Ravaglioli KPN235LLK Traducción De Las Instrucciones Originales página 5

Tabla de contenido

Publicidad

0.
NORMES GENERALES DE SECURITE
1.
DISPOSITIFS DE SECURITE
1.1
INTERUPTEUR PRINCIPAL
VERROUILLABLE
1.2
SYSTÈME DE SÉCURITÉ "D'HOMME-
MORT"
1.3
ARRÊT D'URGENCE MÉCANIQUE
1.4
SYNCHRONISME DE LEVAGE
1.5
ARRÊT D'URGENCE
1.6
QUOI FAIRE EN CAS D'ARRÊT DE
SECOURS
1.7
REMISE À ZÉRO DE LA SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE
1.8
ARRET USURE ECROUS
1.9
DISPOSITIF DE PROTECTION
CONTRE LA ROTATION DES BRAS
1.10 INTERVENTION AVERTISSEUR
SONORE POUR CHARIOTS À
HAUTEUR DANGEREUSE
1.11 INFORMATIONS SUR LES RISQUES
RÉSIDUELS
1.12 PICTOGRAMMES PRÉSENTS SUR
L'ÉLÉVATEUR
2.
DESTINATION D'USAGE
3.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3.1
DÉPLACEMENT ET PRÉ-
INSTALLATION
4.
DESCRIPTION DE L'ELEVATEUR
0.
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
1.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
1.1
INTERRUPTOR GENERAL BAJO
CANDADO
1.2
SISTEMA "HOMBRE MUERTO"
1.3
BLOQUEO MECANICO DE
EMERGENCIA
1.4
REAJUSTE DE LOS CARROS
1.5
EMERGENCIA
1.6
MANIOBRAS PERMITIDAS EN
CONDICIONES DE EMERGENCIA
1.7
RESET DE EMERGENCIA
1.8
BLOQUEO DESGASTE TUERCAS
PORTANTES
1.9
DISPOSITIVO ANTIRROTACIÓN DE
LOS BRAZOS
1.10 ACTIVACIÓN INDICADOR ACÚSTICO
DE ALTURA PELIGROSA PARA
CARROS
1.11 INDICACIONES DE LOS RIESGOS
RESIDUOS
1.12 PICTOGRAMAS EN EL ELEVADOR
2.
DESTINACIÓN DE USO
3.
DATOS TECNICOS
3.1
DESPLAZAMIENTO Y
PREINSTALACIÓN
4.
DESCRIPCION DEL ELEVADOR
COMPOSIZIONE DEL
COMPOSITION OF
MANUALE
MANUAL
76 pagine
76 pages
(comprese le copertine)
(including cover pages)
INDEX
4.1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PRINCIPALES
4.2
COMMANDES DU PONT ÉLÉVATEUR
4.3
APTITUDE À L'EMPLOI
5.
VERIFICATION DES
CARACTERISTIQUES MINIMES
REQUISES POUR LA ZONE
D'INSTALLATION
6
INSTALLATION
6.1
CONDITIONS REQUISES POUR
L'INSTALLATION
6.2
INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION
6.3
MISE EN PLACE DE L'INSTALLATION
ELECTRIQUE
6.4
CONTROLE DU VOLTAGE
6.5
CONNEXION AU RÉSEAU
6.6
CONNEXION DES CÂBLES
6.7
COMPLÈTEMENT DE L'INSTALLATION
ET CONTRÔLE
6.8
DÉMONTAGE
6.9
FONCTIONNALITÉ DISPOSITIF DE
CONTRÔLE SYNCHRONISATION.
7.
MODE D'EMPLOI DU PONT
ELEVATEUR
7.1
UTILISATION INCORRECTE DU PONT
ÉLÉVATEUR
ÍNDICE
4.1
CARACTERISTICAS TECNICAS
PRINCIPALES
4.2
MANDOS DEL ELEVADOR
4.3
APTITUD PARA EL EMPLEO
5.
COMPROBACIÓN DE LA EXISTENCIA
DE LOS REQUISITOS MÍNIMOS
REQUERIDOS PARA EL SITIO DE LA
INSTALACIÓN
6
INSTALACIÓN
6.1
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
6.2
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
6.3
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
ELÉCTRICO
6.4
CONTROL DE LA TENSION
6.5
CONEXION A LA RED
6.6
CONEXIONES DE LOS CABLES
6.7
TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y
CONTROL
6.8
DESMONTAJE
6.9
FUNCIONAMIENTO DISPOSITIVO DE
CONTROL SINCRONIZACIÓN.
7.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL
ELEVADOR
7.1
USO IMPROPIO DEL ELEVADOR
7.2
USO DE ACCESORIOS
7.3
FORMACIÓN DEL PERSONAL
AUTORIZADO
ZUSAMMENSETZUNG
DER ANLEITUNG
76 Seiten
(inkl. Deckblätter)
0472-M050-0
7.2
UTILISATION D'ACCESSOIRES
7.3
FORMATION DU PERSONNEL
PRÉPOSÉ
7.4
PRÉCAUTIONS POUR L'EMPLOI
7.5
IDENTIFICATION ET FONCTION DES
COMMANDES
8.
PANNES EVENTUELLES
9.
ENTRETIEN
9.1
GLISSIERES
9.2
BACS DE GRAISSAGE
9.3
ECROU PORTEURS
9.4
COUSSINETS
10.
STOCKAGE
10.1 MISE À LA FERRAILLE
11.
INSTALLATION ÈLECTRIQUE
12.
PLANCHES DES PIECES DE
RECHANGE
13.
RAPPORT D'INSTALLATION -
CONTROLE PERIODIQUE -
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
SPECIAL ET REPARATIONS
14.
DONNÉES D'IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
15.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
7.4
PRECAUCIONES DURANTE EL USO
7.5
IDENTIFICACIÓN DE LOS MANDOS Y
SUS FUNCIONES
8.
INCONVENIENTES
9.
MANTENIMIENTO
9.1
GUÍAS DESLIZANTES
9.2
TANQUES DE LUBRICACIÓN
9.3
TORNILLOS PATRÓN PORTANTES
9.4
COJINETES
10.
DESUSO
10.1 REDUCCIÓN A RESIDUOS
11.
ESQUEMA ELECTRICO
12.
TABLAS DE LAS PIEZAS DE
REPUESTO
13.
RELACIÓN DE INSTALACIÓN -
CONTROL PERIÓDICO -
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Y REPARACIONES
14.
DATOS DE IDENTIFICACION DE LA
MAQUINA
15.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
COMPOSITION DE LA
COMPOSICIÓN DEL
NOTICE
MANUALE
76 pages
76 páginas
(pages de la couverture
(incluidas las cubiertas)
inclues
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0472-m050-0

Tabla de contenido