Festo EPCO-16 Instrucciones De Utilizacion
Ocultar thumbs Ver también para EPCO-16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Elektrozylinder
Electric cylinder
EPCO
de
Bedienungs-
anleitung
en
Operating
instructions
es
Instrucciones
de utilización
fr
Notice
d'utilisation
it
Istruzioni per
l'uso
操作手册
zh
8005447
1207a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo EPCO-16

  • Página 1 Elektrozylinder Electric cylinder EPCO Bedienungs- anleitung Operating instructions Instrucciones de utilización Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso 操作手册 8005447 1207a...
  • Página 2 ..............Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ............. . . Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Bestimmungsgemäß dient der Elektrozylinder EPCO in Verbindung mit den Controllern CMMO-ST oder CMMS-ST zum exakten Positionieren von Nutzlasten (zulässige Controller 10 Zubehör). Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Im Wohnbereich müssen evtl. Maß- nahmen zur Funkentstörung getroffen werden. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 5: Transport Und Lagerung

    (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). • Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur umweltgerechten Entsorgung von Elektronik- komponenten. • Berücksichtigen Sie die Materialangaben ( Kapitel Technische Daten). • Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 6: Einbau

    • Befestigen Sie den EPCO mit dem Befestigungszubehör 10 Zubehör). • Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. Fig. 2 Baugröße Direktbefestigung 5 Innengewinde Stirnseite Max. Anziehdrehmoment [Nm] Nutensteinbefestigung 7 ß Schlüsselweite Max. Anziehdrehmoment [Nm] Tab. 1 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 7 Zum Gegenhalten dient die Schlüsselfläche 6. • Befestigen Sie die Nutzlast an der Kolbenstange. Abhängig von der Nutzlast verbiegt sich die Kolbenstange Fig. 4 Anhang 13 Kennlinien). Baugröße Kolbenstangengewinde Außengewinde (EPCO-...) M10x1,25 Innengewinde (EPCO-...-F) Schlüsselweite 6 ß Tab. 2 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 8: Einbau Elektrisch

    2. Verkabeln Sie den Motor am EPCO mit dem Controller vollständig gemäß nachfolgenden Tabellen. Ausreichend große Leitungsquerschnitte sowie Schirmung der Motor−/Encoderleitung mit beidsei- tigem Massekontakt bieten Ihnen die vorkonfektionierten Leitungen von Festo ( 10 Zubehör). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 9: Einbau Schaltungstechnisch

    Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen not- wendig, in Europa z. B. die Beachtung der unter der EG-Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend gesetzlich vorgegebener Mindest- anforderungen ist das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Berücksichtigung der Verfahrgeschwindigkeit, der bewegten Masse und der Einbaulage so eingestellt sind, dass das max. Antriebsdrehmoment bzw. die max. Vorschubkraft der verwendeten Spindelachse nicht überschritten werden. • Verwenden Sie zur Auslegung der Spindelachse die Festo Auslegungssoftware “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Página 11 4. Prüfen Sie, ob der EPCO folgende Anforderungen erfüllt: – Die Kolbenstange durchfährt den kompletten vorgesehenen Verfahrzyklus. – Die Kolbenstange stoppt, sobald sie einen Endschalter erreicht. 5. Falls die Näherungsschalter nicht ansprechen: 11 Störungsbeseitigung und Bedienungsanleitung der Näherungsschalter). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 12: Bedienung Und Betrieb

    Raumtemperatur abgekühlt sein. Die Hinweise für den Gebrauch der Reinigungsmedien sind zu beachten. Reinigungsmedien sind alle Werkstoff schonenden Medien. • Fetten Sie die Kolbenstange mit Schmierfett LUB-KC1 von Festo, wenn diese keine Fettschicht mehr aufweist. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 13: Reparatur

    Kolbenstange Belastungen zu hoch – Lastmasse reduzieren bewegt sich – Verfahrgeschwindigkeit reduzieren nicht – EPCO zur Reparatur an Festo senden Umgebungstemperatur zu tief – Lastmasse reduzieren (erhöhtes Losbrechmoment – Verfahrgeschwindigkeit reduzieren beim ersten Anlauf durch stei- – Umgebungstemperatur anpassen gende Viskosität der Schmier-...
  • Página 14: Technische Daten

    Stahl Gewicht bei 0 mm Hub [kg] 0,62 … 0,68 1,04 … 1,28 2,49 … 2,77 pro 100 mm Hub [kg] 0,17 0,34 0,55 1) Nominalwert, variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen 2) Je nach Motorvariante Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 15 Bedingung für kombinierte Belastungen: | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 und | Fx | , | Mx | 3) Max. Querkraft beachten, 13 Kennlinien (im Anhang) Tab. 7 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 16: Elektrische Daten

