d) Verwendung des automatischen Absteckmodus
Auf die Taste
drücken. Es erscheint die Anzeige Abb. 1.
Die Zahl A ist nun ausgewählt. Sie gibt die Durchgangsnummer im
Absteckzyklus an.
Zum Ändern der Durchgangsnummer erneut auf die Taste
drücken. Jedes Drücken dieser Taste erhöht die Nummer um einen
Durchgang.
Auf die Taste
drücken, um die automatische Absteckfunktion
zu aktivieren. Die Zahl A ist nun nicht mehr hinterlegt.
Der Absteckzyklus beginnt in der in A angezeigten
Durchgangsnummer, in der in Abb. B gezeigten Richtung.
Das Säüberwachungsgerät zählt bei jeder Körnerabschaltung auf
allen Reihen von mehr als 5 Sekunden (diese Dauer kann im
Programmiermodus geändert werden) einen Durchgang. Der
Benutzer wird durch eine akustische und optische (Abb. 2)
Warnung informiert.
Zum Deaktivieren des automatischen Absteckmodus auf die Taste
drücken.
Bei einem Halt während des Durchgangs zählt das
Säüberwachungsgerät einen Durchgang, wenn die Haltedauer
über der programmierten Dauer liegt.
In diesem Fall auf die Tasten
gezählten Durchgang zu stornieren. Schließlich auf die Taste
drücken, um die automatische Absteckfunktion zu reaktivieren.
d) Uso del modo de jalonado automático
Pulsar
. Aparecerá la Fig. 1.
La cifra A se queda resaltada. Indica el número de paso en el
ciclo de jalonado.
Para modificar el número de paso, pulsar de nuevo
Cada vez que se pulse esta tecla se aumenta un paso.
Pulsar
para activar la función de jalonado automático.
El resalte de la cifra A desaparece.
El ciclo de jalonado empieza en el número de paso que
aparece en A en el sentido indicado Fig. B.
El controlador cuenta un paso para cada parada de grano en
todas las líneas de más de 5 segundos (este tiempo puede ser
modificado en el modo de programación). El usuario es
avisado por una alarma sonora y visual (Fig. 2).
Para desactivar el modo de jalonado automático, pulsar
.
En caso de una parada durante el paso, el controlador
contará un paso si el tiempo de parada es superior al tiempo
programado.
En tal caso, pulsar
y
Finalmente, pulsar
para reactivar la función de
jalonado automático.
und
drücken, um den
.
para anular el paso contado.
d) Gebruik van de automatische afbakeningsmodus.
Druk op de toets
Het cijfer A wordt geselecteerd. Dit geeft het
passagenummer in de afbakeningscyclus aan.
Om het nummer van de passage te wijzigen drukt u opnieuw
op de toets
. Iedere impuls op deze toets biedt een
passage verder.
Druk op de toets
afbakening te activeren. De selectie van cijfer A verdwijnt.
De afbakeningscyclus begint bij het passagenummer
aangegeven met A in de aangegeven richting Fig. B.
De controller telt een passage voor ieder zaaistop op alle
rangen van meer dan 5 seconden (deze tijd kunt u wijzigen
in de programmeermodus). De gebruiker wordt
gewaarschuwd door een licht- en geluidsalarm (Fig. 2).
Om de automatische afbakening-modus uit te schakelen
drukt u op de toets
Ingeval van een halte tijdens een passage telt de
controller een passage indien de stoptijd langer is dan de
geprogrammeerde tijd. In dat geval drukt u op de toetsen
en vervolgens
annuleren. Druk als laatste op de toets
automatische afbakening weer in te schakelen.
d) Utilizzo della modalità taratura automatica
Premere il tasto
La cifra A appare selezionata. Questa sta ad indicare il
numero di passaggio nel ciclo di taratura.
Per modificare il numero di passaggio, premere di nuovo il
tasto
. Ogni impulso su questo tasto aumenta un
passaggio.
Premere il tasto
automatica. La cifra A non appare più selezionata.
Il ciclo di taratura comincia dal numero di passaggio
selezionato in A nel verso indicato in Fig. B.
Il tester conta un passaggio per ogni arresto di seme su tutte
le file di oltre 5 secondi (questo tempo può essere modificato
nella modalità programmazione). L'utente viene avvertito da
un allarme sonoro e visivo (Fig. 2).
Per disattivare la modalità taratura automatica, premere il
tasto
.
Nel caso di arresto in corso di passaggio, il tester conterà un
passaggio se il tempo di arresto è superiore al tempo
programmato.
In tal caso, premere il tasto
passaggio contato. Premere infine il tasto
la funzione di taratura automatica
- 63 -
. Het display Fig. 1 verschijnt.
om de functie automatische
.
om de getelde passage te
om de functie
. Viene visualizzata la Fig. 1.
per attivare la funzione taratura
e
per annullare il
per riattivare