MASSEY FERGUSON MF 4260 Manual Del Operador
MASSEY FERGUSON MF 4260 Manual Del Operador

MASSEY FERGUSON MF 4260 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para MF 4260:

Publicidad

A1
4260/70
MF
819903M9
(1)
11/01
MASSEY FERGUSON

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MASSEY FERGUSON MF 4260

  • Página 1 4260/70 819903M9 11/01 MASSEY FERGUSON...
  • Página 2 GROUP INDEX ALPHA GROUPES DE MONTAGE GRUPPENVERZEICHNIS GRUPPO INDICE GRUPOS DE MONTAJE PAGE PAGE ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT ENGINZUBEHOER VORDERACHSE MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO ASSALE ANTERIORE MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO CLUTCH HYDRAULICS EMBRAYAGE HYDRAULIQUE KUPPLUNG HYDRAULISCHE ANLAGE FRIZIONE...
  • Página 3 GROUP INDEX ALPHA GROUPES DE MONTAGE GRUPPENVERZEICHNIS GRUPPO INDICE GRUPOS DE MONTAJE PAGE PAGE LIGHTING EQUIPMENT ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE EQUIPAGGIAMENTO ILLUMINAZIONE EQUIPO ALUMBRADO RIMS AND WHEELS WEIGHTS JANTE ET MASSES DE ROUES FELGE UND RADGEWICHTE CERCHIONE Y CONTRAPPESI PER RUOTE LLANTA E PESOS DE RUEDAS STANDARD PARTS PIECES STANDARD NORMTEILE...
  • Página 4 CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / CONTENUTO / SUMARIO...
  • Página 5: General Information

    GENERAL INFORMATION...
  • Página 6: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES...
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Página 8: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI...
  • Página 9: Informacion General

    INFORMACION GENERAL...
  • Página 10 SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI / SIMBOLOS...
  • Página 11 SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI / SIMBOLOS...
  • Página 12 TONI...
  • Página 13 Section Divider Tractor Serial Number Intercalaire Numero De Serie Tractor 10 5 Abteiler−Baugruppe Schiepper Serien Nummer Interfoglio Tracttrici Numero Divisor De Seccion Tractor Numero SERIAL NUMBERS ....NUMEROS DE SERIES SERIEN NUMMER ....MATR.O NUMERO ....NUMERO SERIE ....3−X001−001−A X0013001 819903 M9 11/01...
  • Página 14 Section Divider Intercalaire 10 10 Abteiler−Baugruppe Interfoglio Divisor De Seccion SERIAL NUMBERS ....NUMEROS DE SERIES SERIEN NUMMER ....MATR.O NUMERO ....NUMERO SERIE ....3−X001−002−A X0013002 819903 M9 11/01 10 10 −...
  • Página 15 1006.6 Motor − "Blue" Und "Green" Installazione Motore 1006.6 Motore − "Blue" E "Green" Instalacion Motor 1006.6 Motore − "Blue" Y "Green" 3815477M1 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR MF 4260 "BLUE" PEL − YA31396 02−2000 3819817M91 3819817M91 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR MF 4260 "BLUE"...
  • Página 16 LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN 3615720M1 681438D SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 3808727M1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA 3808738M1 MF 4260 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 3808701M1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK MF 4270 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 3808738M1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK...
  • Página 17 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3009693X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH DADO METRICO TUERCA METRICO 3637049M1 MF 4260 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO M10 X 70 3637096M1 SCREW SCHRAUBE MF 4270 VITE TORNILLO M10 X 65...
  • Página 18 Engine Installation 1006.6 Engine − "Blue" And "Green" Montage Moteur 1006.6 Moteur − "Blue" Et "Green" 10 15 Motoranbauteile 1006.6 Motor − "Blue" Und "Green" Installazione Motore 1006.6 Motore − "Blue" E "Green" Instalacion Motor 1006.6 Motore − "Blue" Y "Green" 739320M1 1 [C] SPACER...
  • Página 19 Engine Installation 1006.6 Engine − "Blue" And "Green" Montage Moteur 1006.6 Moteur − "Blue" Et "Green" 10 15 Motoranbauteile 1006.6 Motor − "Blue" Und "Green" Installazione Motore 1006.6 Motore − "Blue" E "Green" Instalacion Motor 1006.6 Motore − "Blue" Y "Green" OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’...
  • Página 20 Alternator Magneti Marelli Tractor With Cab − Up To ..Alternateur Magneti Marelli Tracteur Avec Cabine − Jusqu Au ..10 20 Drehstromlichtmaschine Magneti Marelli Traktor Mit Kabine − Bis ..Alternatore Magneti Marelli Trattore Con Cabina − Fimo Alla ..Alternador Magneti Marelli Tractor Con Cabina −...
  • Página 21 Alternator Denso Tractor With Cab − From ... Alternateur Denso Tracteur Avec Cabine − A Partir Du ... 10 25 Drehstromlichtmaschine Denso Traktor Mit Kabine −Ab Den ... Alternatore Denso Trattore Con Cabina − A Partir Da ... Alternador Denso Tractor Con Cabina −...
  • Página 22 Alternator Magneti Marelli Footstep Tractors − Up To ..Alternateur Magneti Marelli Tracteurs Marchepieds − Jusqu Au ..10 30 Drehstromlichtmaschine Magneti Marelli Traktor Ohne Integrierte Kabine − Bis ..Alternatore Magneti Marelli Trattori Con Piattaforma − Fimo Alla ..Alternador Magneti Marelli Tratores Con Estribo −...
  • Página 23 Alternator Denso Footstep Tractors − From ..Alternateur Denso Tracteurs Marchepieds − A Partir Du ..10 35 Drehstromlichtmaschine Denso Traktor Ohne Integrierte Kabine − Ab Den ..Alternatore Denso Trattori Con Piattaforma − A Partir Da ..Alternador Denso Tratores Con Estribo −...
  • Página 24 Starter Magneti Marelli Demarreur Magneti Marelli 10 40 Anlasser Magneti Marelli Motorino Di Avviamento Magneti Marelli Arranque Magneti Marelli 3763362M94 STARTERMOTOR DEMARREUR ANLASSER MOTORINO AVVIAM. MOTOR ARRANQUE 3902390M91 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS 3902393M91 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE PACCO RICAMBI...
