Leuze electronic LPS 36 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LPS 36 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Lichtschnittsensoren
Light section sensors
Capteurs de profil
Sensori a sezione ottica
Sensores ópticos de perfiles
Sensores de seções de luz
光节传感器
LPS 36... Line Profile Sensor
LES 36... Line Edge Sensor
LRS 36... Line Range Sensor
18 - 30 V
U L
C
US
DC
LISTED
IP 67
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.de • www.leuze.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic LPS 36 Serie

  • Página 1 LPS 36… Line Profile Sensor LES 36… Line Edge Sensor LRS 36… Line Range Sensor 18 - 30 V LISTED IP 67 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.de • www.leuze.com...
  • Página 3 50111877-02 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO AD OCCHIO ODER DIREKT MIT OPTISCHEN NUDO NÉ GUARDARE DIRETTAMENTE INSTRUMENTEN BETRACHTEN CON STRUMENTI OTTICI Max. Leistung (peak): 8,7 mW Potenza max. (peak): 8,7 mW Impulsdauer: 3 ms Durata dell'impulso: 3 ms Wellenlänge:...
  • Página 4 [mm]...
  • Página 5 LPS 36… LPS 36… LES 36… LES 36… LRS 36… LRS 36… X1 - Logic and Power X2 - Ethernet Pin No. Signal Pin No. Signal +24VDC InAct OutReady InTrig 4-pin M12 socket, D coded OutCas Do not connect Do not connect 8-pin M12 plug, A coded LES 36…/VC6 LRS 36/6…...
  • Página 6 LES 36…/VC6 X4 - Analog Out Pin No. Signal Explanation n.c. Not connected 4-20mA Analog current output AGND Reference potential 1-10V Analog voltage output Functional earth 5-pin M12 socket, A coded LES 36…/PB LRS 36/PB X4 - PROFIBUS Pin No. Signal Explanation +5VDC termin.
  • Página 7 LES 36 HI / VC6 = Binary inputs/outputs 6.10 = Binary inputs/outputs, plastic optics cover VC6 = Analog voltage/current output, binary inputs/outputs = Encoder interface = PROFIBUS DP interface = High resolution LES = Line Edge Sensor LPS = Line Profile Sensor LRS = Line Range Sensor...
  • Página 8 LxS 36/… -300 -225 -150 +150 +225 +300 LxS 36HI/… -100 +100...
  • Página 9 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 10 BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 11  Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen.  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Página 12 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3‚). ...
  • Página 13 Elektrischer Anschluss / Inbetriebnahme ACHTUNG  Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die Versorgungsspannung mit dem angegebenen Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.  Lassen Sie den elektrischen Anschluss nur durch Elektrofachkräfte durchfüh- ren.  Achten Sie auf den korrekten Anschluss der Funktionserde (FE). Ein störungsfreier Betrieb ist nur bei ordnungsgemäß...
  • Página 14: Technische Daten

    LED-Anzeigen Sensor nicht betriebsbereit LED grün Grün Dauerlicht Sensor betriebsbereit Keine Ethernet-Verbindung LED gelb Gelb blinkend Ethernet-Datenübertragung aktiv Gelb Dauerlicht Ethernet-Verbindung hergestellt Typenschlüssel Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typenschlüssel. Diagramme: Mess-/Erfassungsbereich (typisch) D Mess-/Erfassungsbereich X Linienlänge (X-Koordinaten) in mm Z Objektabstand (Z-Koordinaten) in mm Technische Daten HINWEIS...
  • Página 15  (U Schaltausgänge HIGH/LOW -2V) / 2V ( 100mA, Push-Pull) Schalteingänge HIGH/LOW 18 … 30VDC / 0 … 2VDC PROFIBUS-Schnittstelle (nur LxS 36…/PB) RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, 9,6kBaud … 6MBaud Encoder-Schnittstelle (nur LPS 36…/EN) 24V single ended (A+, B+) oder 5V differentiell (A+/A-, B+/B-), Stromaufnahme max.
  • Página 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
  • Página 17 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 18  Adhere to the applicable legal and local regulations regarding protection from laser beams.  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 19 NOTICE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on page 3).
  • Página 20 Electrical connection / Commissioning ATTENTION  Before connecting the device, be sure that the supply voltage agrees with the value printed on the name plate.  Only have the electrical connection performed by certified electricians.  Ensure that the functional earth (FE) is connected correctly. Fault-free operation is only guaranteed if the functional earth is connected properly.
  • Página 21: Technical Data

