Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 4 1. Sicherheitshinweise Netzkabel beschädigt, verständigen Sie einen qualifizierten Fachmann oder die ISC GmbH. Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jeder- Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung zeit zugänglich ist. unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Netz- beschrieben verwendet werden.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 5 6.1 Funktionsschalter (Abb. 7): 3. Montage geringe Wärmeleistung - Schalter (1) einschalten mittlere Wärmeleistung - Schalter (2) einschalten maximale Wärmeleistung - Schalter (1+2) ein- Achtung! Um Beschädigungen zu vermeiden, schalten Heizgerät mit der Unterseite nach oben auf eine Die mögliche Wärmeleistung entnehmen Sie den weiche Unterlage (z.B.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 6 Behälter (2) nach oben aus der Halterung (3) gegeben oder frei an die ISC GmbH, Eschenstraße schieben. 6, 94405 Landau gesandt werden. Behälterdeckel (4) öffnen und sauberes Wasser Zubehör und Verpackung sollten einer einfüllen, Behälterdeckel wieder schließen. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 7 1. Safety information Position the appliance in such a way that the mains plug is accessible at all times. Read the operating instructions before using the If the appliance is not used for a lengthy period of appliance for the first time.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 8 3. Assembly 6.2 Thermostat control/Room thermostat (Fig. 7 / Item 3): Switch on the required output using the two function Important! To prevent damage, place the radiator switches. Turn the control to “MAX” until the required upside down on a soft surface (for example a carpet).
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 9 with the relevant regulations. Important: Disconnect the mains lead before cleaning – danger of electric shock. Use a damp cloth to clean the casing. The ribs are filled with a special oil. Repairs that necessitate the oil seal to be opened may only be carried out by the customer service responsible for your country.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité votre région. Disposez l’appareil de manière à toujours avoir accès à la fiche secteur. Avant la mise en service, prenez absolument Si l’appareil reste hors circuit pendant une période connaissance du mode d’emploi ! L’appareil doit prolongée, retirez la fiche secteur ! uniquement être utilisé...
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 11 2 Poignée encastrée indiquée sur la plaque de données de l’appareil. 3 Régulateur à thermostat 4 Sélecteur Veuillez respecter les consignes de sécurité du 5 Réservoir d’eau chapitre 1. 6 Compartiment de rangement pour le câble réseau 7 Pied d’appui 6.1 Interrupteur de fonction (fig.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 12 glisser hors de sa fixation (3). Ouvrez le couvercle du réservoir (4) et remplissez-le 10. Mise au rebut d’eau propre, refermez le couvercle du réservoir. Les appareils défectueux doivent être mis au rebut Le montage du réservoir s’effectue dans l’ordre conformément aux spécifications.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 13 1. Veiligheidsinstructies - brandgevaar! Het toestel alleen op een geaarde contactdoos aansluiten. Neem zeker vóór ingebruikneming de handleiding Werd het verwarmingstoestel door omvallen of op in acht! Het toestel mag alleen worden gebruikt een andere wijze beschadigd of werd de netkabel zoals beschreven in de handleiding.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 14 6. Inbedrijfstelling 2. Beschrijving van het toestel (fig. 1) Let op! Vóór inbedrijfstelling controleren of de 1 Afdekking van de verwarmingsribben voorhanden zijnde spanning overeenkomt met de 2 Greeptrog spanning vermeld op het kenplaatje. 3 Thermostaatregelaar 4 Verwarmingsstand-schakelaar Neem de veiligheidsinstructies vermeld onder punt 1...
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 15 duwen, de bakhouder naar voren trekken en van de Identnummer van het toestel olieradiator afnemen. Wisselstuknummer van het benodigde stuk. Bak (2) omhoog de houder (3) uit schuiven. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- Bakdeksel (4) openen en schoon water ingieten, gmbh.info deksel terug sluiten.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 16 causa o el cable de conexión resultara 1. Instrucciones de seguridad deteriorado, consultar a un especialista cualificado o con el servicio de asistencia técnica competente ¡Antes de la puesta en marcha es imprescindible de su país. tener en cuenta el manual de instrucciones! Usar Coloque el aparato de tal forma que resulte fácil el aparato únicamente según se describe en dicho...
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 17 6 Compartimento recogecables 6.1 Botón pulsador (Fig. 7): 7 Pie de apoyo Potencia térmica reducida - conectar el interruptor 8 Ruedas Potencia térmica media - conectar el interruptor 3. Montaje Potencia térmica máxima - conectar los interruptores (1+2) ¡Atención! A fin de evitar deterioros, colocar el calefactor invertido sobre una base blanda (p.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 18 El montaje del recipiente se efectúa en sentido Eliminar los accesorios y el embalaje de manera inverso. ecológica para facilitar su posterior reciclaje. Las piezas de plástico están marcadas para su posterior 7. Almacenamiento reciclaje.