  • Página 25 Starter Magneti Marelli Demarreur Magneti Marelli 10 40 Anlasser Magneti Marelli Motorino Di Avviamento Magneti Marelli Arranque Magneti Marelli 26 1670082M1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE [A] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO.
  • Página 26 Heater Engine Block Rechauffeur Bloc Moteur 10 45 Heizung Motor Riscaldatore Motore Calentador Motor 3810610M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3619931M1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDATORE CALENTADOR 3611974M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 3611972M1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG PIOMBO...
  • Página 27 Fan Drive Section "Blue" Commande De Ventilateur "Blue" 10 50 Abschnitt Luefterantrieb "Blue" Sezione Comando Ventola "Blue" Seccion De Mando De Ventilador "Blue" 4222300M91 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO HOUSING REF. 1 CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO REF. 1 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE...
  • Página 28 COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE REF. 1 MOYEU NABE MOZZO CUBO 4222301M1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA 3640342M1 MF 4260 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO M10 X 80 3638441M1 MF 4270 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO M10 X 90 4223115M1 SCREW SCHRAUBE MF 4270...
  • Página 29 748216M1 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE CAMICIA CAMISA 4222012M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 736868M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 746259M1 MF 4260 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 1476282X1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 746259M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 4222043M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
  • Página 30 Cylinder Block "Blue" Bloc−Cylindres "Blue" 10 60 Zylinderblock "Blue" Monoblocco "Blue" Bloque−Cylindros "Blue" 1447691M1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING PARAOLIO RETEN 4223587M1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG GIUNTO JUNTA 376670X1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 731996M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 1476192X1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
  • Página 31 Cylinder Block "Blue" Bloc−Cylindres "Blue" 10 60 Zylinderblock "Blue" Monoblocco "Blue" Bloque−Cylindros "Blue" PRESS FIT MONTAGE A LA PRESSE PRESSITZ MONTAGGIO PRESSA MONTAJE A PRENSA SLIP FIT MONTAGE GLISSANT GLEITSITZ MONTAGGIO CINGHIE MONTAJE DESLIZANTE 3−XA10−004−D XA103004 819903 M9 11/01 10 60 −...
  • Página 32 Cylinder Block "Green" Bloc−Cylindres "Green" 10 65 Zylinderblock "Green" Monoblocco "Green" Bloque−Cylindros "Green" 4222497M91 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL. REF. 1 CHAPEAU KAPPE CAPPELLO TAPA 4222017M1 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO 746259M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 746259M1 PLUG BOUCHON...
  • Página 33 Cylinder Block "Green" Bloc−Cylindres "Green" 10 65 Zylinderblock "Green" Monoblocco "Green" Bloque−Cylindros "Green" REF. 24 BODY CORPS KOERPER CORPO CUERPO 3637006M1 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA 748149M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3637007M1 RETAINER RETENEUR HALTERING FERMO RETENEDOR 731947M1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT SPINA...
  • Página 34 Cylinder Block "Green" Bloc−Cylindres "Green" 10 65 Zylinderblock "Green" Monoblocco "Green" Bloque−Cylindros "Green" UNFINISHED − PRESS FIT A REALESER − MONTAGE A LA PRESSE ZU BOHREN − PRESSITZ A ALESARE − MONTAGGIO PRESSA A ESCARIAR − MONTAJE A PRENSA FINISHED − SLIP FIT FINI −...
  • Página 35 Cylinder Block "Green" Bloc−Cylindres "Green" 10 65 Zylinderblock "Green" Monoblocco "Green" Bloque−Cylindros "Green" [J] CAMSHAFT CHAMBER, REAR END CHAMBRE D’ARBRE A CAME, ARRIERE NOCKENWELLENKAMMER , HINTEN VANO ALBERO A CAMME , ESTREMITA POSTERIORE ALOJAMIENTO EJE DE LEVAS , PARTE TRASERA 3−XA10−001−D XA103001 819903 M9...
  • Página 36 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods "Blue" Vilebrequin Pistons Et Bielles "Blue" 10 70 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel "Blue" Albero Motore−Bielle E Pistoni "Blue" Ciguenal, Pistones A Bielas "Blue" 3637019M91 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO CRANKSHAFT REF. 1 VILEBREQUIN KURBELWELLE ALBERO A GOMITI...
  • Página 37 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods "Blue" Vilebrequin Pistons Et Bielles "Blue" 10 70 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel "Blue" Albero Motore−Bielle E Pistoni "Blue" Ciguenal, Pistones A Bielas "Blue" REF. 17 PISTON PISTON KOLBEN PISTONE PISTON REF. 17 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3637034M91 KIT, CONROD...
  • Página 38 PIEZA DISTANCIA 742536M1 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR 748315M1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 3638407M1 MF 4260 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA 3638588M1 MF 4270 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA 11940X WOODRUFF KEY...
  • Página 39 CIRCULITO PISTON REF. 17 PISTON KOLBEN PISTONE PISTON REF. 17 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 4222283M91 MF 4260 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ KIT BIELLA JUEGO DE BIELA 4223523M91 MF 4270 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ KIT BIELLA JUEGO DE BIELA...
  • Página 40 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods "Green" Vilebrequin Pistons Et Bielles "Green" 10 75 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel "Green" Albero Motore−Bielle E Pistoni "Green" Ciguenal, Pistones A Bielas "Green" WITH WET CLUTCH BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION...
  • Página 41 Cylinder Head "Blue" Culasse "Blue" 10 80 Zylinderkopef "Blue" Testata "Blue" Culata "Blue" 3641452M91 MF 4260 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ KIT TESTATA JUEGO DE CULATA U647452C 4222355M91 MF 4260 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ U647452C KIT TESTATA...
  • Página 42 PLATO 3637051M1 M10 X 25 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 3637139M1 M10 X 20 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 4222439M1 MF 4260 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT SPINA CENTRAJE U647452C 4222439M1 MF 4270 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT SPINA CENTRAJE USED ONLY WITH SINGLE SPRING HEAD ASSYS(LOW SPEED APPLICATIONS) EMPLOYEE SEULEMENT AVEC JEU CULASSE UN SEUL RESSOR T.
