Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Oven
Forno
Horno
PBN12000X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PBN12000X

  • Página 1 User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PBN12000X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Before first use Installation Daily use Energy efficiency Additional functions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Página 3: Safety Instructions

    Progress 3 Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply.
  • Página 4 4 Progress • The shock protection of live and • Do not let sparks or open flames to insulated parts must be fastened in such come in contact with the appliance a way that it cannot be removed without when you open the door.
  • Página 5: Internal Light

    Progress 5 • Before maintenance, deactivate the household appliances. Do not use it for appliance and disconnect the mains house lighting. plug from the mains socket. WARNING! Risk of electrical • Make sure the appliance is cold. There is shock.
  • Página 6: Before First Use

    6 Progress BEFORE FIRST USE Preheating WARNING! Refer to Safety chapters. Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. Initial Cleaning 1. Set the function and the maximum Remove all accessories and removable temperature. shelf supports from the appliance.
  • Página 7: Additional Functions

    Progress 7 ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the appliance operates, the cooling interrupts the power supply. The oven fan activates automatically to keep the activates again automatically when the surfaces of the appliance cool.
  • Página 8: Baking And Roasting Table

    8 Progress Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature Shelf position (°C) Whisked rec- 45 - 60 In a cake mould ipes Shortbread 24 - 34 In a cake mould dough Butter-milk 60 - 80...
  • Página 9 Progress 9 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature Shelf position (°C) 60 - 70 1 - 2 pieces, White bread 500 gr one piece Rye bread 30 - 45 In a bread tin 25 - 40...
  • Página 10 10 Progress Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature Shelf position (°C) English roast 44 - 50 On a wire shelf beef rare and a deep pan English roast 51 - 55 On a wire shelf beef medium...
  • Página 11: Care And Cleaning

    Progress 11 CARE AND CLEANING Removing the shelf supports WARNING! Refer to Safety chapters. To clean the oven, remove the shelf supports. Notes on cleaning 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
  • Página 12 12 Progress 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
  • Página 13: Replacing The Lamp

    Progress 13 Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp.
  • Página 14: Service Data

    14 Progress Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate.
  • Página 15: Securing The Appliance To The Cabinet

    Progress 15 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable Cable types applicable for installation or min. 550 replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, min. 560 H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate.
  • Página 16: Energy Saving

    16 Progress Number of cavities Heat source Electricity Volume 61 l Type of oven Built-In Oven Mass 25.3 kg EN 60350-1 - Household electric cooking – When possible, put the food inside appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam the oven without heating it up.
  • Página 17: Informazioni Per La Sicurezza

    Progress 17 INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Risoluzione dei problemi Preparazione al primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Funzioni aggiuntive Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    18 Progress Avvertenze di sicurezza generali L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi • deve essere svolta unicamente da personale qualificato. All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. • Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
  • Página 19: Collegamento Elettrico

    Progress 19 Collegamento elettrico larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. ATTENZIONE! Rischio di • Questa apparecchiatura è conforme alle incendio e scossa elettrica. direttive CEE. • Tutti i collegamenti elettrici devono Utilizzo essere realizzati da un elettricista qualificato.
  • Página 20: Luce Interna

    20 Progress – Non mettere pentole resistenti al l'apparecchiatura ed estrarre la spina calore o altri oggetti direttamente dalla presa. sulla superficie inferiore • Controllare che l'apparecchiatura sia dell'apparecchiatura. fredda. Vi è il rischio che i pannelli in – Non appoggiare la pellicola di vetro si rompano.
  • Página 21: Descrizione Del Prodotto

    Progress 21 • Rimuovere il blocco porta per evitare che • Utilizzare esclusivamente ricambi bambini e animali domestici rimangano originali. chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Pannello dei comandi...
  • Página 22: Utilizzo Quotidiano

    22 Progress UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Ruotare la manopola delle funzioni del ATTENZIONE! Fare riferimento forno per selezionare una funzione del ai capitoli sulla sicurezza. forno. 2. Ruotare la manopola della temperatura Attivazione e disattivazione per selezionare una temperatura. dell'apparecchiatura 3. Per disattivare l'apparecchiatura,...
  • Página 23: Consigli E Suggerimenti Utili

    Progress 23 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Cottura di dolci ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. • Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. La temperatura e i tempi di • Se si usano due lamiere dolci...
  • Página 24 24 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) Commenti Temperatura Posizione del- (°C) la griglia Torta di ricotta 60 - 80 In uno stampo per dolci da 26 Torta di mele 100 - 120 In due stampi (Apple pie) per dolci da 20...
  • Página 25 Progress 25 Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) Commenti Temperatura Posizione del- (°C) la griglia Pan di Spagna 1 o 2 40 - 55 Sinistra e des- tra in uno stam- po per dolci da 20 cm 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
  • Página 26 26 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) Commenti Temperatura Posizione del- (°C) la griglia Yorkshire pud- 20 - 30 Stampo 6 fo- ding (focaccine caccine salate) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. Carne Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) Commenti...
  • Página 27: Pulizia E Cura

