Página 1
1 User manual Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Built-in oven Forno da incasso Horno empotrado PBN 1310...
Página 2
2 progress Contents Warnings and important safety advice ................3 Description of the appliance .................... 5 Operation ........................6 Before first use ......................... 7 Using the oven ......................... 8 Baking charts ........................ 12 Cleaning and maintenance .................... 14 Troubleshooting ......................19 Technical data .......................
Página 3
3 Warnings and important safety advice Always keep these user instructions with the appliance. Should this appliance be given or sold to a third party, or in case you leave it behind when you move house, it is highly important that the new user has this user manual and advice at their disposal.
Página 4
4 progress Warning: So that no more dangers Personal safety • can arise from the disused This appliance is designed for use by appliance, render it unusable before adults. It is dangerous to allow children disposing of it. to use it or play with it.
Página 5
5 Description of the appliance 1. Control panel 6. Vents for cooling fan 2. Oven regulator Grill 3 . Temperature regulator Interior light 4. Temperature control - control indicator Oven fan 5 . Power indicator 10. Rating plate Accessories...
Página 6
6 progress Operation Oven regulator The oven is switched off Hot air Top and bottom heating element Bottom oven element Thermal grill Grill Defrosting Power indicator The power indicator lights up when the oven control is in use. Temperature regulator...
Página 7
7 Safety Thermostat Cooling fan To avoid dangerous overheating (through he oven is equipped with a cooling fan, improper use of the appliance or defective which cools the control panel, the operating components) the oven is fitted with a safety knobs and the oven door handle.
Página 8
8 progress Using the oven Important! - Do not line the oven with aluminium foil and do not put a backing tray or similar on the bottom or else the oven enamel will be damaged as a result of the arising heat spots.
Página 9
9 Hot air Using the grill Food is cooked by hot air, which is The grill causes direct heat to gather quickly in the middle of the grill pan. For best evenly distributed in the oven’s interior by results, grill food in small quantities. Energy a fan on the oven’s back wall.
Página 10
10 progress Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning. Place the dish on an appropriately sized oven tray so that juices do not overflow onto the bottom of the oven. This also saves the effort of cleaning.
Página 11
11 Leave the roast to stand for at least 15 Hints and tips minutes before carving so that the meat juices cannot flow out. Baking: To reduce the build up of smoke in the Baked goods usually require a medium oven, it is recommended to pour a little temperature (150°C - 200°C).
Página 12
12 progress Baking charts Top and bottom oven element and Hot air Timings do not include pre-heating. Always pre-heat the empty oven for 10 minutes. Hot air Top and bottom heat Cooking time Level Level Temp. Temp. TYPE OF DISH in minutes INSTRUCTIONS (°C)
Página 13
13 Grilling Timings do not include pre-heating. Always pre-heat the empty oven for 10 minutes. Cooking time in Quantity Grilling minutes Pieces Temp. (°C) First side 2nd side Level Fillet steaks 12~15 12~14 Beef steaks 10~12 Grilled sausages 12~15...
Página 14
14 progress Cleaning and maintenance Before any cleaning switch the To avoid damage to the oven’s glass oven off and let it cool down. door do not use the following under any circumstances: The appliance must not be • Household cleaners and bleaching solu- cleaned with a steam cleaner or a steam jet cleaner.
Página 15
15 Grill heating element This model has been fitted with a hinged grill element to enable you to clean the roof of the oven easily. Before proceeding ensure the oven is cool and is disconnected from the electricity supply.
Página 16
16 progress Changing the interior light Separate the appliance from the power supply by switching off the fuse. If the oven bulb needs replacing, the new bulb must have the following specifications: Electric power: 15 W / 25 W Electric rate: 230 V (50 Hz) Heat resistance to 300°C...
Página 17
17 Oven door The oven door consists of two glass panes. For easy cleaning the oven door can be taken off its hinges and the internal panes can be removed. Warning - the oven door must be removed before cleaning. The...
Página 18
18 progress 8 ) Turn both the toggles 90° and pull these out of their place. 9 ) Carefully lift the top pane out a little and pull out the pane which is visible on all four sides of the frame.
Página 19
19 Troubleshooting If the appliance does not work properly, please check the following before calling an Electrolux Service Centre: PROBLEM SOLUTION The oven does not switch on. Check whether a cooking function and a temperature have been selected, Check that the appliance is properly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is on.
