hacia abajo sin embutidor siempre y cuan- Accesorios necesarios: do sobresalgan por la boca de llenado. Depósito de trabajo 10 Pare el aparato (interruptor giratorio 13 en la posi- Eje 18 ción 0) antes de que todos los ingredientes se hayan Filtro 19 procesado en la boca de llenado para añadir más Cono exprimidor pequeño 21 o cono exprimidor...
14. Mini picadora 15. Limpieza y mantenimiento del aparato Utilización: La mini picadora, compuesta por el mini depósito 17 y el soporte para cuchillas 16, se puede usar para picar y tri- turar pequeñas cantidades de cebolla, hierbas, frutos se- ¡PELIGRO de descarga eléctrica! cos, granos de café...
15.3 Lavado a mano Posibles causas / Avería medidas a adoptar Accesorio con cuchi- • Desconectar de inmediato, extraer ¡PELIGRO de lesiones por cortes! llas 9 / accesorio el enchufe 11 y comprobar: Al lavar el aparato a mano utilice agua lo suficiente- mezclador 20 / dis- - ¿Se ha sobrepasado la canti- mente clara como para poder ver fácilmente las cuchi-...
Salsa guacamole Salsa pesto (roja) 2 aguacates (muy maduros) 150 g de tomates (secos) 2 dientes de ajo 1 manojo de albahaca 1/2 limón 1 cebolla roja (partida en cuartos) 1/2 cucharadita de mostaza 2 cucharadas de piñones 1 cucharadita de aceite 1-2 dientes de ajo 1-2 tomates (partidos en cuartos) 2 cucharaditas de vinagre de Módena...
19. Datos técnicos Salsa barbacoa 200 g de tomates (partidos en cuartos) Modelo: SKMM 1000 A1 2 cucharadas de aceite vegetal Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 Hz Sal de ajo o dientes de ajo Clase de protección:...
21.Garantía de • Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro de- fecto, póngase en contacto por teléfono o por correo HOYER Handel GmbH electrónico con el servicio técnico que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la Estimado cliente, dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha...
Página 22
Indice Panoramica ..................21 Uso conforme ..................21 Istruzioni per la sicurezza ..............22 Materiale in dotazione ................ 24 Panoramica delle funzioni ..............24 Disimballaggio e posizionamento ............26 Uso di base ..................26 Preparazione degli alimenti ..................26 Versare/aggiungere ingredienti ................27 Alimentazione di corrente ..................27 Funzioni di sicurezza .....................27 Accensione e spegnimento e regolazione della velocità...
1. Panoramica Interruttore girevole (P / 0 / 1 / 2) Base Pressino piccolo Guarnizione anulare (per mini trituratore) Pressino medio Unità lama (per mini trituratore) Pressino grande Mini recipiente (per mini trituratore) Coperchio Asse Disco per grattugiare e tagliare grosso Colino (per polpa e semi) (utilizzabile dai due lati) Inserto di mescolatura...
3. Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.
Página 25
Prima del primo utilizzo pulire tutti i pezzi e le superfici che entrano in contatto con alimenti (vedere “Pulizia e manutenzione dell’apparecchio” a pagina 33) Staccare la spina dalla presa di corrente, … PERICOLO per i bambini … se si verifica un guasto, Il materiale di imballaggio non è...
4. Materiale in dotazione 1 disco emulsionante 8 1 disco per grattugiare e tagliare grosso 5 1 robot da cucina multifunzione, base 14 1 disco per grattugiare e tagliare fine 6 1 recipiente di lavoro 10 1 disco per patatine fritte 7 1 coperchio 4 con: 1 spremiagrumi, costituito da: - pressino grande 3...
Página 27
Posizione Tempo di Strumento di Funzione Quantità interruttore lavorazio- Nota lavoro girevole Spremiagrumi con Spremere agrumi max. 5 unità 1 max. 7 min. • Non esercitare troppa cono grande grandi (ad es. aran- pressione (19 + 22) • Svuotare il recipiente di lavoro 10 quando si ri- empie fino a 1250 ml.
