Página 2
2 progress Contents Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Before first use Technical Data Operation Installation Tips and cooking tables Disposal Subject to change without notice Safety information Always keep these user instructions allow it to come into direct contact with the with the appliance.
Página 3
3 switched the oven off, the door remains by a service department authorised by the hot for a long time. manufacturer and use only original spare • This appliance is not intended for use by parts. children or other persons whose physical, •...
Página 4
4 progress Accessories Dripping pan Baking tray Power indicator The power indicator lights up when the oven control is in use. Temperature regulator Turn the temperature controller anticlock- wise to select temperatures between 50°C and 250°C. Oven shelf Operation Oven regulator Oven is switched off.
Página 5
5 because of a defective component, please fan is activated automatically when the oven contact Customer service. is in use. The warm air is blown through the opening Cooling fan next to the oven door handle. The oven is equipped with a cooling fan,...
Página 6
6 progress The oven has four shelf levels. the same food can be cooked in the oven at the same time. However, the top shelf may brown slightly quicker than the lower one. This is absolutely normal. There is no fla- vour transference between dishes.
Página 7
7 Grilling conventional grilling. The grill element and the oven fan operate simultaneously, circulating – Most foods should be placed on the grid hot air around the food. in the grill pan to allow maximum circula- The need to check and turn the food is re- tion of air and to lift the food out of the fats duced.
Página 8
8 progress If two baking trays with pastries or biscuits Leave the joint to stand for at least 15 mi- are inserted into the oven at the same time, nutes, so that the meat juices do not run out. the trays must be swapped and turned To reduce the build up of smoke in the oven, around after about 2/3 of the baking time.
Página 9
9 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Plum cake 50-60 In bread tin Small cakes 3 (1 and 20-30 On flat baking tray Biscuits 3 (1 and...
Página 10
10 progress MEAT Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Beef 50-70 On oven shelf and deep roasting pan Pork 90-120 On oven shelf and deep roasting pan Veal...
Página 11
11 Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Fillet steaks 12-15 12-14 Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35 25-30...
Página 12
12 progress • Clean the enamelled parts with soapy wa- use. From time to time a more thorough ter. cleaning is required. Use a commercially • Do not use abrasive cleaners. available oven cleaner for this. • Dry the stainless steel parts and glass with Grill heating element a soft cloth.
Página 13
13 Replacing the oven light To do so, proceed as follows: 1. Open the door fully. Important! Separate the appliance from 2. Locate the two door hinges the power supply by switching off the fuse. If the oven bulb needs replacing, the new bulb must have the following specifications: –...
Página 14
14 progress 9. Carefully lift the top pane out a little and pull out the pane which is visible on all four sides of the frame. 7. Release the locking system to remove the internal panes of glass Clean the oven door with lukewarm water and a soft cloth.
Página 15
15 Important! Never clean the oven door Cleaning the oven door seals when it is warm as the panels might A seal is fitted around the opening of the shatter. If you can see scratches or oven. cracks in the glass panel, call your...
Página 16
16 progress Cooling fan motor 25 W Depth 550 mm Total connection rating 1875 W Oven cavity Operating voltage (50 Hz) 230 V Height 335 mm Dimensions of the recess Width 395 mm Height - lower top edge 600 mm...
Página 17
17 These also include the fixing of any end walls at the beginning or end of a line of builtin units. The shock protection must in any case be ensured by the building in of the appliance. The appliance can be placed with its back or a side wall against higher kitchen units, ap- pliances or walls.
Página 18
18 progress Customer service If the problem persists after the checks de- scribed, contact your nearest service centre and describe the fault, appliance model ( Mod. ), product number ( Prod. No. ) and series number ( Ser. No. ) which you will find on the oven rating plate.
Página 19
19 Warning! Your appliance should be To do this, take the mains plug from the socket and remove the mains cable from made inoperable before it is disposed of, so that it does not constitute a danger. the appliance.
Página 20
20 progress Indice Informazioni per la sicurezza Manutenzione e pulizia Descrizione del prodotto Cosa fare se… Preparazione al primo utilizzo Dati tecnici Uso dell'apparecchio Installazione Suggerimenti e tabelle di cottura Smaltimento Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Conservare sempre le presenti istruzioni •...
Página 21
21 Sicurezza delle persone Servizio Assistenza Tecnica • Questa apparecchiatura deve essere uti- • Gli interventi di verifica e/o di riparazione lizzata da persone adulte. È pericoloso la- devono essere eseguiti dal Servizio Assi- sciare che i bambini la usino o ci giochino.
Página 22
22 progress Accessori Leccarda Piastra da forno Spia di funzionamento La spia di alimentazione si accende quando si attiva il regolatore forno. Regolatore temperatura Ruotando la manopola in senso antiorario è possibile regolare la temperatura del forno tra 50°C e 250°C.
Página 23
23 Se in seguito ad un utilizzo non appropriato sulle manopole di regolazione e sulla maniglia dell'apparecchiatura si attiva il termostato di dello sportello. La ventola si attiva automati- sicurezza, è sufficiente eliminare la causa del camente durante il funzionamento del forno.