    Impulse/Umdrehung Nullimpuls Line Treiber RS422 Protokoll Betriebsspannung Encoder 1)2) CE-Zeichen (siehe Konformitätserklärung) nach EU−EMV−Richtlinie 1) Im Wohnbereich müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden 2) Maximale Länge der einzelnen Anschlussleitungen: 30 m Tab. 8 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Deutsch...
  • Página 17 ............Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 18: Operating Elements And Connections

    The EPCO electric cylinder is designed for accurately positioning effective loads in combination with the CMMO-ST or CMMS-ST controller (permissible controllers 10 Accessories). The device is intended for use in an industrial environment. Measures may need to be implemented in residential areas for interference suppression. Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 19: Transport And Storage

    • Use the product in its original state, without any unauthorised product modifications. • Take into consideration the ambient conditions at the location of use. Corrosive environments reduce the service life of the product (e.g. ozone). Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 20: Installation

    10 Accessories). • Tighten the screws evenly. Fig. 2 Size Direct mounting 5 Female thread front side Max. tightening torque [Nm] Slot nut mounting 7 ß Spanner Size Max. tightening torque [Nm] Tab. 1 Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 21 • Secure the effective load to the piston rod. The piston rod will bend depending on the effective load Fig. 4 Appendix 13 Characteristic curves). Size Piston rod thread Male thread (EPCO-...) M10x1.25 Female thread (EPCO-...-F) Spanner Size 6 ß Tab. 2 Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 22: Electrical Installation

    2. Connect the motor on the EPCO completely to the controller as shown in the following tables. The pre-assembled cables from Festo ( 10 Accessories) offer sufficiently large cable cross sections as well as screening of the motor/encoder cable with earth contact on both sides. Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 23: Installing Circuitry

    Additional measures are necessary if used in safety relevant applications, e.g. in Europe the standards listed under the EC machinery directive must be observed. Without additional measures in accordance with statutory minimum requirements, the product is not suitable for use in safety-related sections of control systems. Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 24: Commissioning

    (brake delay and time delays) are set in such a way that the maximum actuation moment or feed force of the spindle axis used is not exceeded. • To design the spindle axis use the Festo sizing software “PositioningDrives” www.festo.com). Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 25 – The piston rod must move through the complete intended positioning cycle. – The piston rod must stop as soon as it reaches a limit switch. 5. If the proximity sensors fail to respond: 11 Troubleshooting and Proximity sensor operating instructions). Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 26: Operation

    The instructions for the cleaning agents must be observed. Only media which will not damage the material may be used as cleaning agents. • Lubricate the piston rod with lubricating grease LUB-KC1 from Festo as soon as the grease-film is no longer visible.
  • Página 27: Repair

    Piston rod Loads too high – Reduce load mass does not move – Reduce travel speed – Send the EPCO to Festo for repair Ambient temperature too low – Reduce load mass (increased breakaway torque in – Reduce travel speed initial run due to increasing –...
  • Página 28: Technical Data

    0 mm stroke [kg] 0.62 … 0.68 1.04 … 1.28 2.49 … 2.77 per 100 mm stroke [kg] 0.17 0.34 0.55 1) Nominal value, varies due to component tolerances 2) Depending on motor version Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 29 | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 and | Fx | , | Mx | 1) Observe the max. lateral force, 13 Characteristic curves (in the appendix) Tab. 7 Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 30: Electrical Data

    According to EU EMC Directive 1) Measures may need to be implemented in residential areas for interference suppression 2) The maximum length of the individual connection cables must not exceed 30 m. Tab. 8 Festo – EPCO-Z6 – 1207a English...
  • Página 31 ........... . Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 32: Elementos De Mando Y Conexiones

    Conforme a lo previsto, el cilindro eléctrico EPCO sirve para el posicionado exacto de cargas útiles en combinación con los controladores CMMO-ST o CMMS-ST (controladores permitidos 10 Accesorios). Este aparato está previsto para un uso industrial. En zonas residenciales puede que sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento

    • Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas. • Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización. Los entornos corrosivos reducen la vida útil del producto (p. ej. ozono). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 34: Montaje