Posizione Tempo di Strumento di Funzione Quantità interruttore lavorazio- Nota lavoro girevole Disco per grattugiare Grattugiare finemente max. 500 g 1 max. 2 min. • Non esercitare troppa e tagliare fine 6 pressione (lama verso il basso) • Svuotare il recipiente di lavoro 10 quando si ri- empie fino a MAX.
7.3 Alimentazione di corrente in modo tale da non sporgere oltre il segno MAX del tubo di riempimento del coperchio 4. Eventualmente tagliare le patate a pezzi di dimensioni idonee. • Per la lavorazione con lo spremiagrumi 19 + 21 sce- PERICOLO di lesioni! gliere agrumi maturi, che danno più...
8. Uso dell'inserto lame • Figura F: il mini trituratore 16 + 17 viene collocato senza recipiente di lavoro 10 direttamente sulla ba- se 14. Deve essere assemblato correttamente e inne- starsi sulla base con una leggera rotazione in senso PERICOLO di lesioni! orario.
9. Uso dell'inserto di Tabella di lavorazione per impastare: mescolatura Tempo di Inter- Ingredienti Quantità max. lavorazione ruttore Campo di applicazione: Pasta max. 500 g di L'inserto di mescolatura 20 è adatto ad agitare e impasta- circa 3 minuti lievitata farina re impasti leggeri (ad es.
10. Uso del disco emulsionante 11. Estrarre verso l'alto l'asse 18 insieme al disco emul- sionante 8 e togliere l'alimento preparato dal reci- Campo di applicazione: piente di lavoro 10. Il disco emulsionante 8 è adatto a montare panna o albu- 12.
senso orario fino a quando non si innesta in modo Tabella di lavorazione per tagliare: udibile. Tempo di lavora- Inter- Infilare la spina 11 in una presa di corrente. Ingredienti Quantità max. zione max. ruttore Estrarre il pressino grande 3 e inserire le patate cru- Carote 500 g circa 2 minuti...
premere verso il basso senza pressino finché sporgo- Procedimento: no dal tubo di riempimento. Collocare il recipiente di lavoro 10 sulla base 14. Per aggiungere altri ingredienti, fermarsi (interruttore Girare un poco il recipiente di lavoro in senso orario girevole 13 in posizione 0) prima che tutti gli ingre- fino a quando non si innesta in modo udibile.
14. Mini trituratore 15. Pulizia e manutenzione dell’apparecchio Campo di applicazione: Il mini trituratore, costituito dal mini recipiente 17 e dall'unità lama 16, è adatto a spezzettare e triturare pic- cole quantità di cipolle, erbe aromatiche, noci, chicchi di PERICOLO di scossa elettrica! caffè...
16. Risoluzione dei problemi 15.3 Lavaggio a mano Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorre- re il seguente elenco di controllo, poiché l'anomalia di fun- zionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo PERICOLO di lesioni da taglio! problema che l'utente è in grado di risolvere autonoma- Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastan- mente.
17. Ricette Condimento per insalata allo yogurt 150 g di yogurt naturale Quark alle erbe 3 cucchiaini di aceto di vino bianco 250 g di formaggio fresco acido (quark) 40 % di grassi in s. 3 cucchiaini di olio di semi di girasole 125 g di yogurt naturale 1-2 cucchiaini di senape 2-4 spicchi d'aglio triturati...
Salsa per barbecue 19. Dati tecnici 200 g di pomodori (tagliati in quattro) 2 cucchiai di olio vegetale Modello: SKMM 1000 A1 Sale Tensione di rete: 220 - 240 V ~ 50 Hz Sale all'aglio o spicchi freschi 50 ml di ketchup...
