2 progress CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description What to do if… Before first use Technical data Daily use Installation Additional functions Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
3 • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
Página 4
4 progress • Always keep the appliance door closed • Replace immediately the door glass pan- when the appliance is in operation. els when they are damaged. Contact the • Open the appliance door carefully. The Service. use of ingredients with alcohol can cause •...
5 PRODUCT DESCRIPTION Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits.
6 progress Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, Fan Cooking on more than one shelf, without flavour transference. To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating el- Conventional Cook- ements operate at the same time.
7 • Leave the meat for approximately 15 mi- Initially, monitor the performance when you nutes before carving so that the juice cook. Find the best settings (heat setting, does not seep out. cooking time, etc.) for your cookware, rec- •...
Página 8
8 progress Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Victoria sand- 1 or 2 40 - 55 Left + right in a wich 20 cm cake mould 1) Preheat for 10 minutes.
Página 9
9 Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH time Notes Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp [min] tion [°C] tion [°C] English roast 44 - 50 On a wire shelf beef rare and a deep pan English roast...
10 progress Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp. 1st side 2nd side tion [°C] Hamburger 20 - 30 Fish Fillet 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwich- 4 - 6 — 5 - 7 —...
Página 11
11 • To clean the door gasket, refer to the Oven lamp general information about cleaning. Warning! Be careful when you change Oven ceiling the oven lamp. There is a risk of You can remove the grill to clean the oven electrical shock.
Página 12
12 progress 2. Lift and turn the levers on the two hing- 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable...
13 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
14 progress Problem Possible cause Remedy The appliance does not oper- The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to ate. the chapter "Daily Use". The appliance does not oper- The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse. If the ate.
15 The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion". min. 550 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. min. 560 Cable Cable types applicable for installation or re-...
Página 16
16 progress INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Cosa fare se… Preparazione al primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Funzioni aggiuntive Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche.
17 pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac- cessori o pentole resistenti al calore. • Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura. • Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
Página 18
18 progress Utilizzo - Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore del- Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni, l'apparecchiatura. scosse elettriche o esplosioni. - Non mettere direttamente acqua all'in- terno dell'apparecchiatura calda. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien- - Non tenere piatti umidi e cibo all'interno te domestico.
19 per elettrodomestici. Non usarle per l'illu- • Staccare la spina dall'alimentazione elet- minazione di casa. trica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Avvertenza! Rischio di scosse • Rimuovere il blocco porta per evitare che elettriche. bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
20 progress odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente. UTILIZZO QUOTIDIANO Avvertenza! Fare riferimento al 2. Ruotare la manopola di regolazione capitolo "Informazioni per la sicurezza". della temperatura per selezionare una temperatura.
21 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • L'apparecchiatura presenta quattro livelli • Se si usano due lamiere dolci contempo- con ripiano. Contare i livelli con ripiano raneamente, tenere un livello vuoto tra dal basso dell'apparecchiatura. una e l'altra. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema...
Página 22
22 progress Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo di TIPO DI PIAT- cottura Note Posizione Temp Posizione Temp (in minuti) griglia . (°C) griglia . (°C) Crostata 2 (1 e 3) 30 - 40 In uno stampo per dolci da 26...
Página 23
23 Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo di TIPO DI PIAT- cottura (in Note Posizione Temp Posizione Temp minuti) griglia . (°C) griglia . (°C) Focaccine ton- 10 – 20 In una lamiera dolci 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Página 24
24 progress Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo di TIPO DI PIAT- cottura Note Posizione Temp Posizione Temp (in minuti) griglia . (°C) griglia . (°C) Lepre 150 - 200 Tagliata a pezzi Fagiano 90 - 120 Intero PESCE Cottura tradizionale...
25 Quantità Grill Tempo di cottura (in minuti) TIPO DI PIATTO Pezzi Posizione Temp. 1° lato 2° lato griglia (°C) Capesante 15 - 20 Sgombri 2 - 4 15 - 20 10 - 15 Tranci di pesce 4 - 6...