    • Apriete por un igual los tornillos de fijación. Fig. 2 Tamaño Montaje directo 5 Rosca interior cara frontal Par de apriete máx. [Nm] Fijación mediante tuerca deslizante 7 ß Ancho de llave Par de apriete máx. [Nm] Tab. 1 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 35 Fig. 4 El vástago se combará en función de la carga útil Apéndice 13 Curvas características). Tamaño Rosca del vástago Rosca exterior (EPCO-...) M10x1,25 Rosca interior (EPCO-...-F) Ancho de llave 6 ß Tab. 2 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 36: Instalación Eléctrica

    No es suficiente con que desaparezca la señal de vía libre del controlador. 2. Cablee por completo el motor en el EPCO con el controlador como se indica en las tablas siguientes. Los cables de Festo premontados ( 10 Accesorios) ofrecen una sección suficientemente grande, así...
  • Página 37: Instalación Del Circuito Eléctrico

    En Europa, por ejemplo, las normas incluidas en la directiva de máquinas de la UE. Sin aplicar medidas adicionales, tal como lo establece la ley, el producto no es apropiado para el uso en aplicaciones relevantes para la seguridad. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 38: Puesta A Punto

    • Para dimensionar el eje de accionamiento por husillo utilice el software de dimen- sionado de Festo “PositioningDrives” ( www.festo.com). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 39 – El vástago se detiene tan pronto como llega a un detector de final de carrera. 5. Si los detectores de proximidad no reaccionan: 11 Eliminación de fallos y Instrucciones de utilización del detector de proximidad). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 40: Manejo Y Funcionamiento

    Deben observarse las notas sobre el uso de productos de limpieza. Se permiten todos los productos de limpieza no abrasivos. • Lubrique el vástago con grasa LUB-KC1 de Festo cuando haya perdido su capa de grasa. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 41: Reparación

    – Reducir la masa de la carga se mueve – Reducir la velocidad de avance – Enviar el EPCO a Festo para su reparación Temperatura ambiente demasiado – Reducir la masa de la carga baja (par inicial de arranque elevado –...
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    0,62 … 0,68 1,04 … 1,28 2,49 … 2,77 por 100 mm de carrera [kg] 0,17 0,34 0,55 1) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes. 2) Según la variante del motor. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 43 | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 y | Fx | , | Mx | 3) Observar fuerza transversal máx., 13 Curvas características (en el apéndice). Tab. 7 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 44: Datos Eléctricos

    (consultar declaración de conformidad) 1) En zonas residenciales puede que sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias. 2) La longitud máxima de cada cable de conexión no debe sobrepasar los 30 m. Tab. 8 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Español...
  • Página 45 ........... Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 46: Éléments De Commande Et Raccordements

    Conformément à l’usage prévu, le vérin électrique EPCO associé aux contrôleurs CMMO-ST ou CMMS-ST est destiné au positionnement exact de charges utiles (contrôleurs autorisés 10 Accessoires). L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prises dans les zones résidentielles. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 47: Transport Et Stockage

    • Respecter les directives locales en vigueur en matière de protection de l’environnement pour la mise au rebut des composants électroniques. • Tenir compte des indications relatives aux matériaux ( Chapitre Caractéristiques techniques). • Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 48: Montage

    • Serrer uniformément les vis de fixation. Fig. 2 Taille Fixation directe 5 Taraudage frontal Couple de serrage max. [Nm] Fixation par écrou pour rainure 7 ß Ouverture de clé Couple de serrage max. [Nm] Tab. 1 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 49 La tige de piston se déforme en fonction de la charge utile Fig. 4 Annexe 13 Courbes caractéristiques). Taille Filetage de la tige de piston Filetage extérieur (EPCO-...) M10x1,25 Taraudage (EPCO-...-F) Ouverture de clé 6 ß Tab. 2 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 50: Montage Électrique

    2. Câbler le moteur sur l’EPCO avec le contrôleur entièrement conformément aux tableaux suivants. Des sections de câbles suffisamment grandes et un blindage des câbles du moteur/du codeur avec un contact de mise à la terre des deux côtés sont assurés avec les câbles précâblés de Festo 10 Accessoires).
  • Página 51: Principe De Raccordement

    Il s’agit en Europe par exemple du respect des normes listées dans la directive machines. Sans le déploiement de mesures supplémentaires répondant aux exigences légales minimales, le produit ne peut pas être utilisé en tant que composant de sécurité d’une commande. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 52: Mise En Service

    à vis utilisé ne soient pas dépassés. • Pour la configuration de l’EPCO, utiliser le logiciel de configuration Festo “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Página 53 – La tige de piston s’arrête dès qu’elle atteint un capteur de fin de course. 5. Si les capteurs de proximité ne réagissent pas : 11 Dépannage et Notice d’utilisation des capteurs de proximité). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 54: Conditions D'utilisation