  • Página 43 Cylinder Head "Green" Culasse "Green" 10 85 Zylinderkopef "Green" Testata "Green" Culata "Green" 4223430M91 4222145M91 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ KIT TESTATA JUEGO DE CULATA 1476192X1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 376606X1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 4222150M1 COTTER BICONE SPLINT SPINOTTO...
  • Página 44 ZYL.KOPFDICHTUNG GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA 731354M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3637051M1 M10 X 25 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 3637050M1 PLATE MF 4260 PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 4222228M1 MF 4270 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 376178X1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA...
  • Página 45 Rocker Shaft "Blue" Axe Des Culbuteurs "Blue" 10 90 Kipphebelanlage "Blue" Albero Bilancieri "Blue" Eje De Balancin "Blue" 3637060M91 ROCKER SHAFT ASS RAMPE CULBUTEURS KIPPHEBELACHSE ASSE BILANCIERI CONJ.EJE BALANC 3637062M91 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES 731330M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
  • Página 46 Rocker Shaft "Blue" Axe Des Culbuteurs "Blue" 10 90 Kipphebelanlage "Blue" Albero Bilancieri "Blue" Eje De Balancin "Blue" 24 748264M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 3−XA13−003−A XA133003 819903 M9 11/01 10 90 −...
  • Página 47 Rocker Shaft "Green" Axe Des Culbuteurs "Green" 10 95 Kipphebelanlage "Green" Albero Bilancieri "Green" Eje De Balancin "Green" 4222334M91 ROCKER SHAFT ASS RAMPE CULBUTEURS KIPPHEBELACHSE ASSE BILANCIERI CONJ.EJE BALANC 4222335M91 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES 731330M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
  • Página 48 Timing Gear And Camshaft "Blue" Distribution Et Arbre A Cames "Blue" 10 100 Steuergetriebe Und Nockenwelle "Blue" Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Blue" Distribucion Y Eje De Levas "Blue" 1476145X1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 733728M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 3641738M1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES...
  • Página 49 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 748072M91 GEAR,IDLER PIGNON TENSION ZWISCHENRAD IGRANAGGIO FOLLE ENGRANAJE GUIA 1447752M1 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO 3638837M1 MF 4260 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE 3637089M1 MF 4260 FOAM MOUSSE SCHAUMSTOFF GOMMAPIUMA ESPUMA 3637090M1 MF 4260 SCREW SCHRAUBE...
  • Página 50 SCHRAUBE VITE TORNILLO 3637139M1 M10 X 20 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 4222176M1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 4222433M1 MF 4260 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG GIUNTO JUNTA 3637196M1 4222433M1 MF 4270 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG GIUNTO JUNTA 3637196M1 4223018M1 TIMING CASE CARTER REGLA.
  • Página 51 Timing Gear And Camshaft "Green" Distribution Et Arbre A Cames "Green" 10 105 Steuergetriebe Und Nockenwelle "Green" Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Green" Distribucion Y Eje De Levas "Green" 3637075M91 GEAR,IDLER PIGNON TENSION ZWISCHENRAD IGRANAGGIO FOLLE ENGRANAJE GUIA 731033M1 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA...
  • Página 52 BOMBA INYECTORA U738860G 4224295M91 4224295M91 MF 4270 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA U738861G 3638682M1 MF 4260 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP REF. 1 POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA...
  • Página 53 "Blue" Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Blue" 4222080M91 MF 4270 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG TUBO CANO CYL. No. 4 4222349M91 MF 4260 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE CYL. No. 5 4222081M91 PIPE MF 4270 CANALISATION ROHRLEITUNG...
  • Página 54 Fuel Injection Equipment (Diesel) "Blue" Equipement D’Injection (Diesel) "Blue" 10 110 Einspritzanlage (Diesel) "Blue" Impianto Iniezione Nafta (Diesel) "Blue" Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Blue" 376524X1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING OLIVA OLIVA 376521X1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER DADO D’UNIONE TUERCA UNION 3640870M1 WASHER...
  • Página 55 Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4260 − "Green" Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4260 − "Green" 10 115 Einspritzanlage (Diesel) M.F 4260 − "Green" Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4260 − "Green" Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4260 − "Green" 4222291M91 ..
  • Página 56 Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4260 − "Green" Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4260 − "Green" 10 115 Einspritzanlage (Diesel) M.F 4260 − "Green" Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4260 − "Green" Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4260 − "Green" 4222188M1 CYL.
  • Página 57 Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4270 − "Green" Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4270 − "Green" 10 120 Einspritzanlage (Diesel) M.F 4270 − "Green" Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4270 − "Green" Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4270 − "Green" 4222180M91 ..
  • Página 58 Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4270 − "Green" Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4270 − "Green" 10 120 Einspritzanlage (Diesel) M.F 4270 − "Green" Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4270 − "Green" Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4270 − "Green" 4222188M1 CYL.
  • Página 59 Lubricating Oil Filler And Breather "Blue" Remplisseur D’Huile Et Reniflard "Blue" 10 125 Deleinfuellstutzen Und Entlueftung "Blue" Tappo Riempimento E Sfiatatoio "Blue" Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante "Blue" 3641896M1 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3638447M1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE CONEXION 3641821M1 JOINT...
  • Página 60 Lubricating Oil Filler And Breather M.F 4260 − "Green" Remplisseur D’Huile Et Reniflard M.F 4260 − "Green" 10 130 Deleinfuellstutzen Und Entlueftung M.F 4260 − "Green" Tappo Riempimento E Sfiatatoio M.F 4260 − "Green" Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante M.F 4260 −...
  • Página 61 Lubricating Oil Filler And Breather M.F 4270 − "Green" Remplisseur D’Huile Et Reniflard M.F 4270 − "Green" 10 135 Deleinfuellstutzen Und Entlueftung M.F 4270 − "Green" Tappo Riempimento E Sfiatatoio M.F 4270 − "Green" Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante M.F 4270 −...
  • Página 62 Lubricating Oil Filler And Breather M.F 4270 − "Green" Remplisseur D’Huile Et Reniflard M.F 4270 − "Green" 10 135 Deleinfuellstutzen Und Entlueftung M.F 4270 − "Green" Tappo Riempimento E Sfiatatoio M.F 4270 − "Green" Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante M.F 4270 −...