Página 20
20 progress Technical Data Heating element ratings Bottom oven element 1000 W Top and bottom heating element 1800 W Hot air 1825 W Thermal grill 1650 W Grill 1650 W Oven light 25 W Hot air fan motor 25 W...
Página 21
21 Instructions for the installation engineer Installation and connection must The connection cable must in any case be be done in compliance with the laid out so that at no point does it reach regulations in force. All repairs 50°C (over room temperature).
Página 22
22 progress Instructions for building in To ensure trouble-free operation of the built-in appliance, the kitchen units or recess that the appliance is built into must have suitable dimensions. According to current regulations all parts that ensure shock protection from live power...
Página 23
23 Customer service If following the checks described here (see page 20) does not solve the problem, call the manufacturer’s nearest customer service and give the type of defect, the appliance model (mod.) and the production number (prod. number) as well as the serial number (ser.
Página 24
24 progress Sommario Per la vostra sicurezza ....................25 Descrizione del prodotto ....................27 Funzionamento ......................28 Prima di usare il forno per la prima volta ..............29 Cottura nel forno ......................30 Tabelle di cottura ......................34 Pulizia e manutenzione ....................36 Risoluzione dei problemi ....................
Página 25
25 Per la vostra sicurezza Conservate sempre le Istruzioni per l'uso fornite in dotazione al presente apparecchio. Qualora l'apparecchio debba essere ceduto a terzi o venduto, oppure a seguito di un trasloco debba essere lasciato nel vecchio appartamento, è estremamente importante che il nuovo utente(i) possa disporre delle presenti Istruzioni per l'uso e delle avvertenze Tali avvertenze servono alla sicurezza dell'utente e dei suoi coinquilini.
Página 26
26 progress Attenzione: Per evitare che gli Sicurezza delle persone apparecchi da smaltire non siano Questo apparecchio deve essere utilizza- sorgente di pericolo, si prega di to da persone adulte. È pericoloso la- renderli inutilizzabili prima del loro sciare che i bambini lo usino o ci giochi- smaltimento.
Página 27
27 Descrizione del prodotto 1. Pannello dei comandi Fessura di ventilazione per la ventola di raffreddamento 2. Regolatore forno Grill 3 . Regolatore della temperatura Lampada interna 4. Regolatore della temperatura - Spia di controllo Ventola forno 5 . Spia di funzionamento 10.
Página 28
28 progress Funzionamento Regolatore forno Forno spento Cottura ventilata Cottura tradizionale Calore inferiore Grill ventilato Grill Scongelamento Spia di funzionamento La spia di funzionamento si accende quando si attiva il regolatore forno. Regolatore della temperatura Ruotando manopola senso antiorario è...
Página 29
29 Termostato di sicurezza Ventola di raffreddamento evitare surriscaldamento Il forno è dotato di una ventola di raffredda- pericoloso (in seguito ad un utilizzo non mento che agisce sul pannello dei comandi, appropriato dell'apparecchio o a componenti sulle manopole di regolazione e sulla mani- difettosi), il forno è...
Página 30
30 progress Cottura nel forno Importante! - Non rivestite il forno con fogli d'alluminio e non appoggia- te le piastre di cottura direttamente sul fondo, poiché l'accumulo di calore potrebbe danneggiare la smaltatura interna. Appoggiate sempre le pento- le, i recipienti termoresistenti e le pia- stre di alluminio su una griglia inserita nelle apposite guide.
Página 31
31 Cottura ventilata Utilizzo del grill L'aria calda utilizzata per la cottura del- Quando si utilizza il grill, il calore rag- giunge rapidamente e in modo diretto la par- le pietanze viene distribuita uniforme- te centrale della griglia. Questo tipo di cottu- mente nel vano del forno attraverso una ra è...
Página 32
32 progress Per ottenere un grado di cottura unifor- me è consigliabile disporre i cibi sul pia- no centrale. Scegliete recipienti di dimensioni ade- guate per evitare la fuoriuscita di liquidi sul fondo del forno. In questo modo, an- che la pulizia del forno sarà più sempli-...
Página 33
33 Prima di tagliare l'arrosto, lasciatelo ri- Suggerimenti posare almeno 15 minuti per evitare che il sugo fuoriesca dalla carne. Cottura di pane e torte: Per evitare la formazione di fumo nel for- Questo tipo di alimenti richiede general- no, si raccomanda di versare un po' d'acqua mente una temperatura media (150°C -...
