Progress PBN 1110 Instrucciones De Uso
Progress PBN 1110 Instrucciones De Uso

Progress PBN 1110 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PBN 1110:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

progress 1
User manual
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Built-in oven
Forno da incasso
Horno empotrado
PBN 1110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PBN 1110

  • Página 1 1 User manual Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Built-in oven Forno da incasso Horno empotrado PBN 1110...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 progress Contents Warnings and important safety advice ................3 Description of the appliance .................... 5 Operation ........................6 Before first use ......................... 7 Using the oven ......................... 8 Baking charts ........................ 11 Cleaning and maintenance .................... 13 Troubleshooting ......................18 Technical data .......................
  • Página 3: Warnings And Important Safety Advice

    3 Warnings and important safety advice Always keep these user instructions with the appliance. Should this appliance be given or sold to a third party, or in case you leave it behind when you move house, it is highly important that the new user has this user manual and advice at their disposal.
  • Página 4 4 progress Disposal Packaging material • packaging materials environmentally safe and can be reused. The plastic parts are labelled, e. g. >PE>, >PS< etc. Dispose of the packaging materials according to their label in communal disposal areas in the designated collection containers.
  • Página 5: Description Of The Appliance

    5 Description of the appliance 1. Control panel Vents for cooling fan 2. Oven regulator Grill 3 . Temperature regulator Interior light 4. Temperature control - control indicator Rating plate 5 . Power indicator Accessories Shelf Baking tray...
  • Página 6: Operation

    6 progress Operation Oven regulator The oven is switched off Top and bottom heating element Top oven element Bottom oven element Power indicator The power indicator lights up when the oven control is in use. Temperature regulator Turn the temperature controller anti- clockwise to select temperatures between 50°C and 250°C.
  • Página 7: Before Using For The First Time

    7 Before using for the first time Remove all packaging materials in and outside the oven before use. Before using for the first time, the empty oven should be heated up. During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal.
  • Página 8: Using The Oven

    8 progress Using the oven Important! - Do not line the oven with aluminium foil and do not put a backing tray or similar on the bottom or else the oven enamel will be damaged as a result of the arising heat spots.
  • Página 9 9 Bottom oven element Top and bottom oven element This function is especially useful when The heat is best distributed around the blind-baking pastry. It can also be used for middle shelf height. If the underside of the quiches or pies which have to have the food should be more strongly browned, pastry base baked through first.
  • Página 10 10 progress water in the roasting pan. To prevent Hints and tips condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving. Baking: Important! Baked goods usually require a medium temperature (150°C - 200°C).
  • Página 11: Baking Charts

    11 Baking charts Top and bottom oven element Timings do not include pre-heating. Always pre-heat the empty oven for 10 minutes. Shelf level Cooking TYPE OF DISH Temperature 4 4 4 4 4 time in 3 3 3 3 3 °C...
  • Página 12 12 progress Baking charts Top and bottom heat Timings do not include pre-heating. Always pre-heat the empty oven for 10 minutes. Shelf level Cooking TYPE OF DISH Temperature 4 4 4 4 4 time in 3 3 3 3 3 °C...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    13 Cleaning and maintenance Before any cleaning switch the To avoid damage to the oven’s glass oven off and let it cool down. door do not use the following under any circumstances: The appliance must not be • Household cleaners and bleaching solu- cleaned with a steam cleaner or a steam jet cleaner.
  • Página 14 14 progress Changing the interior light Separate the appliance from the power supply by switching off the fuse. If the oven bulb needs replacing, the new bulb must have the following specifications: Electric power: 15 W / 25 W Electric rate: 230 V (50 Hz) Heat resistance to 300°C...
  • Página 15 15 Oven door The oven door consists of two glass panes. For easy cleaning the oven door can be taken off its hinges and the internal panes can be removed. Warning - the oven door must be removed before cleaning. The...
  • Página 16 16 progress 6. Place the door on solid ground and protect the surface of the handle with a soft cloth. 7. Activate the interlocking system by removing the inner pane. 8 . Turn both the toggles 90° and pull these out of their place.
  • Página 17 17 The inner pane must be put in its place according to figure. After putting the panes in the oven door, secure them in reverse order, following the guidelines in Point 8. Never clean the oven door while warm as the panes can shatter. If...
  • Página 18: Troubleshooting