    Progress 27 Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) Commenti Temperatura Posizione del- (°C) la griglia Anatra 120 - 150 Intera su una leccarda 150 - 200 Intera su una leccarda Coniglio 60 - 80 Tagliato a pezzi Lepre 150 - 200...
  • Página 28: Rimozione Dei Supporti Ripiani

    28 Progress forno. Non utilizzare l'apparecchiatura se AVVERTENZA! Non utilizzare la guarnizione della porta è danneggiata. l'apparecchiatura senza il Contattare un Centro di Assistenza pannello interno in vetro. autorizzato. • Per pulire la guarnizione della porta si 1. Aprire completamente la porta ed prega di fare riferimento alle informazioni afferrare le due cerniere.
  • Página 29 Progress 29 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione.
  • Página 30: Lampadina Posteriore

    30 Progress ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
  • Página 31: Installazione

    Progress 31 Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......... Numero Prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... INSTALLAZIONE Fissaggio dell'apparecchiatura ATTENZIONE! Fare riferimento nel mobile ai capitoli sulla sicurezza. Incasso min. 550 min. 560 Installazione dell'impianto elettrico Il produttore non è...
  • Página 32: Efficienza Energetica

    32 Progress Potenza totale (W) Sezione del cavo Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) (mm²) massimo 1.380 3 x 0.75 massimo 3.680 3 x 1.5 massimo 2.300 3 x 1 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
  • Página 33: Considerazioni Sull'ambiente

    Progress 33 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il Buttare l'imballaggio negli appositi prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contenitori per il riciclaggio. Aiutare a contattare il comune di residenza.
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    34 Progress CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Solución de problemas Antes del primer uso Instalación Uso diario Eficacia energética Funciones adicionales Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 35: Seguridad General

    Progress 35 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No • toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
  • Página 36: Uso Del Aparato

    36 Progress Uso del aparato • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. ADVERTENCIA! Riesgo de • El aparato debe conectarse a tierra. lesiones, quemaduras y • Asegúrese de que las especificaciones descargas eléctricas o eléctricas de la placa coinciden con las explosiones.
  • Página 37: Luz Interna

    Progress 37 – No deje platos húmedos ni comida • Los restos de comida o grasa en el en el aparato una vez finalizada la interior del aparato podrían provocar un cocción. incendio. – Preste especial atención al • Limpie el aparato con un paño suave desmontar o instalar los accesorios.
  • Página 38: Descripción Del Producto

    38 Progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general Panel de control Piloto/símbolo/indicador de temperatura Mando de temperatura Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo/indicador de alimentación Salidas de aire del ventilador de refrigeración Bombilla Carril lateral, extraíble Posiciones de las parrillas Accesorios •...
  • Página 39: Encendido Y Apagado Del Aparato

    Progress 39 Encendido y apagado del 1. Gire el mando del horno hasta la aparato función deseada. 2. Gire el mando del termostato para Depende del modelo si su seleccionar una temperatura. aparato tiene símbolos, 3. Para apagar el aparato, gire los mandos...
  • Página 40: Consejos

    40 Progress CONSEJOS Repostería ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo La temperatura y los tiempos de de cocción establecido. cocción de las tablas son • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, meramente orientativos;...
  • Página 41 Progress 41 Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de la (°C) parrilla Tarta de queso 60 - 80 En molde de a base de suero repostería de de leche 26 cm Tarta o pastel 100 - 120 En dos moldes de manzana de repostería...
  • Página 42 42 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de la (°C) parrilla Tarta Victoria 1 o 2 40 - 55 Izquierda + der- echa en molde de repostería de 20 cm 1) Precaliente el horno 10 minutos. Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior...
  • Página 43 Progress 43 Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de la (°C) parrilla Pudin York- 20 - 30 6 moldes de pudin shire 1) Precaliente el horno 10 minutos. Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de la (°C)
  • Página 44: Mantenimiento Y Limpieza

    44 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de la (°C) parrilla Pato 120 - 150 Entero en una bandeja honda Ganso 150 - 200 Entero en una bandeja honda Conejo 60 - 80 En trozos Liebre 150 - 200 En trozos Faisán...
  • Página 45: Extracción De Los Carriles De Apoyo

    Progress 45 aparato si la junta de la puerta está PRECAUCIÓN! No utilice el dañada. Póngase en contacto con un aparato sin el panel interior de servicio técnico autorizado. cristal. • Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre 1.
  • Página 46 46 Progress 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
  • Página 47: Cambio De La Bombilla

    Progress 47 Cambio de la bombilla 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles Coloque un paño en el fondo del interior del o desconecte el disyuntor. horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
  • Página 48: Instalación

    48 Progress Es conveniente que anote los datos aquí: Número de serie (S.N.) ......... INSTALACIÓN Fijación del aparato al mueble ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Empotrado min. 550 min. 560 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las...
  • Página 49: Eficacia Energética

    Progress 49 El cable de tierra (cable verde/amarillo) cables de fase y neutro (cables azul y debe tener 2 cm más de longitud que los marrón). EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Progress Identificación del modelo...
  • Página 50 50 Progress...
  • Página 51 Progress 51...
  • Página 52 867318938-B-272015...

Tabla de contenido