    LED indicators Sensor not ready Green LED Green, continuous light Sensor ready No Ethernet connection Yellow LED Yellow flashing Ethernet data transmission active Yellow, continuous light Ethernet connection established Part number code Please refer to the part number code for your device model. Diagram: measurement/detection range (typical) D Measurement/detection range X Line length (X-coordinates) in mm...
  • Página 22  (U Switching outputs HIGH/LOW -2V) / 2V ( 100mA, push-pull) Switching inputs HIGH/LOW 18 … 30VDC / 0 … 2VDC PROFIBUS interface (LxS 36…/PB only) RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 slave, 9.6kBaud … 6MBaud Encoder interface (LPS 36…/EN only) 24V single ended (A+, B+) or 5V differential (A+/A-, B+/B-), max.
  • Página 23 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 24 Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Para Láser

     No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 26 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea página 2): A Abertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en página 3‚).
  • Página 27 Conexión eléctrica / puesta en marcha ATENCIÓN  Antes de la conexión asegúrese de que la tensión de alimentación coincida con el valor en la placa de características.  Encargue la conexión eléctrica únicamente a personal electrotécnico cualifi- cado.  Asegúrese de que la conexión de tierra funcional (FE) sea correcta. Un funcionamiento exento de perturbaciones queda garantizado únicamente con una tierra funcional debidamente conectada.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Indicadores LED Apagado Sensor no listo para funcionar LED verde Verde, luz continua Sensor listo para funcionar Apagado Sin conexión Ethernet LED amarillo Amarillo parpadeante Transmisión activa de datos Ethernet Amarillo, luz permanente Conexión Ethernet establecida Nomenclatura Consulte la variante del equipo en la nomenclatura. Diagramas: campo de medición/captación (característico) D Campo de medición/captación X Longitud de línea (coordenadas X) en mm...
  • Página 29  (U Salidas HIGH/LOW -2V) / 2V ( 100mA, push-pull) Entradas HIGH/LOW 18 … 30VCC / 0 … 2VCC Interfaz PROFIBUS (solo LxS 36…/PB) RS 485, esclavo PROFIBUS DP/DPV1, 9,6kBaud … 6MBaud Interfaz de codificador (solo LPS 36…/EN) 24V single ended (A+, B+) o 5V diferencial (A+/A-, B+/B-), consumo de corriente máx.
  • Página 30 La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.  Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
  • Página 31 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 32: Consignes De Sécurité Laser

     Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 33 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 34 Raccordement électrique / mise en service ATTENTION  Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique.  Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des électriciens qua- lifiés.  Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    LED de signalisation Éteinte Capteur pas prêt à fonctionner LED verte Verte, lumière permanente Capteur prêt à fonctionner Éteinte Liaison Ethernet non établie Jaune, clignotant Transmission de données par LED jaune Ethernet active Jaune, lumière permanente Liaison Ethernet établie Code de désignation Pour connaître votre modèle d'appareil, veuillez vous reporter au code de désigna- tion.
  • Página 36 Temps d'initialisation env. 1,5s Interface Ethernet  (U Sorties de commutation HIGH/LOW -2V) / 2V ( 100mA, push-pull) Entrées de commutation HIGH/LOW 18 … 30VCC / 0 … 2VCC Interface PROFIBUS (seulement LxS 36…/PB) RS 485, esclave PROFIBUS DP/DPV1, 9,6kBaud … 6MBaud Interface d'encodeur (seulement LPS 36…/EN) 24V single ended (A+, B+) ou 5V différentielle (A+/A-, B+/B-), consommation 140mA max.,...
  • Página 37 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
  • Página 38 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme.
  • Página 39  Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser.  Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 40 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 41 Collegamento elettrico / messa in servizio ATTENZIONE  Prima del collegamento verificare che la tensione di alimentazione corrispon- da al valore indicato sulla targhetta.  Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.  Prestare attenzione al collegamento corretto alla messa a terra funzionale (FE).
  • Página 42: Dati Tecnici