Página 19
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 19 1. Turvallisuusmääräykset Aseta laite sellaiseen paikkaan, että ulotut verkkopistokkeeseen milloin vain. Jos laite on pitempään käyttämättä, irroita Perehdy ennen laitteen käyttöönottoa verkkopistoke! ehdottomasti käyttöohjeeseen! Laitetta saa Älä aseta laitetta välittömästi pistorasian käyttää ainoastaan siinä kuvatulla tavalla. alapuolelle.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 20 6.2 Termostaattisäädin / huoneenlämpösäädin 3.1 Siirtopyörien asennus (kuvat 2 – 4) (Abb. 7 / Pos. 3): Asenna pyöränpidike ja akseli (1). Huolehdi tässä Kytke laitteeseen haluttu lämmitysteho molempien siitä, että pyöränpidikkeessä olevat tapit (2) monitoimikatkaisimien avulla.
Página 21
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 21 Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko verkkoliitäntäjohdossa vikaa tai vaurioita. Vahingoittuneen verkkojohdon saa vain sähköalan ammattikorjaaja tai maasi valtuutettu tekninen asiakaspalvelu vaihtaa uuteen laitetta koskevia määräyksiä noudattaen. Huomio: Irroita verkkopistoke ennen puhdistusta – sähköiskun vaara. Käytä laitteen kuoren puhdistukseen hieman kosteaa riepua.
Página 22
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 22 1. Säkerhetsanvisningar installatör eller vår kundtjänst. Ställ radiatorn så att du alltid kan komma åt stickkontakten. Beakta tvunget bruksanvisningen innan du tar Dra ut stickkontakten om du inte ska använda fläkten i bruk. Fläkten får endast användas på de radiatorn under längre tid.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 23 uppstår. ljud. Termostatregleringen kopplar in resp. ifrån konvektorelementet automatiskt och ger därmed en 3.1 Montera hjulen (bild 2 - 4) näst intill konstant rumstemperatur. En förutsättning Montera hjulfästet inkl. axel (1). Se till att hjulfästets för detta är dock att elementets värmeeffekt är båda plattor (2) skjuts in i de härför avsedda tillräckligt hög för rummet som ska värmas upp.
Página 24
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 24 Reparationer som innebär att oljepackningen måste öppnas får endast utföras av vår kundtjänst. Om olja läcker ut måste radiatorn skickas in till behörig kundtjänst. 9. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 25 1. Varnostna navodila Če se je naprava poškodovala pri padcu ali drugače oz. se je poškodoval omrežni električni kabel, je o tem potrebno obvestiti kvalificiranega Pred zagonom se nujno ravnajte po navodilu za strokovnjaka ali servisno službo, ki je pooblaščena uporabo! Napravo lahko uporabljate le tako, kot je v vaši državi.
Página 26
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 26 7 Nosilna noga 8 Tekalna kolesca Podatke o možnih močeh ogrevanja lahko razberete iz tehničnih podatkov pod točko 4! 3. Montaža 6.2 Termostatski regulator/regulator sobne temperature (slika 7/poz. 3): Pozor! Da bi se izognili poškodbam, grelno napravo Z obema funkcijskima stikaloma nastavite želeno postavite na mehko podlago (n.pr.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 27 izključno le avtorizirana elektro delavnica ali servisna služba, ki je pooblaščena v vaši državi. Električni omrežni kabel je v rednih časovnih intervalih potrebno pregledovati glede poškodb. Poškodovani električni omrežni kabel lahko v skladu z zadevnimi določili zamenja le strokovnjak za elektriko ali servisna služba, ki je pooblaščena v vaši državi.
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 28 1. Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie ustawiać zawsze w taki sposób, aby dostęp do wtyczki nie był utrudniony. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie Przed włączeniem przeczytać instrukcję obsługi! nie będzie używane przez dłuższy czas. Urządzenie może być używane tylko zgodnie z Nie ustawiać...
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 30 7. Składowanie Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie użytkowane, należy schować cały przewód zasilający do przewidzianego w tym celu schowka. Grzejnik należy nakryć i przechowywać w suchym miejscu. 8. Konserwacja i czyszczenie Prace konserwacyjne i czyszczenie przeprowadzać...
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Ölradiator MR 915 LB 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 33
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 33 CERTIFICADO DE GARANTIA TAKUUTODISTUS Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 2 vuoden takuun siinä El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 2 tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 2 vuoden määräaika años.
Página 34
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 34 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 35
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 36
Anl.MR915LB_SPK7 02.05.2005 15:55 Uhr Seite 36 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...