20. Ordinazione degli accessori 21.Garanzia della HOYER Handel GmbH Sul nostro sito web si possono ottenere informazioni sugli accessori che è possibile ordinare. Gentile cliente, Ordinazione online questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorre- re dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di shop.hoyerhandel.com diritti legali contro il venditore.
Página 40
• Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri di- fetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di se- guito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà...
Página 42
Indice Vista geral ..................41 Utilização correta ................41 Indicações de segurança ..............42 Material contido nesta embalagem ............. 44 Vista geral das funções ............... 44 Desembalagem e posicionamento ............47 Manejo básico ..................47 Preparação dos alimentos ..................47 Encher com/adicionar ingredientes .................47 Alimentação de corrente ..................48 Funcionamentos de segurança .................48 Ligar/Desligar e regular a velocidade ..............48...
1. Vista geral Interruptor rotativo (P / 0 / 1 / 2) Unidade base Calcador pequeno Anel de vedação (para o triturador pequeno) Calcador médio Unidade de lâminas (para o triturador pequeno) Calcador grande Recipiente pequeno (para o triturador pequeno) Tampa Eixo Disco para raspar e cortar de modo grosso...
3. Indicações de segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instruções: PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas. AVISO! Risco médio: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ou danos materiais graves. CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais.
Página 45
Antes da primeira utilização, limpe todas as peças e todas as superfícies que irão ficar em contac- to com alimentos (ver "Limpeza e manutenção do aparelho" na página 54). Ao desligar a ficha de alimentação da tomada de cor- PERIGO para crianças rente, nunca puxe pelo cabo.
4. Material contido nesta 1 Disco de emulsão 8 1 Disco para raspar e cortar de modo grosso 5 embalagem 1 Disco para raspar e cortar de modo fino 6 1 Máquina de cozinha multifuncional, unidade base 14 1 Disco para cortar batatas em palitos para fritar 7 1 Recipiente de trabalho 10 1 Acessório do espremedor de citrinos, consistindo em: 1 Tampa 4 com:...
Página 47
Posição Tempo de Acessórios para Função Quantidade Interruptor processa- Nota trabalhar rotativo mento Espremedor de citri- Para os citrinos pe- no máx. no máx. • Não pressionar muito nos com cone espre- quenos (p. ex., li- 5 unid. 7 min. •...
Página 48
Posição Tempo de Acessórios para Função Quantidade Interruptor processa- Nota trabalhar rotativo mento disco para raspar e cortar fatias finas no máx. no máx. • Não pressionar muito cortar de modo fi- 500 g 2 min. • Esvaziar o recipiente de no 6 trabalho 10, ao atingir- (lâminas para cima)
6. Desembalagem e curgetes) podem ser processados inteiros. Eles são in- troduzidos verticalmente no bocal para encher. Eles posicionamento devem preencher, se for possível, a largura do bocal para encher, para não tombarem. NOTA: durante os primeiros usos pode surgir um pouco •...
7.3 Alimentação de corrente passador 19 no sentido dos ponteiros do relógio, ele tem de encaixar no recipiente de trabalho 10. • Figura F: o triturador pequeno 16 + 17 é colocado sem recipiente de trabalho 10 diretamente na unida- PERIGO de ferimentos! de base 14.
8. Utilização do acessório de Tabela de processamento para amassar: lâminas Tempo de processa- Inter- Ingredientes Quantidade máx. mento ruptor Massa leve- no máx. 500 g de aprox. 3 minutos PERIGO de ferimentos! dada farinha As lâminas do acessório de lâminas 9 estão muito afiadas.
9. Utilização do acessório para 11. Retire o eixo 18 junto com o acessório para me- xer 20 puxando-o para cima, e remova a massa do mexer recipiente de trabalho 10. Campo de aplicação: 12. Limpe todos os acessórios, se for possível, imediata- O acessório para mexer 20 é...