    Indicatori LED Spento Sensore non pronto a funzionare LED verde Verde, costantemente Sensore pronto acceso Spento Nessun collegamento Ethernet Giallo lampeggiante Trasmissione dati Ethernet attiva LED giallo Giallo, costantemente Collegamento Ethernet attivo acceso Codice di identificazione Desumere la variante di apparecchio dalla chiave del tipo. Diagrammi: campo di misura/rilevamento (tipico) D Campo di misura/rilevamento X Lunghezza della linea (coordinate X) in mm...
  • Página 43 Interfaccia EtherNet  (U Uscite di commutazione HIGH/LOW -2V) / 2V ( 100mA, push-pull) Ingressi di commutazione HIGH/LOW 18 … 30VCC / 0 … 2VCC Interfaccia PROFIBUS (solo LxS 36…/PB) RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, 9,6kBaud … 6MBaud Interfaccia encoder (solo LPS 36…/EN): 24V single ended (A+, B+) o 5V differenziale (A+/A-, B+/B-), corrente assorbita max.
  • Página 44 ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Página 45 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 46  Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 47 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
  • Página 48 Conexão elétrica / comissionamento ATENÇÃO  Antes da conexão, deve se certificar que a tensão de alimentação coincide com o valor indicado na etiqueta de tipo.  Deixe a ligação eléctrica ser realizada somente por pessoal especializado em eletrotecnia.  Atenda à conexão correta da terra funcional (FE). Apenas com a terra funcional corretamente conectada é...
  • Página 49: Dados Técnicos

