Página 1
User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PBN23100X...
Página 2
2 Progress CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Using the accessories Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Página 3
Progress 3 General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Página 4
4 Progress • Make sure that the electrical information • Make sure that the ventilation openings on the rating plate agrees with the are not blocked. power supply. If not, contact an • Do not let the appliance stay unattended electrician.
Página 5
Progress 5 • If the appliance is installed behind a • Do not clean the catalytic enamel (if furniture panel (e.g. a door) make sure applicable) with any kind of detergent. the door is never closed when the Internal light appliance is in operation.
Página 6
6 Progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature indicator / symbol Knob for the temperature Electronic programmer Knob for the oven functions Power lamp / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories •...
Página 7
Progress 7 2. Let the appliance operate for 1 hour. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and 3. Set the function and set the smoke. This is normal. Make sure that the maximum temperature.
Página 8
8 Progress Oven function Application Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. Display A. Function indicators B. Time display C.
Página 9
Progress 9 For the Minute Minder function You can use the functions the display shows the time left. Duration and End at the 3. When the time ends the indicator of the same time to set the time for clock function flashes and an acoustic how long the appliance should signal sounds.
Página 10
10 Progress All accessories have small indentations at the top of the right and left side to increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf is a device which prevents cookware from slipping. Wire shelf and baking tray together:...
Página 11
Progress 11 Cooking meat and fish keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time • Use a deep pan for very fatty food to and energy consumption to a minimum. prevent the oven from stains that can be •...
Página 12
12 Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Strudel 60 - 80 In a bak- ing tray Jam-tart 2 (1 and 30 - 40...
Página 13
Progress 13 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Rich fruit 110 - 120 In a 24 cake cm cake mould Victoria 50 - 60...
Página 14
14 Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Quiches 40 - 50 In a mould Lasagne 25 - 40 In a mould Cannello-...
Página 15
Progress 15 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) English 55 - 60 On a wire roast beef shelf and well done a deep...
Página 17
Progress 17 Cleaning the door gasket CAUTION! Do not use the appliance without the internal • Regularly do a check of the door gasket. glass panel. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the 1.
Página 18
18 Progress 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
Página 19
Progress 19 Replacing the lamp 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or Put a cloth on the bottom of the interior of deactivate the circuit breaker. the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity.
Página 20
20 Progress We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... INSTALLATION Securing the appliance to the WARNING! Refer to Safety cabinet chapters. Building In min. 550 min. 560 Electrical installation...
Página 21
Progress 21 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral Total power (W) Section of the ca- cables (blue and brown cables). ble (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014...
Página 22
22 Progress ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
Página 23
Progress 23 INDICE Informazioni per la sicurezza Funzioni aggiuntive Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Preparazione al primo utilizzo Risoluzione dei problemi Utilizzo quotidiano Installazione Funzioni del timer Efficienza energetica Utilizzo degli accessori Con riserva di modifiche.
Página 24
24 Progress Avvertenze di sicurezza generali L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi • deve essere svolta unicamente da personale qualificato. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Página 25
Progress 25 adeguatamente ancorate a una struttura automatici, fusibili (quelli a tappo devono fissa. essere rimossi dal portafusibile), • I lati dell'apparecchiatura devono restare sganciatori per correnti di guasto a terra adiacenti ad apparecchiature o unità con e relé. la stessa altezza.
Página 26
26 Progress Manutenzione e pulizia sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di • Non usare la funzione microonde per lesioni, incendio o danni pre-riscaldare il forno. all'apparecchiatura. AVVERTENZA! Vi è il rischio di •...
Página 27
Progress 27 Smaltimento Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare AVVERTENZA! Rischio di il Centro di Assistenza Autorizzato. lesioni o soffocamento. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Staccare la spina dall'alimentazione originali. elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Página 28
28 Progress Impostazione dell'ora Per impostare un nuovo orario utilizzare la procedura "Impostazione dell'ora". È necessario impostare l'ora prima di mettere in funzione il forno. Preriscaldamento La spia della funzione Ora lampeggia Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per quando si collega l'apparecchiatura bruciare i residui di grasso.
Página 29
Progress 29 Funzione forno Applicazione Posizione di L'apparecchiatura è spenta. spegnimento Cottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richie- dono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano senza trasferimento di sapori. Rosolatura/ Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della Cottura finale griglia.
Página 30
30 Progress FUNZIONI DEL TIMER Tabella delle funzioni orologio Funzioni dell’orologio Applicazione Imposta ora Permette di modificare o controllare l'ora. Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. Durata Per impostare il tempo di cottura del forno.
Página 31
Progress 31 Spingere il ripiano fra le guide di estrazione Ripiano a filo e lamiera dolci e verificare che i piedini siano rivolti verso il contemporaneamente: basso. Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
Página 32
32 Progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ricoprire i componenti con pellicola AVVERTENZA! Fare riferimento d'alluminio durante la cottura. Così ai capitoli sulla sicurezza. facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto. La temperatura e i tempi di...
Página 33
Progress 33 Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Pietanze 2 (1 e 3)
Página 34
34 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Dolce di 50 - 60 In uno Natale/ stampo Torta di per dolci...
Página 35
Progress 35 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Torta di 110 - 120 In uno frutta far- stampo cita per dolci...