Ligue a ficha de alimentação 11 a uma tomada de Coloque o disco para cortar batatas em palitos para corrente. fritar 7 no eixo de modo que as lâminas para cortar Com o interruptor rotativo 13 escolha o nível de ve- as batatas em palitos para fritar fiquem para cima.
12. Utilização do disco para Como proceder: (para a montagem, compare com a Figura J) raspar e cortar Coloque o recipiente de trabalho 10 na unidade ba- Campo de aplicação: se 14. Rode um pouco o recipiente de trabalho no O disco para raspar e cortar de modo grosso 5 e o disco sentido dos ponteiros do relógio, até...
13. Utilização do espremedor mova-as um pouco no cone espremedor 21/22 em todas as direções, até que toda a polpa da fruta tenha de citrinos sido processada. Campo de aplicação: • Quando o cone espremedor 21/22 não roda, verifi- O espremedor de citrinos, consistindo no passador 19 e que se estão sementes entre o cone espremedor e o num cone espremedor 21 + 22, é...
15.1 Limpar a unidade base Como proceder: Verta os ingredientes no máximo até à marca MAX Limpe a unidade base 14 com um pano húmido. no recipiente pequeno 17. Atenda também às indi- Também pode usar um pouco de detergente. cações na tabela de processamento.
16. Solução de problemas 17. Receitas Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga pri- Requeijão de ervas aromáticas meiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de 250 g de requeijão com um teor de gordura de 40 % na um pequeno problema que você...
Molho de iogurte Pesto (verde) 150 g de iogurte natural 1 a 2 pés de manjericão fresco 3 colheres de sopa de vinagre de vinho branco 1 a 2 dentes de alho 3 colheres de sopa de óleo de girassol 2 colheres de sopa de pinhões 1 a 2 colheres de chá...
Digitalize o QR-Code com o seu Smartphone/Tablet. Com o QR-Code chega a um sítio web onde pode fa- zer as suas encomendas. 19. Dados técnicos Modelo: SKMM 1000 A1 Tensão nominal: 220 - 240 V ~ 50 Hz Classe de proteção: Potência: 1.000 watts...
21.Garantia da • O número do artigo encontra-se na placa indicadora do ti- po, numa gravação, na página do título do seu manual (em HOYER Handel GmbH baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte inferior do aparelho. Estimado Cliente, •...
Página 62
Contents Overview .................... 61 Intended use ..................61 Safety instructions ................62 Items supplied ..................63 Overview of functions ................. 64 Unpacking and setting up ..............66 Basic operation ................... 66 Preparing food ...................... 66 Adding ingredients ....................67 Power supply......................67 Safety functions .....................
1. Overview Dial (P / 0 / 1 / 2) Base unit Mini food pusher Sealing ring (for mini crusher) Midi food pusher Blade unit (for mini crusher) Maxi food pusher Mini container (for mini crusher) Axle Coarse grater and cutting disc Screen (for pulp and pips) (usable from both sides) Mixer assembly...
3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings are used in these user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage.
In order to avoid any hazards, do not make modifica- DANGER to children tions to the device. Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. DANGER! Risk of injury There is a risk of suffocation. Never bypass the safety functions! Never reach into the rotating working tools.
5. Overview of functions Position Process- Working tool Function Quantity Note of the dial ing time Crushing, chopping, e.g. max. P or 2 max. 3 min. • Cut vegetables and puréeing of vegetables, 500 g of cheese up into pieces first herbs, cheese, meat meat with an edge length of...
Página 67
Position Process- Working tool Function Quantity Note of the dial ing time Coarse grater and Cutting coarse slices max. 500 g 2 max. 2 min. • Do not exert too much cutting disc 5 pressure. (blade facing up- • Empty the working con- wards) tainer 10 if filled up to MAX.
Position Process- Working tool Function Quantity Note of the dial ing time Mini crusher Crushing, chopping max. 150 g P, 1, 2 max. • The sealing ring 15 must (16 + 17) small amounts of onion, 2 min. be inserted. herbs, nuts, coffee Do not fill beans...