    LED indicador Apagado Sensor não está pronto para operar LED verde Luz verde cont. Sensor pronto para operar Apagado Nenhuma conexão Ethernet LED amarelo Amarelo piscando Transmissão de dados Ethernet ativa Luz amarela cont. Conexão Ethernet estabelecida Código do modelo Determine a versão do seu modelo a partir do código do modelo.
  • Página 50  (U Saídas de chaveamento HIGH/LOW -2V) / 2V ( 100mA, push-pull) Entradas de chaveamento HIGH/LOW 18 … 30VCC / 0 … 2VCC Interface PROFIBUS (apenas LxS 36…/PB) RS 485, slave PROFIBUS DP/DPV1, 9,6kBaud … 6MBaud Interface de codificador (apenas LPS 36…/EN) 24V single ended (A+, B+) ou 5V diferencial (A+/A-, B+/B-), consumo de corrente máx.
  • Página 51 LxS 36 系列的光栅传感器设计用作沿着投射的激光线识别对象、确定轮廓高度和对 象测试的测量传感器。 应用领域 LxS 36 系列的光栅传感器设计用于以下情况: LES 36: 边缘和高度测量 LPS 36: 任意形式平面的 2D/3D 测量 LRS 36: 单轨或多轨存在性检查 小 小 遵守设备的使用规定!  按规定使用设备。若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安 全。 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对由于不规范使用设备而造成的损失不承 担任何责任。  调试设备前应该仔细阅读本技术说明。设备使用规定还包括正确理解技术说 明的内容。 提 提 遵守相关法律规定!  遵守本地适用的法规和同行业协会的相关条例。...
  • Página 52 不规范的使用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: - 有爆炸危险的环境 - 安全电路 - 医疗用途 提 提 不得擅自改造或修改设备!  禁止擅自对设备进行任何改造或修改。 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 经授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: - 拥有相应的技术培训。 - 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 - 了解设备的技术说明。 - 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 BGV A3 要求的资质 (如电气安装工程...
  • Página 53 2M,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 标准的规定 (2007 年 6 月 24 日的 50 号激光公告除外) 。  禁止用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线! 长时间用肉眼正视激光射线会导致视网膜受伤。  禁止将设备的激光射线对准他人!  如果激光射线意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体遮断激光 射线。  安装和调整设备时要防止激光射线在反光表面上反射!  小心! 如果不使用本资料内规定的操作装置或校准装置,或不采用规定的操 作方法,则有可能受到危险激光射线的伤害! 操作设备的同时如果使用光学器械或仪器 (如放大镜、望远镜)眼睛受伤的 可能性会增大。  遵守当地的现行法律和激光防护规定。  擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。...
  • Página 54 提 提 安装激光警告和提示标志! 设备上装有激光警告和提示标志 (见 ,第 2 页) : A 激光射线出口 B 激光警告标志 C 激光提示标志 (包括激光参数) 此外设备还附有多语种的可粘贴激光警告和提示标签 (见 ,第 3 页) 。  根据所在地的通用语言选择适合的标签粘贴在设备上。 在美国使用该设备时请粘贴标有 “Complies with 21 CFR 1040.10” 字样的标 签。  如果无法在设备上粘贴标签 (如设备太小)或者安装后粘贴在设备上的激光 警告和提示标签被遮住,则应该将标签粘贴在设备附近。 将激光警告和提示标签粘贴在显眼的位置,确保操作人员在阅读标签内容时 不会被激光射线照射到眼睛。 提 提 安装说明请见技术说明,第...
  • Página 55 电气连接 / 调试 注 注  在连接设备前,确保供电电压与铭牌上印的值相符。  必须由专业电工进行电气连接。  注意确保正确的功能接地 (FE)。 正确的功能接地是确保无故障工作的前提条件。  如果无法排除故障,请将设备停用。采取有效措施防止设备意外启用。 提 提 UL 应用  UL 应用时只允许在符合 NEC 标准(美国国家电气规程)要求的 2 级电路中使 用。 提 提 保护特低电压 (PELV)  设备在采用 PELV(保护特低电压)供电时达到安全级别 III(带安全断电的保 护低压) 。 调试 在光栅传感器连接过程控制前通过以太网用计算机和已安装的软件 LxSsoft 配置光 栅传感器。...
  • Página 56 指示灯 关 传感器未准备就绪 绿色 LED 绿,常亮 传感器准备就绪 关 无以太网连接 黄色 LED 黄色闪亮 以太网数据传输激活 黄,常亮 创建以太网连接 铭牌 设备的型号标注在铭牌上。 图示:测量 / 探测范围 (典型) D 测量 / 探测范围 X 直线长度 (X 坐标) ,以毫米为单位 Z 对象间隔 (Z 坐标) ,以毫米为单位 技术参数 提 提 技术参数  仪器其它技术参数和使用注意参见随附 CD 上的技术描述。 工作电压...
  • Página 57 HIGH/LOW 控制输出端  (U -2V) / 2V ( 100mA, Push-Pull) HIGH/LOW 控制输入端 18 … 30VDC / 0 … 2VDC PROFIBUS 接口 (仅 LxS 36…/PB) RS 485、PROFIBUS DP/DPV1 Slave、 9.6kBaud … 6MBaud 编码器接口 (仅 LPS 36…/EN) 24V 单端 (A+, B+) 或 5V 差分 (A+/A-, B+/B-),最大耗电量...

Este manual también es adecuado para:

Les 36 serieLrs 36 serie

Tabla de contenido