Página 24
24 progress Importante La cottura deve sempre La cottura con forno ventilato generalmen- te richiede temperature inferiori rispetto a essere eseguita con lo sportello del forno chiuso. quella tradizionale. Procedere con cautela quando si apre lo Attenersi alle temperature consigliate nella tabella per la cottura degli alimenti.
Página 25
25 extra della base, ad esempio quiche e sfor- grigliare. In questo modo è anche possibile mati. ridurre i consumi di energia. Gratin, lasagne e sformati, le cui parti supe- 1. Ruotare la manopola di regolazione del riori devono essere particolarmente dorate,...
Página 26
26 progress La manopola di regolazione della tempera- tura deve essere in posizione OFF. Suggerimenti e tabelle di cottura Cottura al forno: Altrimenti andrebbero aggiunti nella mezz'o- ra finale. Gli alimenti da cuocere al forno richiedono di Per controllare se la carne è cotta, si può...
Página 27
27 Tabella per la cottura al forno ed arrosto TORTE E DOLCI Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Livello Livello Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Ricette ottenute 2 (1 e 3) 45-60 In stampo per dolci...
Página 28
28 progress Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Livello Livello Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Pane di segala 30-45 in stampo per il pane Panini 2 (1 e 3) 25-40 6-8 panini su piastra da for-...
Página 29
29 Cottura tradizio- Cottura ventila- Durata nale TIPO DI PIAT- cottura Note Livello Livello Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] 150-200 Intero su teglia Coniglio 60-80 A pezzi Lepre 150-200 A pezzi Fagiano 90-120 Intero su teglia PESCE Cottura tradi-...
Página 30
30 progress Quantità Cottura a grill Tempo di cottura in mi- nuti TIPO DI PIATTO Pezzi Temp. 1° lato 2° lato livello (°C) Rollé (tacchino) 1000 30-40 20-30 Pollo (tagliato in due) 1000 25-30 20-30 Cosce di pollo 15-20 15-18...
Página 31
31 Dato che l'interno del cristallo dello sportello può diventare molto sporco, si consiglia di usare un prodotto di pulizia specifico, non usare prodotti abrasivi per togliere lo sporco. Vano cottura Il fondo smaltato del vano di cottura può es- sere pulito più...
Página 32
32 progress 4. Afferrare lo sportello ai due lati esterni e richiuderlo lentamente MA NON COM- PLETAMENTE 5. Tirare in avanti lo sportello, togliendolo dalla propria sede Lo sportello del forno Lo sportello del forno è costituito da due pannelli di vetro. Lo sportello può essere smontato ed i pannelli interni possono essere rimossi per facilitare la pulizia.
Página 33
33 Pulire lo sportello del forno con acqua tiepida ed un panno morbido. Non utilizzare spu- gnette metalliche, pagliette, spazzole abrasi- ve od acidi che possano danneggiare la spe- ciale superficie termoriflettente del vetro in- terno. Dopo la pulizia, inserire nuovamente il vetro interno nello sportello.
Página 34
34 progress Importante Non pulire mai lo sportello sostanze abrasive per la pulizia, perché po- trebbero graffiare le superfici. del forno quando è caldo, poiché i pannelli possono frantumarsi. Se si Pulizia delle guarnizioni dello sportello notano graffi od incrinature nel pannello...
Página 35
35 Grill ventilato 1650 W Altezza - nell'incasso 587 mm Grill 1650 W Larghezza 560 mm Lampada forno 25 W Profondità 550 mm Motore della ventola per aria cal- Vano cottura 25 W Altezza 335 mm Motore della ventola di raffredda-...
Página 36
36 progress Dimensioni del forno (vedere figura) Istruzioni di installazione Per garantire un utilizzo senza problemi del- l'apparecchiatura una volta installata, l'unità o la colonna dove l'apparecchiatura deve es- sere montata, deve essere di dimensioni adeguate. Come previsto dalle norme in vigore, tutti i...
Página 37
37 sere montata, deve essere di dimensioni Servizio Assistenza Tecnica adeguate. Se il problema persiste anche dopo i con- trolli, contattare il centro di assistenza più vi- Fissaggio nel mobile cino e descrivere il guasto, il modello dell'ap- 1. Aprire lo sportello del forno.
Página 38
38 progress Smaltimento Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e Il simbolo sul prodotto o sulla confezione riciclabili. I componenti in plastica sono indica che il prodotto non deve essere identificati dalle abbreviazioni internazio- considerato come un normale rifiuto nali >PE <, >PS < ecc. Smaltire il mate-...
Página 39
39 Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Antes del primer uso Datos técnicos Funcionamiento Instalación Sugerencias y tablas de cocción Eliminación Salvo modificaciones Información sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de •...
Página 40
40 progress so dejar que los niños lo manejen o jue- Servicio técnico guen con él. • Encomiende los trabajos de comproba- • Mantenga a los niños alejados del horno ción y/o reparación al servicio técnico del en funcionamiento. La puerta se mantiene fabricante o a un servicio técnico autoriza-...