7.2 Adding ingredients 7.4 Safety functions • When filling liquid ingredients into the working con- In order to minimise the risk of injury, the food processor tainer 10, note that the maximum filling level is can only be started if certain accessories have been assem- 1250 ml.
7.5 Switching on and off and WARNING! Risk of material damage! adjusting the speed Do not use the device to chop particularly hard food such as bones or nutmegs. Use the dial 13 to switch the device on and off and select The blade assembly is not suitable for grain, ice, nuts the speed setting: or similar types of hard food.
When the process is completed, switch the dial 13 to Use the dial 13 to select position 1. 0 and pull out the mains plug 11. When the process is completed, switch the dial 13 to Turn the lid 4 with the food pushers 1, 2, 3 slightly 0 and pull out the mains plug 11.
(e.g. oil to prepare mayonnaise) you can use the mini Place the French fries disc 7 on the axle so that the food pusher 1 with a small opening in the bottom. French fries blades are positioned upwards. Place the lid 4 with the food pushers 1, 2, 3 onto the working container 10.
12. Using the grater and cutting And this is how it works: (For assembly see Figure J) disc Position the working container 10 on the base Application area: unit 14. Turn the working container slightly in a The coarse grater and cutting disc 5 and the fine grater clockwise direction until it is heard to lock into place.
13. Using the citrus press • If a lot of pulp and pips have accumulated in the screen 19 remove the mains plug 11 and empty the Application area: screen. The citrus press, consisting of the screen 19 and one of the juicer cones 21 + 22, is suitable for squeezing halved cit- Stop the process at the latest when the maximum fill- rus fruits.
15.2 Cleaning in the dishwasher mini crusher slightly in a clockwise direction until it is heard to lock into place. The following parts are dishwasher-safe: Connect the mains plug 11 to a wall socket. Working container 10 Use the dial 13 to select the desired speed setting. Lid 4 When the process is completed, switch the dial 13 to Axle 18...
16. Troubleshooting 17. Recipes If your device fails to function as required, please go Herb quark through this checklist first. Perhaps it is only a minor prob- 250 g farmer’s cheese, 40 % fat content in dry matter lem and you can solve it yourself. 125 g natural yoghurt 2-4 finely chopped cloves of garlic 100 g cucumber...
Página 77
Yoghurt dressing Pesto (green) 150 g of natural yoghurt 1-2 bunches of fresh basil 3 tablespoons of white wine vinegar 1-2 cloves of garlic 3 tablespoons of sunflower oil 2 tablespoons of pine kernels 1-2 teaspoons of mustard 150 ml of olive oil 1 pinch of salt / 1 pinch of sugar 2 tablespoons of parmesan, grated Whisking disc 8...
Scan the QR code with your smartphone/tablet. With the QR code you will access a website where you can submit your re-order. 19. Technical specifications Model: SKMM 1000 A1 Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Protection class: Power rating:...
21.Warranty of the • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- HOYER Handel GmbH ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Dear Customer, Please visit www.lidl-service.com to download this and your device is provided with a 3 year warranty starting with the...
Página 80
Inhalt Übersicht ..................... 79 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............79 Sicherheitshinweise ................80 Lieferumfang ..................82 Funktionen im Überblick ..............82 Auspacken und Aufstellen ..............84 Grundbedienung ................. 84 Lebensmittel vorbereiten ..................84 Zutaten einfüllen/zugeben ..................85 Stromversorgung ....................85 Sicherheitsfunktionen ....................85 Ein- und ausschalten und die Geschwindigkeit regeln ..........86 Messereinsatz verwenden ..............
