SILENTRON 5457 R-EVOLUTION TOP Manual Del Usuario

Receptor radio para integracion inalambrica de los sistemas de alarma cableados

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RADIORICEVITORE PER ESPANSIONI VIA RADIO DI SISTEMI DI ALLARME TRADIZIONALI
RECEPTEUR RADIO POUR L'EXTENSION RADIO DES SISTEMES D'ALARME FILAIRES
RADIO RECEIVER TO INTEGRATE HARD WIRED BURGLAR ALARM SYSTEMS WITH WIRELESS
DETECTORS
EINGEBAUTER FUNKEMPFÄNGER ZUR FUNKERWEITERUNG VON DRAHTALARMSYSTEMEN
RECEPTOR RADIO PARA INTEGRACION INALAMBRICA DE LOS SISTEMAS DE ALARMA
CABLEADOS
SILENTRON - ITALIA
COPYRIGHT SILENTRON
DS5457XD040506GM
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SILENTRON 5457 R-EVOLUTION TOP

  • Página 1 RECEPTEUR RADIO POUR L'EXTENSION RADIO DES SISTEMES D'ALARME FILAIRES RADIO RECEIVER TO INTEGRATE HARD WIRED BURGLAR ALARM SYSTEMS WITH WIRELESS DETECTORS EINGEBAUTER FUNKEMPFÄNGER ZUR FUNKERWEITERUNG VON DRAHTALARMSYSTEMEN RECEPTOR RADIO PARA INTEGRACION INALAMBRICA DE LOS SISTEMAS DE ALARMA CABLEADOS SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’: Con la presente SILENTRON s.r.l. dichiara che il materiale sopra descritto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. AVVERTENZE GENERALI: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI OPERARE SULLE APPARECCHIATURE Installazione: tutte le operazioni di installazione, manutenzione e/o modifica del sistema e suoi apparecchi devono essere effettuate da personale tecnico qualificato.
  • Página 3 Localizzato il rivelatore, premere insieme i tasti rosso-verde: l’esclusione è confermata e visualizzata dal led RIVEL. ESCLUSO. Ripetendo la manovra si riporta il rivelatore escluso in condizioni di normale funzionamento. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON...
  • Página 4 RESET. La scheda estraibile può essere prelevata (attenzione: prima togliere alimentazione all'apparecchio ! ) e trasferita in caso di sostituzione della centrale. Terminata la programmazione della parte radio effettuare prove di corretta ricezione. Procedere quindi al collegamento via filo (vedere schema). SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 5 Occorre togliere alimentazione, estrarre la Eprom (ved. schema) ed inserirla nel nuovo ricevitore. DECLARATION DE CONFORMITE: Par la présente SILENTRON s.r.l. déclare que le matériel sus -indiqué est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE AVERTISSEMENT A LIRE AVEC ATTENTION AVANT D’UTILISER LES APPAREILS...
  • Página 6 Si cette signalisation se répète souvent, le détecteur a été installé à la limite de portée et il faut donc le déplacer. Si le détecteur ne marche pas, il faut l’exclure et appeler le service technique SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 7: Test Du Système

    30 secondes entre les deux transmissions ; cette fonction – utile pour limiter les déclenchements intempestifs dans des situations difficiles – est obligatoire pour la détection à l’extérieur. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON...
  • Página 8: Séquence De La Programmation

    Pour cela, débrancher l'alimentation avant de retirer l'Eprom (voir Shéma) et de la placer sur le nouveau R - EVOLUTION TOP. STATEMENT OF CONFORMITY: Hereby, SILENTRON s.r.l., declares that the above mentioned equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE WARNING - PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT Installation : any installation, maintenance and/or modification of the system must be carried out by qualified personnel.
  • Página 9 For this reason it is important to always cons ider the events memory. NOTICE: After 60” without consultation, or by activating/disactivating the control unit, the reading events memory will be automatically interrupted. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON...
  • Página 10 In case there should not be any transmission from the system, the noise notified from the FIELD METER must not exceed the green area. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON...
  • Página 11: Programming Sequence