    18 progress Troubleshooting If the appliance does not work properly, please check the following before calling an Electrolux Service Centre: PROBLEM SOLUTION The oven does not switch on. Check whether a cooking function and a temperature have been selected, Check that the appliance is properly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is on.
  • Página 19: Technical Data

    19 Technical Data Heating element ratings Top oven element 800 W Bottom oven element 1000 W Top and bottom heating element 1800 W Oven light 25 W Cooling fan motor 25 W Total power requirement 1850 W Operating voltage (50 Hz)
  • Página 20: Instructions For The Installation Engineer

    20 progress Instructions for the installation engineer Once connected, the heating elements Installation and connection must be done in compliance with the must be tested by being operated for about regulations in force. All repairs 3 minutes. may only be carried out once the Terminal block appliance is turned off.
  • Página 21: Instructions For Building In

    21 Instructions for building in To ensure trouble-free operation of the built-in appliance, the kitchen units or recess that the appliance is built into must have suitable dimensions. According to current regulations all parts that ensure shock protection from live power...
  • Página 22: Customer Service

    22 progress Customer service If following the checks described here (see page 18) does not solve the problem, call the manufacturer’s nearest customer service and give the type of defect, the appliance model (Mod.) and the production number (Prod. number) as well as the serial number (Ser.
  • Página 23 23 Sommario Per la vostra sicurezza ....................24 Descrizione del prodotto ....................26 Funzionamento ......................27 Prima di usare il forno per la prima volta ..............28 Cottura nel forno ......................29 Tabelle di cottura ......................32 Pulizia e manutenzione ....................34 Risoluzione dei problemi ....................
  • Página 24: Per La Vostra Sicurezza

    24 progress Per la vostra sicurezza Conservate sempre le Istruzioni per l'uso fornite in dotazione al presente apparecchio. Qualora l'apparecchio debba essere ceduto a terzi o venduto, oppure a seguito di un trasloco debba essere lasciato nel vecchio appartamento, è estremamente importante che il nuovo utente(i) possa disporre delle presenti Istruzioni per l'uso e delle avvertenze Tali avvertenze servono alla sicurezza dell'utente e dei suoi coinquilini.
  • Página 25 25 Attenzione: Per evitare che gli Sicurezza delle persone apparecchi da smaltire non siano Questo apparecchio deve essere utilizza- sorgente di pericolo, si prega di to da persone adulte. È pericoloso la- renderli inutilizzabili prima del loro sciare che i bambini lo usino o ci giochi- smaltimento.
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    26 progress Descrizione del prodotto 1. Pannello dei comandi Fessura di ventilazione per la ventola di raffreddamento 2. Regolatore forno Grill 3 . Regolatore della temperatura Lampada interna 4. Regolatore della temperatura - Spia di controllo Targhetta di identificazione 5 . Spia di funzionamento...
  • Página 27: Funzionamento

    27 Funzionamento Regolatore forno Il forno è spento Cottura tradizionale Calore superiore Calore inferiore Spia di funzionamento La spia di funzionamento si accende quando si attiva il regolatore forno. Regolatore della temperatura Ruotando manopola senso antiorario è possibile regolare temperatura del forno tra 50 °C e 250 °C.
  • Página 28: Prima Di Usare Il Forno Per La Prima Volta

    28 progress automaticamente durante il funzionamento del forno. L'aria calda viene aspirata attra- verso l'apertura posta vicino alla maniglia. La ventola di raffreddamento si spegne quando l'interruttore del forno viene portato in posizione " ". Prima di usare il forno per la prima volta...
  • Página 29: Cottura Nel Forno

    29 Cottura nel forno Importante! - Non rivestite il forno con fogli d'alluminio e non appoggia- te le piastre di cottura direttamente sul fondo, poiché l'accumulo di calore potrebbe danneggiare la smaltatura interna. Appoggiate sempre le pento- le, i recipienti termoresistenti e le pia- stre di alluminio su una griglia inserita nelle apposite guide.
  • Página 30 30 progress Cottura tradizionale Calore inferiore Il calore si distribuisce in modo ottimale Questa funzione è particolarmente indi- in corrispondenza del piano centrale del cata per la cottura di basi per torte. Può an- forno. Se si desidera cuocere con mag- che essere utilizzata per quiche o timballi, giore intensità...
  • Página 31 31 Per evitare la formazione di fumo nel for- Suggerimenti no, si raccomanda di versare un po' d'acqua nella leccarda. Per evitare la formazione di condensa, aggiungete più volte acqua. Pri- Cottura di pane e torte: ma di essere serviti, i piatti possono essere...
  • Página 32: Tabelle Di Cottura