  • Página 63 Lubricating Oil Sump "Blue" Carter D’ Huile "Blue" 10 140 Schmieroelwanne "Blue" Coppa Olio "Blue" Carter Del Aceite Lubricante "Blue" 3638595M91 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE 3637011M1 SCREW M8 X 25 SCHRAUBE VITE TORNILLO 3637044M1 M8 X 16 SCREW...
  • Página 64 Lubricating Oil Sump "Blue" Carter D’ Huile "Blue" 10 140 Schmieroelwanne "Blue" Coppa Olio "Blue" Carter Del Aceite Lubricante "Blue" 3637011M1 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO M8 X 25 3637048M1 SCREW SCHRAUBE M8 X 45 VITE TORNILLO 02−2000 3637207M1 SCREW SCHRAUBE M10 X 100 VITE TORNILLO...
  • Página 65 Lubricating Oil Sump "Blue" Carter D’ Huile "Blue" 10 140 Schmieroelwanne "Blue" Coppa Olio "Blue" Carter Del Aceite Lubricante "Blue" REAR INNER HOLES TROUS INTERIEURS ARRIERE HINTERE INNERE BOHRUNGEN FORI D’ ENTRADA POSTERIORI AGUJEROS TRASEROS INTERIORES REAR OUTER HOLES TROUS EXTERIEURS ARRIERE HINTERE AUSSERE BOHRUNGEN FORI D’...
  • Página 66 Lubricating Oil Sump M.F 4260 − "Green" Carter D’ Huile M.F 4260 − "Green" 10 145 Schmieroelwanne M.F 4260 − "Green" Coppa Olio M.F 4260 − "Green" Carter Del Aceite Lubricante M.F 4260 − "Green" 3641171M91 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE...
  • Página 67 Lubricating Oil Sump M.F 4260 − "Green" Carter D’ Huile M.F 4260 − "Green" 10 145 Schmieroelwanne M.F 4260 − "Green" Coppa Olio M.F 4260 − "Green" Carter Del Aceite Lubricante M.F 4260 − "Green" 3637011M1 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO M8 X 25 3637048M1 [AD]...
  • Página 68 Lubricating Oil Sump M.F 4260 − "Green" Carter D’ Huile M.F 4260 − "Green" 10 145 Schmieroelwanne M.F 4260 − "Green" Coppa Olio M.F 4260 − "Green" Carter Del Aceite Lubricante M.F 4260 − "Green" REAR INNER HOLES TROUS INTERIEURS ARRIERE HINTERE INNERE BOHRUNGEN FORI D’...
  • Página 69 Lubricating Oil Sump M.F 4270 − "Green" Carter D’ Huile M.F 4270 − "Green" 10 150 Schmieroelwanne M.F 4270 − "Green" Coppa Olio M.F 4270 − "Green" Carter Del Aceite Lubricante M.F 4270 − "Green" 3641171M91 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE...
  • Página 70 Lubricating Oil Sump M.F 4270 − "Green" Carter D’ Huile M.F 4270 − "Green" 10 150 Schmieroelwanne M.F 4270 − "Green" Coppa Olio M.F 4270 − "Green" Carter Del Aceite Lubricante M.F 4270 − "Green" 4222297M91 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG TUBO CANO 4222298M1 GASKET...
  • Página 71 Lubricating Oil Sump M.F 4270 − "Green" Carter D’ Huile M.F 4270 − "Green" 10 150 Schmieroelwanne M.F 4270 − "Green" Coppa Olio M.F 4270 − "Green" Carter Del Aceite Lubricante M.F 4270 − "Green" FRONT OUTER HOLES TROUS EXTERIEURS AVANT BOHRUNGEN VORNE AUSSEN FORI DI USCITA ANTERIORE AGUJEROS DEL ANTERO EXTERIORES...
  • Página 72 Lubricating Oil Filter And Integral Cooler "Blue" − M.F 4260 − M.F 4270 Up To U686429d Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile "Blue"− M.F 4260 − M.F 4270 Jusqu ’Au U686429d 10 155 Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler "Blue"− M.F 4260 − M.F 4270 Bis Den U686429d Filtro Olio Refrigeratore Integral "Blue"−M.F 4260 −...
  • Página 73 Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4270 "Blue" From U686430d − M.F 4270 "Green" Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4270 "Blue" A Partir De U686430d − M.F 4270 "Green" 10 160 Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler M.F 4270 "Blue" Ab Den U686430d − M.F 4270 "Green" Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4270 "Blue"...
  • Página 74 Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4270 "Blue" From U686430d − M.F 4270 "Green" Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4270 "Blue" A Partir De U686430d − M.F 4270 "Green" 10 160 Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler M.F 4270 "Blue" Ab Den U686430d − M.F 4270 "Green" Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4270 "Blue"...
  • Página 75 Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4270 "Blue" From U686430d − M.F 4270 "Green" Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4270 "Blue" A Partir De U686430d − M.F 4270 "Green" 10 160 Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler M.F 4270 "Blue" Ab Den U686430d − M.F 4270 "Green" Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4270 "Blue"...
  • Página 76 Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4260 − "Green" Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4260 − "Green" 10 165 Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler M.F 4260 − "Green" Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4260 − "Green" Filtro Y Engriador Integral M.F 4260 −...
  • Página 77 Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4260 − "Green" Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4260 − "Green" 10 165 Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler M.F 4260 − "Green" Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4260 − "Green" Filtro Y Engriador Integral M.F 4260 −...
  • Página 78 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Blue" Pompe A Eau Et Thermostat "Blue" 10 170 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher "Blue" Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Blue" Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Blue" 4223109M91 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA...
  • Página 79 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Blue" Pompe A Eau Et Thermostat "Blue" 10 170 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher "Blue" Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Blue" Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Blue" 3640341M1 M10 X 75 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 80 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4260 − "Green" Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4260 − "Green" 10 175 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher M.F 4260 − "Green" Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4260 − "Green" Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4260 −...
  • Página 81 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4260 − "Green" Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4260 − "Green" 10 175 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher M.F 4260 − "Green" Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4260 − "Green" Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4260 −...
  • Página 82 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4270 − "Green" Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4270 − "Green" 10 180 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher M.F 4270 − "Green" Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4270 − "Green" Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4270 −...
  • Página 83 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4270 − "Green" Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4270 − "Green" 10 180 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher M.F 4270 − "Green" Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4270 − "Green" Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4270 −...