    Tous les produits de nettoyage non corrosifs pour les matériaux peuvent être utilisés. • Lubrifier la tige de piston à l’aide de la graisse de lubrification LUB-KC1 Festo, dès qu’elle ne com- porte plus aucune couche de graisse.
  • Página 55: Réparation

    (augmentation du couple de dé- – Réduire la vitesse de déplacement marrage lors du premier démarrage – Adapter la température ambiante du fait de l’accroissement de la viscosité des lubrifiants dans le système à broche) Tab. 6 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 56: Caractéristiques Techniques

    0,62 … 0,68 1,04 … 1,28 2,49 … 2,77 pour 100 mm de course [kg] 0,17 0,34 0,55 1) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants 2) Selon la variante du moteur Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 57 Condition pour charges combinées : | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 et | Fx | , | Mx | 3) Respecter l’effort radial max., 13 Courbes caractéristiques (en annexe) Tab. 7 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 58: Caractéristiques Électriques

    1)2) (voir la déclaration de conformité) magnétique 1) Des mesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prises dans les zones résidentielles. 2) La longueur maximale des câbles de raccordement ne doit pas dépasser 30 m. Tab. 8 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Français...
  • Página 59 ............Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 60: Elementi Operativi E Attacchi

    (controllore ammesso 10 Accessori). L’unità è stata realizzata per l’impiego nel settore industriale. Per l’utilizzo all’interno delle unità abita- tive bisogna eventualmente adottare misure per la soppressione di radiodisturbi. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 61: Trasporto E Stoccaggio

    • Osservare le disposizioni locali per lo smaltimento eco-compatibile dei gruppi elettrici. • Tenere presente i dati dei materiali ( capitolo Dati tecnici). • Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 62: Montaggio

    • Stringere le viti di fissaggio con lo stesso grado di serraggio. Fig. 2 Ingombro Fissaggio diretto 5 Filetto femmina lato frontale Max. coppia di serraggio [Nm] Fissaggio a tasselli scorrevoli 7 ß Apertura chiave Max. coppia di serraggio [Nm] Tab. 1 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 63 • Fissare il carico utile sullo stelo. Fig. 4 Lo stelo si piega in funzione del carico utile Appendice 13 curve caratteristiche). Ingombro Filettatura stelo Filetto maschio (EPCO-...) M10x1,25 Filetto femmina (EPCO-...-F) Apertura chiave 6 ß Tab. 2 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 64: Montaggio Elettrico

    2. Cablare completamente il motore sul EPCO con il controllore secondo la seguente tabella. L’impiego di sezioni adeguate e la schermatura dei cavi del motore/dell’encoder con contatto a massa bilaterale sono caratteristiche standard dei cavi precablati Festo ( 10 Accessori).
  • Página 65: Montaggio Dei Circuiti

    Europa, ad esempio, l’osservanza delle norme riportate nella Direttiva su macchinari CE. Il prodotto non è adatto come parte essenziale per la sicurezza di sistemi di comando se non vengono adottate misure supplementari secondo i requisiti minimi previsti dalla legge. Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 66: Messa In Servizio

    (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max. o la forza di avanza- mento max. dell’asse a ricircolo di sfere utilizzato. • Per dimensionare l’asse a ricircolo di sfere utilizzare il software Festo “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Página 67 – Lo stelo copre l’intero percorso di traslazione previsto. – Lo stelo si arresta nel momento in cui raggiunge un finecorsa. 5. Se i sensori di finecorsa non reagiscono: 11 Risoluzione dei problemi e istruzioni per l’uso dei finecorsa). Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 68: Uso E Funzionamento

    Devono essere osservate le indicazioni per l’uso dei mezzi di pulizia. Possono essere utilizzati tutti i detergenti non aggressivi. • Lubrificare lo stelo con il lubrificante LUB-KC1 di Festo, se questo non presenta più alcun strato di grasso.
  • Página 69: Riparazione

    Carichi troppo elevati – Ridurre la massa del carico si muove – Ridurre la velocità di traslazione – Spedire l’EPCO a Festo per la riparazione Temperatura ambiente troppo – Ridurre la massa del carico bassa (maggiore coppia di spunto – Ridurre la velocità di traslazione al primo avviamento dovuta alla –...
  • Página 70: Dati Tecnici