Página 41
41 Accesorios Bandeja colectora del goteo de aceites y grasas Bandeja para hornear Indicador de suministro eléctrico El indicador de suministro eléctrico se ilumi- na cuando se ajusta el mando del horno. Regulador de temperatura Gire el mando de control del termostato ha- cia la izquierda para seleccionar temperatu- ras entre 50 °C y 250 °C.
Página 42
42 progress Si el termostato de seguridad se activa por mandos y la manilla de la puerta del horno. un uso indebido del aparato, basta con eli- El ventilador de refrigeración se acciona au- minar la causa del error una vez enfriado el tomáticamente cuando el horno se activa.
Página 43
43 El horno tiene cuatro niveles. temperaturas de las partes superior e in- ferior en aproximadamente 20 a 25 ºC si se trata de recetas convencionales. – Distribución uniforme del calor para horneado El ventilador distribuye uniformemente el calor por todo el horno y en todos los ni- veles.
Página 44
44 progress No obstante, los gratinados, las lasañas y los 2. Ajuste el termostato a la temperatura de- suflés, que requieren que su parte superior seada. se dore más, también se cocinan bien con el 3. Seleccione la altura adecuada a la que ajuste de cocción convencional.
Página 45
45 productos de repostería, el pan y los pro- Asegúrese de que el mando de control del ductos de panificados con levadura. termostato se encuentra en la posición de apagado (OFF). Sugerencias y tablas de cocción Para hornear: De lo contrario, se añaden en la última media hora.
Página 46
46 progress Tabla para hornear y asar REPOSTERÍA Cocción con- Cocción por aire Tiempo de vencional caliente TIPO DE ALI- cocción Notas MENTO Nivel Nivel Temp. Temp. (min) (°C) (°C) Masas batidas 2 (1 y 3) 45-60 En molde de repostería...
Página 47
47 PAN Y PIZZA Cocción con- Cocción por aire Tiempo de vencional caliente TIPO DE ALI- cocción Notas MENTO Nivel Nivel Temp. Temp. (min) (°C) (°C) Pan blanco 60-70 1-2 piezas, 500 gr cada pie- Pan de centeno 30-45...
Página 48
48 progress Cocción con- Cocción por ai- Tiempo vencional re caliente TIPO DE ALI- de coc- Notas MENTO Nivel Nivel Temp. Temp. ción (min) (°C) (°C) Paleta de cerdo 120-150 En bandeja honda de asar Morcillo de cer- 100-120 2 piezas en fuente honda...
Página 49
49 Cantidad Asado al grill Tiempo de cocción (mi- nutos) TIPO DE ALIMEN- Piezas Temp. Primer la- Segundo Nivel (°C) lado Tostadas Grill + ventilador Advertencia Con la opción grill + ventilador, seleccione una temperatura máxima de 200 °C.
Página 50
50 progress Productos de limpieza Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso No emplee NUNCA limpiadores que conten- gan lejía, ya que pueden dañar el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos.
Página 51
51 Este tipo de bombillas se encuentra dispo- nible en los centros de servicio locales. Para cambiar la bombilla del horno: 1. Antes de empezar, compruebe que el horno está frío y desconectado de la co- rriente eléctrica. 2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y gírela hacia la izquierda.
Página 52
52 progress 9. Levante ligeramente y con cuidado el cristal superior y extraiga el cristal que tiene un borde de adorno en los cuatro lados. 7. Suelte el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal Limpie la puerta del horno con agua templa- da y un paño suave.
Página 53
53 Después de colocar los cristales en la puerta quelos bien con un paño suave. No utilice del horno, asegúrelos en el orden inverso al nunca estropajos metálicos, ácidos ni abra- procedimiento del Punto 8 . sivos para esta limpieza, puesto que pueden rayarse las superficies.
Página 54
54 progress Datos técnicos Potencia calorífica Medidas del hueco Calor inferior 1.000 W Altura - borde superior a inferior 600 mm Resistencias superior e inferior 1.800 W Altura - del hueco 587 mm Aire caliente 1.825 W Anchura 560 mm Grill + ventilador 1.650 W...
Página 55
55 Dimensiones del horno (véase la figura) Instrucciones para la instalación A fin de que el aparato instalado funcione sin problemas, dicho aparato o el espacio en el que vaya a instalarse debe tener las dimen- siones adecuadas. De conformidad con los reglamentos vigen- tes, todas las piezas que aíslan protegen...
Página 56
56 progress que vaya a instalarse, debe tener las dimen- Servicio técnico siones adecuadas. Si el problema continúa tras efectar las com- probaciones que se indican, diríjase a su Fijación del horno al mueble Centro de servicio más cercano y describa el 1.
Página 57
57 poseedor, bien al distribuidor, en el acto de El material de embalaje respeta el medio la compra de un nuevo producto similar al ambiente y es reciclable. Las piezas de que se deshecha, bien a un punto municipal plástico están identificadas con abrevia-...