  • Página 84 Low Pressure Fuel System M.F 4260 − "Blue" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4260 − "Blue" 10 185 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4260 − "Blue" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4260 − "Blue" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4260 − "Blue" 3637217M91 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT...
  • Página 85 Low Pressure Fuel System M.F 4260 − "Blue" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4260 − "Blue" 10 185 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4260 − "Blue" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4260 − "Blue" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4260 − "Blue" 376521X1 UNION NUT ECROU RACCORD...
  • Página 86 Low Pressure Fuel System M.F 4260 − "Blue" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4260 − "Blue" 10 185 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4260 − "Blue" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4260 − "Blue" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4260 − "Blue" 3637171M1 48 [A] CLIP...
  • Página 87 Low Pressure Fuel System M.F 4270 − "Blue" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4270 − "Blue" 10 190 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4270 − "Blue" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4270 − "Blue" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4270 − "Blue" 3637217M91 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT...
  • Página 88 Low Pressure Fuel System M.F 4270 − "Blue" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4270 − "Blue" 10 190 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4270 − "Blue" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4270 − "Blue" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4270 − "Blue" 731563M1 SLEEVE MANCHON...
  • Página 89 Low Pressure Fuel System M.F 4260 − "Green" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4260 − "Green" 10 195 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4260 − "Green" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4260 − "Green" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4260 − "Green" 3637217M91 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT...
  • Página 90 Low Pressure Fuel System M.F 4260 − "Green" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4260 − "Green" 10 195 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4260 − "Green" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4260 − "Green" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4260 − "Green" 747679M1 STRAP PATTE...
  • Página 91 Low Pressure Fuel System M.F 4260 − "Green" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4260 − "Green" 10 195 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4260 − "Green" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4260 − "Green" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4260 − "Green" 376524X1 OLIVE OLIVE...
  • Página 92 Low Pressure Fuel System M.F 4270 − "Green" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4270 − "Green" 10 200 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4270 − "Green" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4270 − "Green" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4270 − "Green" 3637217M91 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT...
  • Página 93 Low Pressure Fuel System M.F 4270 − "Green" Circuit Carburant Basse Pression M.F 4270 − "Green" 10 200 Kraftstoff−Niederdruckanlage M.F 4270 − "Green" Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4270 − "Green" Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4270 − "Green" 748455M1 STRAP PATTE...
  • Página 94 Fuel Oil Lift Pump Pompe D’Alimentation 10 205 Kraftstoffoerderpumpe Pompa Alimentazione Nafta Bomba De Combustible 4222105M91 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE POMPA NAFTA BOMBA GAS−OIL 4222449M91 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE MF 4270 POMPA NAFTA BOMBA GAS−OIL REF. 1 BODY CORPS KOERPER CORPO...
  • Página 95 "Blue" Admission D’Air Et Echappement "Blue" 10 210 Luftansaugung Und Auspuff "Blue" Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico "Blue" Admision Y Escape "Blue" 3637103M1 MF 4260 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLLETTORE MULTIPLE 4222046M1 IND.MANIFOLD COLLECTEUR ADM ANSAUGKRUEMMER MF 4260 COLLETTORE ASP.
  • Página 96 Air Induction And Exhaust System "Blue" Admission D’Air Et Echappement "Blue" 10 210 Luftansaugung Und Auspuff "Blue" Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico "Blue" Admision Y Escape "Blue" 748381M1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE CONEXION 3637051M1 SCREW M10 X 25 SCHRAUBE VITE TORNILLO...
  • Página 97 Air Induction And Exhaust System M.F 4260 − "Green" Admission D’Air Et Echappement M.F 4260 − "Green" 10 215 Luftansaugung Und Auspuff M.F 4260 − "Green" Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4260 − "Green" Admision Y Escape M.F 4260 −...
  • Página 98 Air Induction And Exhaust System M.F 4270 − "Green" Admission D’Air Et Echappement M.F 4270 − "Green" 10 220 Luftansaugung Und Auspuff M.F 4270 − "Green" Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4270 − "Green" Admision Y Escape M.F 4270 −...
  • Página 99 Turbocharger M.F 4270 − "Green" Turbocompresseur M.F 4270 − "Green" 10 225 Turbolader M.F 4270 − "Green" Turbocompressore M.F 4270 − "Green" Turbo−Soplador M.F 4270 − "Green" 4222178M91 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOCOMPRESSORE TURBOALIMENTACIO 4224221M1 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO REF. 10 O RING JOINT TORIQUE O−RING...
  • Página 100 Turbocharger Pipes And Heat Shields M.F 4270 − "Green" Turbocompresseur Canalisations−Garants Thermiques M.F 4270 − "Green" 10 230 Turbolader Rohre Und Hitzschild M.F 4270 − "Green" Turbocompressore Tubi E Protezioni M.F 4270 − "Green" Turbo−Soplador Tubos Y Protect.Contra El Calor M.F 4270 −...
  • Página 101 Joints And Gaskets "Blue" Joints "Blue" 10 235 Dichtungen "Blue" Gruppo Guarnizioni "Blue" Juegos De Juntas "Blue" 4223114M91 [AC] KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ 4222354M1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA 3641821M1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG GIUNTO JUNTA...
  • Página 102 Joints And Gaskets "Blue" Joints "Blue" 10 235 Dichtungen "Blue" Gruppo Guarnizioni "Blue" Juegos De Juntas "Blue" 3641401M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. 4222298M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. 3641284M1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG GIUNTO JUNTA 3638382M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA...
  • Página 103 Joints And Gaskets "Green" Joints "Green" 10 240 Dichtungen "Green" Gruppo Guarnizioni "Green" Juegos De Juntas "Green" 4222468M91 [AC] KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ 4222354M1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA 4222930M1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG GIUNTO JUNTA...
  • Página 104 Joints And Gaskets "Green" Joints "Green" 10 240 Dichtungen "Green" Gruppo Guarnizioni "Green" Juegos De Juntas "Green" JOINTS AND GASKETS−TOP SERVICE KIT JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE HAUTE DICHSATZ−ZYLINDERKOPFMONTAGE GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE) JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DE CULATA JOINTS AND GASKETS−BOTTOM SERVICE KIT JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE BASSE DICHSATZ−ZYLINDERBLOCKMONTAGE GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
  • Página 105 Batteries And Cables Mounting With Double Battery Batterie Et Cables Montage Avec Deux Batteries 10 245 Batterie Und Kabel Aufschlagen Mit Doppel Batterie Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Doppia Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Doble [AB] BATTERY BATTERIE BATTERIE BATTERIA BATERIA...
