Instructions For Using The Lift; Improper Use Of The Lift; Anweisungen Für Die Bedienung Der Hebebühne; Instrucciones Para El Uso Del Elevador - Ravaglioli KPN235LLK Traducción De Las Instrucciones Originales

Tabla de contenido

Publicidad

7. ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
Il sollevatore è destinato al sollevamento di veicoli con le caratteri-
stiche previste alla voce "Dati tecnici" e al paragrafo "Destinazione
d'uso".
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e irragionevole; in parti-
colare è assolutamente vietato:
1) il sollevamento di persone ed animali;
2) il sollevamento di veicoli con persone a bordo;
3) il sollevamento di veicoli carichi di materiale potenzialmente pe-
ricolosi (esplosivi, corrosivi, infi ammabili, ecc. ...);
4) il sollevamento di veicoli non posizionati sui punti di appoggio;
5) il sollevamento di veicoli con accessori non previsti dalla Ravaglioli S.p.a.

7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT

7.1 Improper use of the lift

The lift is designed for lifting vehicles with the specifi cations described
in the "Technical Specifi cations" and in the section "Intended use".
Any other use is to be considered unsuitable and unreasonable. In
particular, the following situations are absolutely prohibited:
1) lifting people or animals
2) lifting vehicles with people inside
3) lifting vehicles containing potentially dangerous materials, (explo-
sives, corrosives, infl ammable substances, etc..)
4) lifting vehicles NOT positioned on the pickup points
5) lifting vehicles with accessories not envisaged by Ravaglioli S.p.A.
6) use of the lift by staff who are not adequately trained and authorised.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE
BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
Die Hebebühne ist zum Heben von Fahrzeugen mit Spezifi kationen
gemäss Abschnitt "Technische Eigenschaften" und Paragraph "Be-
stimmungsgemässe Verwendung" vorgesehen.
Jede andere Betriebsweise ist als unsachgemäss und daher fahrläs-
sig anzusehen. Insbesondere wird strikte verboten:
1. Personen und Tiere anzuheben.
2. Fahrzeuge mit Personen anzuheben.
3. Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen, explosiven, korrosiven oder
brennbaren Materialien usw. anzuheben.
4. Das Anheben von NICHT auf den Aufnahmepunkten positionier-
ten Fahrzeugen.
7.
MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte du pont élévateur
Le pont élévateur est indiqué pour le levage des véhicules avec les
caractéristiques mentionnées au point "Caractéristiques techniques"
et au paragraphe "Destination d'usage".
Toute autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et ir-
raisonnée; il est tout particulièrement interdit:
1) de soulever des personnes ou des animaux;
2) de soulever des véhicules avec des personnes à bord;
3) de soulever des véhicules chargés de matériel potentiellement
dangereux (explosifs, corrodants, infl ammables, etc...);
4) de soulever des véhicules qui ne sont pas positionnés sur les
points d'appui.
5) de soulever des véhicules avec des accessoires qui ne sont pas

7. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR

7.1 Uso impropio del elevador
El elevador está destinado a elevar vehículos con las características in-
dicadas en el punto Datos Técnicos y en el párrafo Destinación de uso.
Cualquier otro uso se considera impropio e irracional; en concreto
está absolutamente prohibido:
1) elevar personas y animales
2) elevar vehículos con personas a bordo
3) elevar vehículos que lleven material potencialmente peligroso
(explosivos, corrosivos, infl amables, etc...)
4) La elevación de los vehículos no colocados en los puntos de
apoyo.
5) La elevación de los vehículos con accesorios no previstos por la
Empresa Ravaglioli S. p. A.
44
6) l'uso del sollevatore da parte di personale non adeguatamente
addestrato ed autorizzato.
7.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il lavoro
dell'operatore. E' consentito solo l'uso di accessori originali della
casa produttrice.

7.3 Addestramento del personale preposto

L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale apposita-
mente addestrato ed autorizzato. Affi nchè la gestione della macchina
sia ottimale e si possano effettuare le operazioni con effi cienza è
necessario che il personale addetto venga addestrato in modo cor-

7.2 Use of accessories

The lift may be used with accessories to facilitate the work of the
operator. Only original accessories made by the manufacturer may
be used.

7.3 Staff training

The equipment may only be operated by specially trained and au-
thorised staff.
To ensure that the machine is used in the best possible way and
that work can be carried out effi ciently, the staff responsible for the
machine must be properly trained to handle the necessary informa-
tion in order to achieve an operative method in line with the instruc-
tions supplied by the manufacturer.
5. Das Anheben von Fahrzeugen mit Zubehören, die von der Rava-
glioli S.p.A. nicht vorgesehen sind.
6. Die Bedienung der Hebebühne seitens nicht entsprechend ge-
schultem und autorisiertem und autorisiertem Personal.
7.2 Gebrauch von Zubehörteilen
Zur Vereinfachung der Arbeit des Bedieners kann die Hebebühne
mit Zubehörteilen verwendet werden. Es werden nur Originalzu-
behörteile der Herstellerfi rma gestattet.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die Einrichtung darf nur von entsprechend geschultem und autori-
siertem Personal benutzt werden.
Um den einwandfreien Betrieb der Hebebühne und die effi ziente
und sichere Ausführung der Arbeiten zu gewährleisten, muss das
prévus par la Société RAVAGLIOLI S.p.A.
6) d'utiliser le pont élévateur sans formation adéquate et sans au-
torisation.
7.2
Utilisation d'accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires pour faci-
liter le travail de l'opérateur. Seule l'utilisation d'accessoires originaux
du fabricant est consentie. Au moment de la commande, il est ab-
solument indispensable de savoir si l'on prévoit l'utilisation de tra-
verses de levage ou non, car cela est fondamental pour l'installation
encastrée.
7.3
Formation du personnel préposé
L'utilisation de l'équipement n'est consentie qu'au personnel autorisé
et possédant une formation adéquate.
6) que use el elevador el personal que no esté adecuadamente
formado y autorizado.
7.2 Uso de accesorios
El elevador puede usarse con accesorios para facilitar el trabajo de
la persona que lo maneja. Está sólo permitido el uso de accesorios
originales de la fábrica productora.
7.3 Formación del personal autorizado
El uso del elevador está sólo permitido al personal que haya sido
instruido y que esté autorizado.
Para que el manejo de la máquina sea el óptimo y se puedan efec-
tuar las operaciones con efi cacia, es necesario que se instruya al
personal autorizado de manera correcta para aprender las informa-
ciones necesarias con el fi n de alcanzar un modo de trabajar en
línea con las indicaciones que da el constructor.
0472-M050-0
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0472-m050-0

Tabla de contenido