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Página 83
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Gerät reinigen und warten” auf Seite 91). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … GEFAHR für Kinder … wenn eine Störung auftritt, Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Stellung Verarbei- Arbeitswerkzeug Funktion Menge Dreh- Hinweis tungszeit schalter Mini-Zerkleinerer Zerkleinern, Hacken von max. 150 g P, 1, 2 max. • Dichtungsring 15 muss (16 + 17) kleinen Mengen Zwie- 2 Min. eingesetzt sein. beln, Kräuter, Nüsse, max. bis zur Kaffeebohnen Markierung MAX befül-...
7.2 Zutaten einfüllen/zugeben 7.3 Stromversorgung • Beachten Sie beim Einfüllen von flüssigen Zutaten in den Arbeitsbehälter 10 die maximale Füllhöhe von GEFAHR von Verletzungen! 1250 ml. Stecken Sie den Netzstecker 11 erst dann in eine Steck- • Im Mini-Zerkleinerer 16 + 17 dürfen keine Flüssigkei- dose, wenn die Küchenmaschine für den jeweiligen Ver- ten verarbeitet werden.
8. Messereinsatz verwenden • Bild F: Der Mini-Zerkleinerer 16 + 17 wird ohne Ar- beitsbehälter 10 direkt auf das Grundgerät 14 ge- setzt. Er muss korrekt zusammengesetzt sein und durch eine kleine Drehung im Uhrzeigersinn auf dem Grund- GEFAHR von Verletzungen! gerät einrasten.
9. Rühreinsatz verwenden Verarbeitungstabelle Kneten: Einsatzbereich: Schal- Zutaten max. Menge Verarbeitungszeit Der Rühreinsatz 20 eignet sich zum Rühren von leichtem Teig (z. B. Rührteig, Pfannkuchenteig). Hefeteig max. 500 g Mehl ca. 3 Minuten WARNUNG vor Sachschäden! Das Gerät ist nicht für schweren Teig (z. B. Vollkorn- WARNUNG vor Sachschäden! Brotteig) oder große Mengen Teig geeignet.
10. Emulgierscheibe verwenden 10. Drehen Sie den Arbeitsbehälter 10 etwas gegen den Uhrzeigersinn und nehmen ihn ab. Einsatzbereich: 11. Nehmen Sie die Achse 18 zusammen mit der Emul- Die Emulgierscheibe 8 eignet sich zum Schlagen von Sah- gierscheibe 8 nach oben heraus und entnehmen Sie ne oder Eischnee und zum Emulgieren (z.
12. Raspel- und Schneide- Setzen Sie den Deckel 4 mit den Stopfern 1, 2, 3 auf den Arbeitsbehälter 10. Drehen Sie den Deckel scheiben verwenden ein kleines Stück im Uhrzeigersinn, bis er hörbar ein- Einsatzbereich: rastet. Die grobe Raspel- und Schneidescheibe 5 und die feine Stecken Sie den Netzstecker 11 in eine Steckdose.
13. Zitruspresse verwenden So geht es: (Zur Montage vgl. Bild J) Einsatzbereich: Setzen Sie den Arbeitsbehälter 10 auf das Grundge- Die Zitruspresse, bestehend aus dem Sieb 19 und einem rät 14. Drehen Sie den Arbeitsbehälter ein kleines der Presskegel 21 + 22, eignet sich zum Auspressen von Stück im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet.
• Wenn sich der Presskegel 21/22 nicht dreht, überprü- Setzen Sie den Dichtungsring 15 auf die Messerein- fen Sie, ob sich Kerne zwischen Presskegel und heit 16. Sieb 19 befinden, und entfernen Sie diese gegebe- Bild E: Setzen Sie die Messereinheit 16 mit den nenfalls.
16. Problemlösung 15.1 Grundgerät reinigen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, Reinigen Sie das Grundgerät 14 mit einem feuchten gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es Tuch. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen. nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. Wischen Sie mit einem sauberen, leicht feuchten Tuch mit klarem Wasser nach.
20. Zubehörteile bestellen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- Auf unserer Webseite erhalten Sie die Information, welche nutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung Zubehörteile nachbestellt werden können. aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.