Página 34
34 progress Tabelle di cottura Cottura tradizionale e cottura ventilata Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldate sempre il forno vuoto per 10 minuti. Cottura ventilata Cottura statica Tempo di cottura Livello Livello Temp. Temp. ALIMENTI OSSERVAZIONI in minuti (°C)
Página 35
35 Cottura a grill I tempi indicati non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldate sempre il forno vuoto per 10 minuti. Durata di cottura Quantità Cottura a grill in minuti Pezzi Temp. (°C) 1° lato 2° lato Livello Bistecche di filetto...
Página 36
36 progress Pulizia e manutenzione Spegnete il forno prima della Per non danneggiare lo sportello in pulizia e lasciatelo raffreddare. vetro, non utilizzate: L'apparecchio non deve essere • Detergenti e candeggina per impiego domestico pulito con una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore.
Página 37
37 Resistenza grill Questo forno è dotato di grill mobile o"basculante" per consentirvi di pulire con maggiore facilità la parte superiore della cavità. Assicuratevi prima l'apparecchio si sia raffreddato e che sia staccato dall'alimentazione di corrente. 1) Allentate la vite che fissa l'elemento del grill (vedere la figura).
Página 38
38 progress Sostituzione della lampada interna Assicurarsi che il forno sia staccato dall’alimentazione di rete disinserendo l’interruttore automatico. In caso di sostituzione della lampadina del forno la nuova lampadina deve presenta- re le caratteristiche seguenti: Potenza elettrica: 15 W / 25 W Tensione elettrica: 230 V (50 Hz) Resistenza al calore fino a 300 °C...
Página 39
39 Porta del forno La porta del forno è formato da due lastre di vetro. Per facilitare la pulizia, la porta del forno può essere sganciata e le lastre inter- ne possono essere rimosse. Attenzione - La porta del forno deve essere smontata prima della pulizia.
Página 40
40 progress 8 ) ruotate i due fermi di 90° ed estraeteli dalle rispettive sedi. 9 ) sollevate leggermente il vetro superiore ed estraete la lastra che presenta una cornice profilata su tutti i lati. Pulite la porta del forno con acqua tiepida e un panno morbido.
Página 41
41 Pulizia della guarnizione della porta La porta del forno è circondata da una guarnizione. Controllate regolarmente lo stato della guarnizione. All'occorrenza, pulite la guarnizione senza utilizzare oggetti o materiali abrasivi. guarnizione appare danneggiata, chiamate al più presto il servizio di assistenza.
Página 42
42 progress Risoluzione dei problemi Se l'apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centro di assistenza Electrolux controllate i punti seguenti: PROBLEMA SOLUZIONE Il forno non si accende. Controllate di avere impostato la funzione e la temperatura del forno,...
Página 43
43 Caratteristiche tecniche Potenza termica Calore inferiore 1000 W Cottura tradizionale 1800 W Cottura ventilata 1825 W Grill ventilato 1650 W Grill 1650 W Lampada forno 25 W Motore della ventola per aria calda 25 W Motore della ventola...
Página 44
44 progress Istruzioni per l'installatore montaggio l'installazione Il cavo di collegamento deve comunque devono essere eseguiti attenendosi essere predisposto in modo che in nessun scrupolosamente alle disposizioni punto si raggiungano i 50°C (oltre la vigenti. Tutti gli interventi devono temperatura ambiente).
Página 45
45 Istruzioni di montaggio Per assicurare il regolare funzionamento dell'apparecchio da incasso, i mobili della cucina o la nicchia in cui viene inserito l'apparecchio devono essere di dimensioni adeguate. Secondo le disposizioni esistenti, tutti gli elementi, che assicurano la protezione...
Página 46
46 progress Assistenza Se dopo i controlli descritti (pagina 42) il pro- blema persiste, chiamate il Servizio Assi- stenza più vicino del costruttore e comuni- cate il tipo di difetto, il modello dell'appa- recchio (Mod.), il numero di serie (Prod. Nr.) e il codice di fabbricazione (Ser.
Página 47
47 Índice Advertencias e información importante sobre seguridad ..........48 Descripción del aparato ....................50 Manejo .......................... 51 Antes de utilizar el horno por primera vez ..............52 Cocción en el horno ....................... 53 Tablas de cocción ......................57 Limpieza y mantenimiento ....................
Página 48
48 progress Advertencias e información importante sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato es vendido o transferido a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
Página 49
49 Atención: Para evitar que, al final Seguridad de las personas • de su vida útil, el aparato pueda Este aparato ha sido diseñado para ser representar un peligro, se tiene que utilizado por personas adultas. Es inutilizar antes de su eliminación.