    0,62 … 0,68 1,04 … 1,28 2,49 … 2,77 per ogni 100 mm di corsa [kg] 0,17 0,34 0,55 1) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti 2) A seconda della variante del motore Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 71: Curve Caratteristiche

    | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 e | Fx | , | Mx | 3) Osservare la forza trasversale max., 13 curve caratteristiche (in appendice) Tab. 7 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 72: Caratteristiche Elettriche

    Secondo la direttiva UE sulla CEM Per l’utilizzo all’interno delle unità abitative bisogna eventualmente adottare misure per la soppressione di radiodisturbi. 2) La lunghezza massima dei singoli tubi di raccordo non deve essere superiore a 30 m Tab. 8 Festo – EPCO-Z6 – 1207a Italiano...
  • Página 73 ..............Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 74: 操作部件和接口

    EPCO 操作部件和接口 EPCO-16 EPCO-25/40 功能和应用 – – – 注意 Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 75: 运输和存放

    EPCO 运输和存放 • • – – 产品使用前提条件 警告 水 • 注意 • • – – – • • • • • • • • ± Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 76 EPCO 安装 机械安装 • 注意 • • ≤ • • • 规格 ß Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 77 EPCO 警告 • 安装工作负载 • • • Fig. 4 规格 ß Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 78 EPCO 外部附件安装 • • • • 电气安装 警告 • 注意 注意 Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 79 EPCO 马达接口/停机制动器:圆插头(8 针)/Sub-D 插头(9 针)1 针脚 分配 EPCO-16 EPCO-25/40 1) 仅针对配备停机制动器的马达 EPCO-... ST-B 编码器接口:圆插头(8 针)2 针脚 分配 EPCO-16 EPCO-25/40 2) 仅针对配备编码器的马达 EPCO-... ST-E 3) 抗短路,最大 100 mA 负载 线路安装 注意 Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 80 EPCO 调试 警告 • 注意 车 车 • • 注意 • • • Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 81 EPCO 注意 • 检验运行 参考运行 试运行 检验运行 水 参考运行 水 ½ – – – 试运行 水 – – Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 82: 操作和运行

    EPCO 操作和运行 警告 • 警告 • 警告 • • 保养和维护 警告 • • • Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 83: 故障排除

    EPCO 修理 • • 附件 注意 • 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 ≤ – – – – – – Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 84: 技术参数

    EPCO 技术参数 12.1 机械参数 规格 丝杆螺距 12.7P … … … ± ≤ ≤ ± ≤ ± ≤ ± … … … 1) 额定值,由于部件的偏差而变化 2) 根据马达型号 Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 85 EPCO 规格/螺纹类型 丝杆螺距 12.7P 最大的力和扭矩 水 | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 and | Fx | , | Mx | 3) 请您注意最大横向力, 13 特征曲线(附录) Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 86 EPCO 12.2 电气数据 规格 ± ± 1)2) 1) 若在住宅区使用,则需采取抗无线电干扰的措施 2) 连接电缆的最大长度不能超过 30 m。 Festo – EPCO-Z6 – 1207a 中文...
  • Página 87: Kennlinien

    Débattement total f de la tige de piston en fonction du porte-à-faux I et de l’effort radial F Flessione f dello stelo in funzione della sporgenza l e della forza trasversale F EPCO-16 (F = 2 N) EPCO-25 (F = 3 N) EPCO-40 (F = 6 N) Fig.
  • Página 88 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 200 mm m = 0 kg m = 12 kg Fig. 10 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 89 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 200 mm m = 0 kg m = 24 kg Fig. 11 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 90 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 200 mm m = 0 kg m = 4 kg Fig. 12 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 91 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 200 mm m = 0 kg m = 8 kg Fig. 13 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 92 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 300 mm m = 0 kg m = 30 kg Fig. 14 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 93 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 300 mm m = 0 kg m = 60 kg Fig. 15 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 94 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 300 mm m = 0 kg m = 10 kg Fig. 16 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 95 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 300 mm m = 0 kg m = 20 kg Fig. 17 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 96 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 400 mm m = 0 kg m = 60 kg Fig. 18 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 97 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 400 mm m = 0 kg m = 120 kg Fig. 19 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 98 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 400 mm m = 0 kg m = 20 kg Fig. 20 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 99 Accelerazione a e velocità v in funzione del carico utile m e della lunghezza di traslazione l l = 0 mm l = 400 mm m = 0 kg m = 40 kg Fig. 21 Festo – EPCO-Z6 – 1207a...
  • Página 100 Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Copyright: Festo AG & Co. KG Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque Postfach forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son D-73726 Esslingen contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse.

Este manual también es adecuado para:

Epco-25Epco-40

Tabla de contenido