  • Página 106 Batteries And Cables Mounting With Double Battery Batterie Et Cables Montage Avec Deux Batteries 10 245 Batterie Und Kabel Aufschlagen Mit Doppel Batterie Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Doppia Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Doble 339123X1 M8 X 20 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR...
  • Página 107 Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie 10 250 Batterie Und Kabel Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter Batteria A Cavo Trattore Con Cabina −...
  • Página 108 Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie 10 250 Batterie Und Kabel Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter Batteria A Cavo Trattore Con Cabina −...
  • Página 109 Cooling System Systeme De Refroidissement 10 255 Kuehlung Sistema Di Raffreddamento Sistema Refrigeracion 3808159M2 [BC] RADIATOR RADIATEUR KUEHLER RADIATORE RADIADOR 3901740M92 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 3808160M1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT 3801177M1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER...
  • Página 110 Cooling System Systeme De Refroidissement 10 255 Kuehlung Sistema Di Raffreddamento Sistema Refrigeracion 180224M92 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR 339124X1 SCREW METRIC M8 X 16 VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO...
  • Página 111 Cooling System Systeme De Refroidissement 10 255 Kuehlung Sistema Di Raffreddamento Sistema Refrigeracion 3801168M1 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 338618X1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE 3009492X1 M10 X 25 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 390734X1 WASHER METRIC...
  • Página 112 Accessories Radiator Cover Frame − Tractor With Cab Only Accessoires Couvercle De Radiateur − Tracteur A Cabine Slt 10 260 Zubehoer Deckel Kuehler − Schlepper Mit Kabine Accessori Coperchio Di Radiatore − Trattore Con Cabina Accesorios Tapa De Radiador − Tractor Con Cabina 3818346M91 KIT, SERVICE KIT SERVICE...
  • Página 113 Air Conditioner Up To Serial K11005 Air Conditionne Jusqu Au K11005 10 265 Klimaanlage Bis K11005 Aria Condizionata Fimo Allas K11005 Aire Acondicionado Hastas K11005 3809175M1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V 3807564M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE...
  • Página 114 Air Conditioner Up To Serial K11005 Air Conditionne Jusqu Au K11005 10 265 Klimaanlage Bis K11005 Aria Condizionata Fimo Allas K11005 Aire Acondicionado Hastas K11005 3812018M91 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 3010471X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3810777M91 TUBE...
  • Página 115 Air Conditioner Up To Serial K11005 Air Conditionne Jusqu Au K11005 10 265 Klimaanlage Bis K11005 Aria Condizionata Fimo Allas K11005 Aire Acondicionado Hastas K11005 [A] TURBO ONLY TURBO SEULEMENT NUR FUER TURBO SOLTANTO TURBO TURBO SOLAMENTE 3−XU44−002−F XU443002 819903 M9 11/01 10 265 −...
  • Página 116 Air Conditioner From No K11006 Air Conditionne A Partir Du No K11006 10 270 Klimaanlage Ab No K11006 Aria Condizionata Dalla No K11006 Aire Acondicionado A Partir Del No K11006 3809175M1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V 3807564M91 BRACKET SUPPORT FIXATION...
  • Página 117 Air Conditioner From No K11006 Air Conditionne A Partir Du No K11006 10 270 Klimaanlage Ab No K11006 Aria Condizionata Dalla No K11006 Aire Acondicionado A Partir Del No K11006 3812018M91 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 3010471X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR...
  • Página 118 Air Conditioner From No K11006 Air Conditionne A Partir Du No K11006 10 270 Klimaanlage Ab No K11006 Aria Condizionata Dalla No K11006 Aire Acondicionado A Partir Del No K11006 TURBO ONLY TURBO SEULEMENT NUR FUER TURBO SOLTANTO TURBO TURBO SOLAMENTE FOR JAPANESE MARKET ONLY POUR MARCHE JAPONAIS SEULEMENT NUR FUER JAPAN...
  • Página 119 Air Conditioner Sanden Compressor Up To Serial H28232 Air Conditionne Compresseur Sanden Jusqu Au H28232 10 275 Klimaanlage Sanden−Kompressor Bisserien H28232 Aria Condizionata Compressore Sanden Fimo Alla H28232 Aire Acondicionado Compresor Sanden Hasta H28232 3712528M2 SD7H15QC7952 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESSORE COMPRESOR 3901157M1 SCREW...
  • Página 120 Air Conditioner Sanden Compressor Up To Serial H28232 Air Conditionne Compresseur Sanden Jusqu Au H28232 10 275 Klimaanlage Sanden−Kompressor Bisserien H28232 Aria Condizionata Compressore Sanden Fimo Alla H28232 Aire Acondicionado Compresor Sanden Hasta H28232 REF. 24 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO...
  • Página 121 Air Conditioner Sanden Compressor From No H28233 Air Conditionne Compresseur Sanden A Partir Du H28233 10 280 Klimaanlage Sanden−Kompressor Ab No H28233 Aria Condizionata Compressore Sanden Dalla No H28233 Aire Acondicionado Compresor Sanden Despues El No H28233 3782613M2 SD7H15QC8088 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESSORE...
  • Página 122 Air Conditioner Sanden Compressor From No H28233 Air Conditionne Compresseur Sanden A Partir Du H28233 10 280 Klimaanlage Sanden−Kompressor Ab No H28233 Aria Condizionata Compressore Sanden Dalla No H28233 Aire Acondicionado Compresor Sanden Despues El No H28233 REF.24 RING ANNEAU RING ANELLO RING...
  • Página 123 Cab Heating System Engine Part Chauffage Cabine Partie Moteur 10 285 Kabinen−Heizungssystem Motor Teile Sistema Di Riscaldamento Parte Motore Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor 1625241M1 J01274 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR 1625241M1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG H12167 RACCORDO RACOR 1625241M1 UNION...