Página 50
50 progress Descripción del aparato 1. Panel de mandos Ranuras de aireación para el ventilador de refrigeración 2. Mando del horno Grill sencillo 3 . Termostato Luz del horno 4. Piloto de control del termostato Ventilador del horno 5 . Indicador de funcionamiento 10.
Página 51
51 Manejo Mando del horno El horno está apagado Aire caliente Cocción convencional Calor inferior Grill ventilado Grill Descongelación Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Termostato Gire el mando de control del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar temperaturas entre 50 °C...
Página 52
52 progress Ventilador de refrigeración Termostato de seguridad El horno dispone de un ventilador de Para evitar que se produzca un refrigeración que mantiene fríos el panel calentamiento excesivo peligroso (por el uso incorrecto aparato debido frontal, los mandos y la manilla de la puerta componentes defectuosos), el horno cuenta del horno.
Página 53
53 Cocción en el horno ¡Importante! - No coloque bandejas, etc. en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción, ya que si lo hace se podría acumular calor que dañaría el esmalte del horno.
Página 54
54 progress Aire caliente Cómo utilizar el grill sencillo Con el grill sencillo, llega rápidamente Los alimentos se cocinan mediante una calor directo a la parte central de la corriente aire precalentado, plancha. Con el grill sencillo se pueden asar producida por un ventilador situado en bien cantidades más pequeñas.
Página 55
55 Coloque siempre los platos en el centro de la bandeja para lograr un dorado uni- forme. Coloque los platos en bandejas del tamaño adecuado, para que no pueda salir líquido de la base del horno. Así ahorrará también en trabajos de limpieza.
Página 56
56 progress Cuando se hacen carnes directamente en Consejos y sugerencias la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el Cocción: jugo. Los alimentos requieren normalmente Antes de cortarlo, deje reposar el asado una temperatura media (150°C - 200°C).
Página 57
57 Tablas de cocción Cocción convencional y aire caliente Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Cocción convencional Aire caliente Tiempo de CONSIDERACIONES cocción Nivel Nivel Temp. Temp.
Página 58
58 progress Asado a la parrilla Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Tiempo de cocción Cantidad Asado a la parrilla en minutos Primer Segundo Piezas Gramos Temp. (°C)
Página 59
59 Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, Para no causar daños ni el desgaste de apáguelo y deje que se enfríe. los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: El aparato no se debe limpiar •...
Página 60
60 progress Resistencia del grill Este modelo cuenta con un elemento de resistencia con bisagra para facilitar la limpieza de la parte superior del horno. Antes de iniciar la limpieza, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica.
Página 61
61 Sustitución de la luz del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si se debe sustituir la luz del horno, la nueva bombilla debe tener las siguientes características: Potencia eléctrica: 15 W / 25 W Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz)
Página 62
62 progress Puerta del horno La puerta del horno está formada por dos cristales. Para poder limpiar la puerta del horno cómodamente, puede desenganchar la misma y extraer los cristales internos. Atención: La puerta del horno se debe desmontar antes de la limpieza.
Página 63
63 6) Coloque la puerta sobre una base sólida y proteja la superficie de la manilla con un paño suave 7) Para retirar los cristales interiores, accione el sistema de bloqueo. 8 ) Gire 90° los dos retenedores y extráigalos de su alojamiento.
Página 64
64 progress Limpiar la junta de la puerta del horno Alrededor de la abertura del horno hay instalada una junta. Controle periódicamente el estado de la junta. Si fuera necesario, limpie la junta sin utilizar objetos o productos abrasivos. Si detecta la existencia de daños en la junta, llame de inmediato al servicio técnico más cercano.
Página 65
65 ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux: PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se enciende. Compruebe si se han ajustado una función de cocción y una temperatura...
Página 66
66 progress Características técnicas Potencia calorífica Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Aire caliente 1825 W Grill ventilado 1650 W Grill 1650 W Luz del horno 25 W Motor del soplador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W...
Página 67
67 Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se ductor de puesta a tierra amarillo-verde deben realizar respetando debe ser 2-3 cm más largo que todos los estrictamente las regulaciones demás cables. vigentes. Todas El cable de conexión debe estar diseñado intervenciones se deben llevar a de tal forma que no alcance 50°C (sobre la...
Página 68
68 progress Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. De acuerdo con las normas en vigor,...
Página 69
69 Reparación y mantenimiento Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente (véase la página 65), no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producción (Prod.