    Replacement of the receiver: in case of failure it will be possible to replace the device with an identical one saving the complete programming. It will be necessary to cut the power supply, to take out the Eprom (see scheme) and to place it into the new unit. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON...
  • Página 12 Übereinstimmungserklärung: Hiermit erklärt SILENTRON s.r.l., daß das beschriebene Material den grundlegenden Anforderungen entspricht und mit den anderen diesbezüglichen, von der Richtlinie 1999/5/CE festgelegten Vorschriften übereinstimmt. ALLGEMEINE HINWEISE Vor Handhabung der Geräte sorgfältig lesen Installation: Alle Inst allations - und Wartungsarbeiten und/oder Änderungen am System und an den Geräten dürfen ausschließlich von technisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Página 13 Melders durch wiederholtes Drücken der weißen Taste eines Handsenders suchen. Nach Lokalisierung des Melders, gleichzeitig Tasten rot-grün drücken. Die Ausschließung wird durch die LED “MELDER AUSGESCHL.” angezeigt und bestätigt. Durch Wiederholung des Vorgangs geht der ausgeschlossene Melder wieder auf normalen Betrieb. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 14 RESET-Taste vollständig gelöscht. Die ausziehbare Platine kann beim Auswechseln der Zentrale übertragen werden (Achtung: Vorher Gerät von der Netzversorgung abstecken!). Nach Beendigung der Programmierung des Funkbestandteils, Proben für einen korrekten Empfang durchführen. Dananch Drahtverbindungen vornehmen (siehe Schema). SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 15: Funcionamiento Dirigido Por La Central

    Este equipo es un receptor via radio supervisado, que trabaja en doble frecuencia contemporanea DualBand, y puede ser conectado mediante regleta con todas centrales de alarma para juntar detectores y mandos via radio Silentron haciendo un sistema de alarma mixto, cableado y via radio.
  • Página 16: Señalaciones

    • Borrar todos los mandos via radio programados, presionando a la vez hasta 10 segundos los dos pulsadores rojo y verde • Salir de la condición de TEST, presionando el pulsador rojo. Excluir detectores: si tenemos falta de un detector podemos excluirlo como dicho, esperando la asistencia del servicio tecnico. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 17: Segunda Parte - Instalacion Y Programacion

    Para modificar detectores en funcion AND necesita borrar el numero. Substituir l’aparato: como dicho, podemos tener todas programaciones substituendo la E2PROM. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 18 SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...
  • Página 19 NPN alarma 24/24 horas - 2 segundos 24h-2 salida NPN alarma 24/24 horas - 16 segundos negativo scanner salida NPN alarma antiescaner superv. salida NPN alarma supervision +OFF positivo presente cuando desconectamos negativo input K entrada para mando conexion/desconexion SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...
  • Página 20 El sistema completo puede ser armado y desarmado con un mando PCK y con la llave de la unidad central, o armado por media de uno y desarmado con el otro. En caso de que el sistema no prevea mandos, la conexion +OFF (6) con el ingreso de la unidad central puede ser evitado. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...
  • Página 21: Configuracion Monitor

    Con el mando PCK solamente R- Evolution sera armado, mientras que la unidad central permanecera desarmada: en caso de alarma solamente el zumbador Monitor sonara por 3min. Armando la unidad central con su llave, tambien R- Evolution Top sera activado: en este caso cada alarma tambien implicara la unidad central. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...
  • Página 22 Cuando se ponen los dip-switches respectivos en ON, en vez de una salida unica una salida relé sera obtenida la cual guarda sus funciones. Ejemplo ilustrado: salida relé comun para las 2 zonas 24h. SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...
  • Página 23 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - TABLEAU D’INSTALLATION - ALARM SYSTEM PLANNING - VORBEREITUNG DER ANLAGE zona e numero luogo di installazione zone et numero lieu de l’installation zone and number place of installation Zone und Zhal Installationsort SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...
  • Página 24 SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...

Tabla de contenido