  • Página 124 Cab Heating System Engine Part Chauffage Cabine Partie Moteur 10 285 Kabinen−Heizungssystem Motor Teile Sistema Di Riscaldamento Parte Motore Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor 3818934M1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR H12168 3818934M1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR H18027 NORWAY −...
  • Página 125 Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds 10 290 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Ohne Integrierte Kabine Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo 3811954M91...
  • Página 126 Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds 10 290 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Ohne Integrierte Kabine Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo 354441X1...
  • Página 127 Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds 10 290 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Ohne Integrierte Kabine Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo WITH SAFETY GUARDS...
  • Página 128 Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine 10 295 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Mit Kabine Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina 3810987M95...
  • Página 129 Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine 10 295 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Mit Kabine Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina 353696X1...
  • Página 130 Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab − Japan Only − M.F 4270 Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine − Pour Japon Seulement − M.F 4270 10 300 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Mit Kabine −...
  • Página 131 Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab − Japan Only − M.F 4270 Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine − Pour Japon Seulement − M.F 4270 10 300 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Traktor Mit Kabine −...
  • Página 132 Fuel System Pipes Footstep Tractors Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteurs Marchepieds 10 305 Kraftstoffanlage Leitungen Traktor Ohne Integrierte Kabine Tubazioni Nafta Tubazioni Trattori Con Piattaforma Sistema Combustible Conduccione Tratores Con Estribo 3808066M1 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 80MM 338615X1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE...
  • Página 133 Fuel System Pipes Footstep Tractors Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteurs Marchepieds 10 305 Kraftstoffanlage Leitungen Traktor Ohne Integrierte Kabine Tubazioni Nafta Tubazioni Trattori Con Piattaforma Sistema Combustible Conduccione Tratores Con Estribo 3009494X1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 3712943M2 TUBE...
  • Página 134 Fuel System Pipes Tractor With Cab Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine 10 310 Kraftstoffanlage Leitungen Traktor Mit Kabine Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina 3582576M91 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN TUBATURA TUBERIA 376526X1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING OLIVA...
  • Página 135 Fuel System Pipes Tractor With Cab Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine 10 310 Kraftstoffanlage Leitungen Traktor Mit Kabine Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina 1670082M1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE 3806076M1 HOSE...
  • Página 136 Accessories Additional Tank − Footstep Tractors − Standard Sheet Metal Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteurs Marchepieds − Carrosserie Standard 10 315 Zubehoer Zusastzlich Tank − Traktor Ohne Integrierte Kabine −Standard Karrosserie Accessori Serbatoio Addizionale − Trattori Con Piattaforma − Carrozzeria Tipo Accesorios Caja Supplementario −...
  • Página 137 Accessories Additional Tank − Footstep Tractors − Standard Sheet Metal Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteurs Marchepieds − Carrosserie Standard 10 315 Zubehoer Zusastzlich Tank − Traktor Ohne Integrierte Kabine −Standard Karrosserie Accessori Serbatoio Addizionale − Trattori Con Piattaforma − Carrozzeria Tipo Accesorios Caja Supplementario −...
  • Página 138 Accessories Additional Tank − Tractor With Cab − Standard Sheet Metal Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteur Avec Cabine − Carrosserie Standard 10 320 Zubehoer Zusastzlich Tank − Traktor Mit Kabine − Standard Karrosserie Accessori Serbatoio Addizionale − Trattore Con Cabina − Carrozzeria Tipo Accesorios Caja Supplementario −...
  • Página 139 Sedimenter Sedimenteur 10 325 Aussenliegend Sedimentatore Sedimentador 1695571M91 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO 1851889M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 1001833M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA REF. 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO 884748M1 PLUG...
  • Página 140 Air Filter Dry − Dual Element M.F 4260 All Engine− M.F 4270 For "Blue" Engine Ya31301 Filtre A Air Sec Deux Elements M.F 4260 Tout Moteur−M.F 4270 Pour Moteur "Blue" Ya31301 10 330 Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz M.F 4260 Alles Motoren−M.F 4270 Fuer "Blue" Motor Ya31301 Filtro Aria Doppio Elemento M.F 4260 Tutto Motore−M.F 4270 Por Motore "Blue"...
  • Página 141 Air Filter Dry − Dual Element M.F 4260 All Engine− M.F 4270 For "Blue" Engine Ya31301 Filtre A Air Sec Deux Elements M.F 4260 Tout Moteur−M.F 4270 Pour Moteur "Blue" Ya31301 10 330 Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz M.F 4260 Alles Motoren−M.F 4270 Fuer "Blue" Motor Ya31301 Filtro Aria Doppio Elemento M.F 4260 Tutto Motore−M.F 4270 Por Motore "Blue"...
  • Página 142 Air Filter Dry − Dual Element M.F 4270 −For "Green" Engine Yh31302 Filtre A Air Sec Deux Elements M.F 4270 −Pour Moteur "Green" Yh31302 10 335 Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz M.F 4270 −Fuer "Green" Motor Yh31302 Filtro Aria Doppio Elemento M.F 4270 −Por Motore "Green" Yh31302 Filtro Del Aire Elemento Doble Seco M.F 4270 −Por Motor "Green"...
  • Página 143 Air Filter Dry − Dual Element M.F 4270 −For "Green" Engine Yh31302 Filtre A Air Sec Deux Elements M.F 4270 −Pour Moteur "Green" Yh31302 10 335 Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz M.F 4270 −Fuer "Green" Motor Yh31302 Filtro Aria Doppio Elemento M.F 4270 −Por Motore "Green" Yh31302 Filtro Del Aire Elemento Doble Seco M.F 4270 −Por Motor "Green"...
  • Página 144 Air Filter Dry − Dual Element With Exhaust Aspiration Filtre A Air Sec Deux Elements Avec Aspiration Des Gaz 10 340 Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz Mit Gas Ansaugen Filtro Aria Doppio Elemento Con Aspirazione Dei Gas Filtro Del Aire Elemento Doble Seco Con Succion De Los Gas 3010158X1 90−100...
  • Página 145 Exhaust System Vertical "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List Echappement Vertical "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins 10 345 Auspuff Senkrechter "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste Sistema Di Scarico Verticale "Blue"...