Página 26
26 progress Avvertenza! Verificare che la griglia sia 1. Ruotare la calotta di vetro in senso an- stata installata correttamente e che non tiorario per estrarla. cada. 2. Pulire la calotta di vetro. 3. Sostituire la lampadina del forno con...
Página 27
27 3. Chiudere la porta del forno fino alla pri- ma posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbi- 5.
28 progress 7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrar- re (passo 2) il pannello di vetro. 8. Pulire il pannello di vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello di vetro facendo attenzione. Installazione della porta e del pannello di vetro Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno.
29 Numero Prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... DATI TECNICI Tensione 230 V Frequenza 50 Hz INSTALLAZIONE Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Incasso min. 550 min. 560 Installazione dell'impianto elettrico Avvertenza! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere min.
30 progress Per la sezione del cavo fare riferimento alla Potenza totale Sezione del cavo potenza totale (sulla targhetta dei dati) ed massimo 3.680 W 3 x 1,5 mm² alla tabella: Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 Potenza totale Sezione del cavo cm più...
31 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Consejos útiles Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Funciones adicionales Aspectos medioambientales Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins- trucciones facilitadas.
32 progress de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hi-...
Página 33
33 – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. Advertencia Riesgo de lesiones, – Preste especial atención al desmontar quemaduras, descargas eléctricas o o instalar los accesorios. explosiones. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
34 progress • Antes de cambiar la bombilla, desconec- • Desconecte el aparato de la red. te el aparato del suministro de red. • Corte el cable de conexión a la red y de- • Utilice sólo bombillas con las mismas es- séchelo.
35 El indicador de funcionamiento se en- 3. Para apagar el horno, gire el mando de ciende cuando el horno está en mar- funciones y el mando de temperatura cha. hasta la posición de apagado (Off). 2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
Página 36
36 progress Si desea reducir la condensación, ponga horno quede manchado de forma per- en funcionamiento el aparato 10 minutos manente. antes de cocinar. • Antes de trinchar la carne, déjela reposar • Limpie la humedad después de cada uso unos 15 minutos, como mínimo, para...
Página 37
37 Calor superior + in- Turbo Tiempo ferior TIPO DE ALI- de coc- Notas MENTO Posición de Temp Posición de Temp ción [min] la parrilla . [°C] la parrilla . [°C] Pastel de cirue- 50 - 60 En molde para...
Página 38
38 progress Calor superior + in- Turbo Tiempo ferior TIPO DE ALI- de coc- Notas MENTO Posición de Temp Posición de Temp ción [min] la parrilla . [°C] la parrilla . [°C] Pudin Yorkshire 20 - 30 6 moldes de pu- 1) Precalentar durante 10 minutos.
Página 39
39 Calor superior + in- Turbo Tiempo ferior TIPO DE ALI- de coc- Notas MENTO Posición de Temp Posición de Temp ción (min) la parrilla . (°C) la parrilla . (°C) Atún/Salmón 2 (1 y 3) 35 - 60...
40 progress Información sobre acrilamidas puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas Importante Según los nuevos temperaturas y no tostar excesivamente los descubrimientos científicos, el tostado alimentos. intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón,...
Página 41
41 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda Limpieza de la puerta del horno para extraerla. La puerta del horno tiene dos paneles de 2. Limpie la tapa de cristal. cristal. Retire la puerta del horno y el panel 3.
Página 42
42 progress 3. Cierre la puerta del horno hasta la pri- mera posición de apertura (hasta la mi- tad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
Página 43
43 7. Levante con cuidado (paso 1) y retire (paso 2) el panel de cristal. 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Instalación de la puerta y el panel de cristal...
44 progress Número de serie (S.N.) ......... DATOS TÉCNICOS Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz INSTALACIÓN Advertencia Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. Empotrado min. 550 min. 560 Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional min.
45 Potencia total Sección del cable Potencia total Sección del cable máximo de 1380 W 3 x 0,75 mm² máximo de 3680 W 3 x 1,5 mm² máximo de 2300 W 3 x 1 mm² El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del...