Página 36
36 Progress Flan Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Flan di 40 - 50 In uno pasta stampo Flan di...
Página 37
Progress 37 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Roastbeef 44 - 50 Su un ri- inglese, al piano a fi-...
Página 38
38 Progress Pesce Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Trota/ 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pes-...
Página 39
Progress 39 PULIZIA E CURA • Per pulire la guarnizione della porta si AVVERTENZA! Fare riferimento prega di fare riferimento alle informazioni ai capitoli sulla sicurezza. generali sulla pulizia. Note sulla pulizia Rimozione dei supporti ripiani • Pulire la parte anteriore Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani .
Página 40
40 Progress ATTENZIONE! Non utilizzare l'apparecchiatura senza il pannello interno in vetro. 1. Aprire completamente la porta ed afferrare le due cerniere. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere.
Página 41
Progress 41 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. AVVERTENZA! Rischio di...
Página 42
42 Progress Problema Causa possibile Solution Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le Accertarsi che le impostazio- impostazioni necessarie. ni siano corrette. Il forno non si scalda.
Página 43
Progress 43 Incasso Installazione dell'impianto elettrico Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza". min. 550 La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una min. 560 spina e un cavo di rete.
Página 44
44 Progress EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PBN23100X Indice di efficienza energetica 103.8 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in modalità 0.83 kWh/ciclo tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in modalità...
Página 45
Progress 45 insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Página 46
46 Progress CONTENIDO Información sobre seguridad Funciones adicionales Instrucciones de seguridad Consejos Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Antes del primer uso Solución de problemas Uso diario Instalación Funciones del reloj Eficacia energética Uso de los accesorios Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Página 47
Progress 47 Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados • de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
Página 48
48 Progress guantes de protección y calzado tener acceso al enchufe del suministro cerrado. de red una vez finalizada la instalación. • No tire nunca del aparato sujetando el • Si la toma de corriente está floja, no asa. conecte el enchufe.
Página 49
Progress 49 puede generar una mezcla de alcohol y hasta que el aparato se haya enfriado aire. totalmente después de su uso. • Procure que no haya chispas ni fuego Mantenimiento y limpieza encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
Página 50
50 Progress Eliminación Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en ADVERTENCIA! Existe riesgo contacto con un centro de servicio de lesiones o asfixia. autorizado. • Desconecte el aparato de la red. • Utilice solamente piezas de recambio • Corte el cable eléctrico cerca del originales.
Página 51
Progress 51 de red, después de un corte del mismo o si Para ajustar una nueva hora, consulte no se ha ajustado la obra. "Ajuste de la hora". Pulse la tecla para ajustar la hora Calentamiento previo apropiada. Precaliente el aparato vacío para quemar Después de unos cinco segundos, el...
Página 52
52 Progress Función del horno Aplicación Posición de apa- El aparato está apagado. gado Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura de cocción, en más de 1 bandeja y sin que se transfieran los sabores.
Página 53
Progress 53 FUNCIONES DEL RELOJ Tabla de funciones de reloj Función de reloj Aplicación Hora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora. Avisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funciona- miento del horno. Duración Permite programar el tiempo de cocción del horno.
Página 54
54 Progress Parrilla y bandeja juntas: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Bandeja: Posicione la bandeja entre las guías del Todos los accesorios tienen carril de apoyo. pequeñas hendiduras en la...
Página 55
Progress 55 cuando cocine. De lo contrario puede La temperatura y los tiempos de que se alteren los resultados de la cocción de las tablas son cocción y se dañe el esmalte. meramente orientativos; dependen de la receta, la Repostería...
Página 56
56 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Masa con 2 (1 y 3) 20 - 30 En molde mante- de repos- quilla tería...
Página 57
Progress 57 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla 3 (1 y 3) 30 - 35 En ban- Galletas deja Meren- 35 - 40...
Página 58
58 Progress Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Pan blan- 60 - 70 1 - 2 pie- zas, 500...
Página 59
Progress 59 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Pudin 20 - 30 6 moldes York- de pudin shire 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Página 60
60 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Rosbif 55 - 60 En una muy he- bandeja honda en una parril-...
Página 61
Progress 61 Grill Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Temper- Tiempo (min) Posición atura de la Piezas 1ª cara 2ª cara (°C) parrilla Filetes de 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de...
Página 62
62 Progress • No trate los recipientes antiadherentes 2. Tire del extremo trasero del carril lateral con productos agresivos u objetos para separarlo de la pared y extráigalo. punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Página 63
Progress 63 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la 90° puerta hacia adelante para desencajarla.
Página 64
64 Progress ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
Página 65
Progress 65 Datos de asistencia de características. La placa de características se encuentra en el marco Si no logra subsanar el problema, póngase delantero de la cavidad del aparato. No en contacto con el distribuidor o un centro retire la placa de características de la autorizado de servicio técnico.
Página 66
66 Progress Instalación eléctrica placa de características. También puede consultar la tabla: El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación Potencia total (W) Sección del cable no se efectúa siguiendo las (mm²) instrucciones de seguridad de máximo 1380 3 x 0.75 los capítulos sobre seguridad.
Página 67
Progress 67 cuando el aparato funcione y función de la duración de la cocción. manténgala cerrada lo máximo El calor residual dentro del horno posible durante la cocción. seguirá cocinando. – Use platos de metal para aumentar – Utilice el calor residual para calentar el ahorro de energía.