    32 progress Tabelle di cottura Cottura tradizionale Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldate sempre il forno vuoto per 10 minuti. Livello di inserimento Tempo di Tipo di pietanza Temperatura 4 4 4 4 4 cottura in 3 3 3 3 3 °C...
  • Página 33 33 Cottura tradizionale Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti. Livello di inserimento Tempo di Tipo di pietanza Temperatura 4 4 4 4 4 cottura in 3 3 3 3 3 °C...
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    34 progress Pulizia e manutenzione Spegnete il forno prima della Per non danneggiare lo sportello in pulizia e lasciatelo raffreddare. vetro, non utilizzate: L'apparecchio non deve essere • Detergenti e candeggina per impiego domestico pulito con una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore.
  • Página 35 35 Sostituzione della lampada interna Assicurarsi che il forno sia staccato dall’alimentazione di rete disinserendo l’interruttore automatico. In caso di sostituzione della lampadina del forno la nuova lampadina deve presenta- re le caratteristiche seguenti: Potenza elettrica: 15 W / 25 W Tensione elettrica: 230 V (50 Hz) Resistenza al calore fino a 300 °C...
  • Página 36 36 progress Porta del forno La porta del forno è formato da due lastre di vetro. Per facilitare la pulizia, la porta del forno può essere sganciata e le lastre inter- ne possono essere rimosse. Attenzione - La porta del forno deve essere smontata prima della pulizia.
  • Página 37 37 6. appoggiate la porta su un piano stabile e proteggete la superficie della maniglia con un panno morbido; 7. sganciate il sistema di bloccaggio per rimuovere le lastre di vetro interne. 8 . ruotate i due fermi di 90° ed estraeteli dalle rispettive sedi.
  • Página 38 38 progress La lastra interna deve essere inserita come illustrato nella figura. Una volta inserite le lastre di vetro, eseguite in ordine inverso la procedura descritta al punto 8. per fissarle. Non pulite la porta del forno pri- ma che si sia raffreddata, perché...
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    39 Risoluzione dei problemi Se l'apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centro di assistenza Electrolux controllate i punti seguenti: PROBLEMA SOLUZIONE Il forno non si accende. Controllate di avere impostato la funzione e la temperatura del forno,...
  • Página 40: Caratteristiche Tecniche

    40 progress Caratteristiche tecniche Potenza termica Calore superiore 800 W Calore inferiore 1000 W Cottura tradizionale 1800 W Lampada forno 25 W Motore della ventola di raffreddamento 25 W Potenza totale 1850 W Tensione d'esercizio (50 Hz) 230 V Dimensioni minime del vano di incasso...
  • Página 41: Istruzioni Per L'installatore

    41 Istruzioni per l'installatore montaggio l'installazione Il cavo di collegamento deve comun- devono essere eseguiti attenendosi que essere predisposto in modo che in scrupolosamente alle disposizioni nessun punto si raggiungano i 50°C (oltre vigenti. Tutti gli interventi devono la temperatura ambiente).
  • Página 42: Istruzioni Di Montaggio

    42 progress Istruzioni di montaggio Per assicurare il regolare funzionamento dell'apparecchio da incasso, i mobili della cucina o la nicchia in cui viene inserito l'apparecchio devono essere di dimensioni adeguate. Secondo le disposizioni esistenti, tutti gli elementi, che assicurano la protezione...
  • Página 43: Assistenza

    43 Assistenza Se dopo i controlli descritti (pagina 39) il pro- blema persiste, chiamate il Servizio Assi- stenza più vicino del costruttore e comuni- cate il tipo di difetto, il modello dell'appa- recchio (Mod.), il numero di serie (Prod. Nr.) e il codice di fabbricazione (Ser.
  • Página 44 44 progress Índice Advertencias e información importante sobre seguridad ..........45 Descripción del aparato ....................47 Manejo .......................... 48 Antes de utilizar el horno por primera vez ..............49 Cocción en el horno ....................... 50 Tablas de cocción ......................53 Limpieza y mantenimiento ....................
  • Página 45: Advertencias E Información Importante Sobre Seguridad

    45 Advertencias e información importante sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato es vendido o transferido a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
  • Página 46 46 progress Atención: Para evitar que, al final Seguridad de las personas • de su vida útil, el aparato pueda Este aparato ha sido diseñado para ser representar un peligro, se tiene que utilizado por personas adultas. Es inutilizar antes de su eliminación.
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    47 Descripción del aparato 1. Panel de mandos Ranuras de aireación para el ventilador de refrigeración 2. Mando del horno Grill sencillo 3 . Termostato Luz del horno 4. Piloto de control del termostato Placa de datos técnicos 5 . Indicador de funcionamiento...
  • Página 48: Manejo

    48 progress Manejo Mando del horno El horno está apagado Cocción convencional Calor superior Calor inferior Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Termostato Gire el mando de control del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar temperaturas entre 50 °C...
  • Página 49: Antes De Utilizar El Horno Por Primera Vez

    49 del horno. El ventilador de refrigeración se acciona automáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente se expulsa a través de la abertura existente cerca de la manilla de la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando el mando de control de la función de horno se ajusta en la posición "...
  • Página 50: Cocción En El Horno

    50 progress Cocción en el horno ¡Importante! - No coloque bandejas, etc. en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción, ya que si lo hace se podría acumular calor que dañaría el esmalte del horno.
  • Página 51 51 Cocción convencional Calor inferior El calor se distribuye mejor en el nivel Esta función resulta especialmente útil intermedio. Si se desea dorar más la para prehornear masa. También se puede base de los alimentos, utilice un nivel utilizar para quiches o empanadillas, con el inferior.
  • Página 52 52 progress Antes de cortarlo, deje reposar el asado Consejos y sugerencias durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el Cocción: horno, se recomienda verter un poco de Los alimentos requieren normalmente agua en la bandeja recogedora de grasa.
  • Página 53: Tablas De Cocción

    53 Tablas de cocción Cocción convencional Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Nivel de bandeja Tiempo de Temperatura 4 4 4 4 4 Alimento cocción en 3 3 3 3 3 °C...
  • Página 54 54 progress Cocción convencional Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Nivel de bandeja Tiempo de Alimento Temperatura 4 4 4 4 4 cocción en 3 3 3 3 3 °C...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    55 Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, Para no causar daños ni el desgaste de apáguelo y deje que se enfríe. los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: El aparato no se debe limpiar •...
  • Página 56 56 progress Sustitución de la luz del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si se debe sustituir la luz del horno, la nueva bombilla debe tener las siguientes características: Potencia eléctrica: 15 W / 25 W Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz)
  • Página 57 57 Puerta del horno La puerta del horno está formada por dos cristales. Para poder limpiar la puerta del horno cómodamente, puede desenganchar la misma y extraer los cristales internos. Atención: La puerta del horno se debe desmontar antes de la limpieza.
  • Página 58 58 progress 6. Coloque la puerta sobre una base sólida y proteja la superficie de la manilla con un paño suave 7. Para retirar los cristales interiores, accione el sistema de bloqueo. 8 . Gire 90° los dos retenedores y extráigalos de su alojamiento.
  • Página 59 59 El cristal interior se debe colocar en su alojamiento según la figura. Después de colocar los cristales en la puerta del horno, asegúrelos en el orden inverso al procedimiento del punto 8. No limpie nunca la puerta del horno caliente, ya que se podrían...
  • Página 60: Que Hacer Cuando Algo No Funciona

    60 progress ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux: PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se enciende. Compruebe si se han ajustado una función de cocción y una temperatura...
  • Página 61: Características Técnicas

    61 Características técnicas Potencia calorífica Calor superior 800 W Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Luz del horno 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Potencia total 1850 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V...
  • Página 62: Instrucciones Para El Instalador

    62 progress Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se diseñado de tal forma que no alcance 50°C deben realizar respetando (sobre la temperatura ambiente) en ningún estrictamente las regulaciones punto. vigentes. Todas Una vez establecida la conexión, las...
  • Página 63: Instrucciones De Montaje

    63 Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. De acuerdo con las normas en vigor,...
  • Página 64: Reparación Y Mantenimiento

    64 progress Reparación y mantenimiento Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente (véase la página 60), no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producción (Prod.
  • Página 65 65...
  • Página 66 66 progress...
  • Página 67 67...
  • Página 68 35905-9701 07/08...

Tabla de contenido