  • Página 146 Exhaust System Vertical M.F 4270 −For "Green" Engine Echappement Vertical M.F 4270 −Pour Moteur "Green" 10 350 Auspuff Senkrechter M.F 4270 −Fuer "Green" Motor Sistema Di Scarico Verticale M.F 4270 −Por Motore "Green" Escape Vertical M.F 4270 −Por Motor "Green" 3619470M2 TUBE TUBE...
  • Página 147 Exhaust System Vertical M.F 4260 "Green" − For Engines Built To Build List Ya31315 Echappement Vertical M.F 4260 "Green" − Pour Moteurs Construits Suivant La Liste Ya31315 10 355 Auspuff Senkrechter M.F 4260 "Green" − Nur Fuer Motoren Nach Bauliste Ya31315 Sistema Di Scarico Verticale M.F 4260 "Green"...
  • Página 148 Exhaust System Vertical With Exhaust Aspiration Echappement Vertical Avec Aspiration Des Gaz 10 360 Auspuff Senkrechter Mit Gas Ansaugen Sistema Di Scarico Verticale Con Aspirazione Dei Gas Escape Vertical Con Succion De Los Gas 3819457M1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE 2700058M91 CLAMP...
  • Página 149 Accessories Kit Exhaust Aspiration Accessoires Kit Aspiration Des Gaz 10 365 Zubehoer Gas Ansaugen Satz Accessori Kit Aspirazione Dei Gas Accesorios Kit Succion De Los Gas 3820406M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3819457M1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR TUBO SCARICO...
  • Página 150 Exhaust System Horizontal M.F 4260 − Footstep Tractors − "Green Engines" Echappement Horizontal M.F 4260 − Tracteurs Marchepieds − "Moteur Green" 10 370 Auspuff Waagerechter M.F 4260 − Schlepper Ohne Integrierte Kabine − "Motor Green" Sistema Di Scarico Orizzontale M.F 4260 − Trattori Con Piattaforma − "Motore Green" Escape Horizontal M.F 4260 −...
  • Página 151 Exhaust System Horizontal M.F 4270−Footstep Tractors"Green Engines" Turbocharger Echappement Horizontal M.F 4270−Tracteurs Marchepieds −"Moteur Green" Turbocompresseur 10 375 Auspuff Waagerechter M.F 4270−Schlepper Ohne Integrierte Kabine "Motor Green"Turbolader Sistema Di Scarico Orizzontale M.F 4270−Trattori Con Piattaforma"Motore Green" Turbocompressore Escape Horizontal M.F 4270−Tratores Con Estribo"Motore Green" Turbo−Soplador 3821799M91 3816112M92 PIPE...
  • Página 152 Exhaust System Horizontal Footstep Tractors − "Blue Engines" Echappement Horizontal Tracteurs Marchepieds − "Moteur Blue" 10 380 Auspuff Waagerechter Schlepper Ohne Integrierte Kabine − "Motor Blue" Sistema Di Scarico Orizzontale Trattori Con Piattaforma − "Motore Blue" Escape Horizontal Tratores Con Estribo − "Motore Blue" 3817572M91 SILENCER SILENCIEUX...
  • Página 153 Throttle Controls Tractor With Cab Commande D’Acceleration Tracteur Avec Cabine 10 385 Kraftstoffregelung Traktor Mit Kabine Comandi Acceleratore Trattore Con Cabina Mandos Acelerador Tractor Con Cabina 3581900M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3763357M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3806378M92 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT.
  • Página 154 Throttle Controls Tractor With Cab Commande D’Acceleration Tracteur Avec Cabine 10 385 Kraftstoffregelung Traktor Mit Kabine Comandi Acceleratore Trattore Con Cabina Mandos Acelerador Tractor Con Cabina USE WITH " BLUE ENGINE " UTILISE AVEC " BLUE ENGINE " NUR FUER " BLUE ENGINE " USATO CON "...
  • Página 155 Throttle Controls Versacab − M.F 4270 Commande D’Acceleration Versacab − M.F 4270 10 390 Kraftstoffregelung Versacab − M.F 4270 Comandi Acceleratore Versacab − M.F 4270 Mandos Acelerador Versacab − M.F 4270 3581900M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3763357M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3806378M92...
  • Página 156 Throttle Controls Versacab − M.F 4270 Commande D’Acceleration Versacab − M.F 4270 10 390 Kraftstoffregelung Versacab − M.F 4270 Comandi Acceleratore Versacab − M.F 4270 Mandos Acelerador Versacab − M.F 4270 USE WITH " GREEN ENGINE " UTILISE AVEC " GREEN ENGINE " NUR FUER "...
  • Página 157 Throttle Controls Rear Versacab − M.F 4270 Commande D’Acceleration Arriere Versacab − M.F 4270 10 395 Kraftstoffregelung Hinter Versacab − M.F 4270 Comandi Acceleratore Posteriore Versacab − M.F 4270 Mandos Acelerador Trasero Versacab − M.F 4270 3815726M91 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO...
  • Página 158 Throttle Controls Footstep Tractors Commande D’Acceleration Tracteurs Marchepieds 10 400 Kraftstoffregelung Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Acceleratore Trattori Con Piattaforma Mandos Acelerador Tratores Con Estribo 3810977M92 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL 3821290M1 M10 X 60 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3812377M4 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN...
  • Página 159 Throttle Controls Footstep Tractors Commande D’Acceleration Tracteurs Marchepieds 10 400 Kraftstoffregelung Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Acceleratore Trattori Con Piattaforma Mandos Acelerador Tratores Con Estribo [A] USE WITH MOTOR PEL YG31300 − YH31302 UTILISER AVEC MOTEUR PEL YG31300 − YH31302 BENUTZEN MIT MOTOR PEL YG31300 −...
  • Página 160 TONI...
  • Página 161 M12 X 70 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET BULLONE METRICO PERNO METRICO 3019862X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH DADO METRICO TUERCA METRICO MF 4260 3019897X1 STUD GOUJON STEHBOLZEN MF 4260 PRIGIONIERO ESPARRAGO 3010045X1 M20 X 90 SCREW SCHRAUBE...
  • Página 162 Clutch Embrayage 20 10 Kupplung Frizione Embrague 3701015M92 13" COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3900607M1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 3900606M1 RING ANNEAU RING ANELLO 3310800M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3900608M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3900609M1 RING ANNEAU RING ANELLO 3478569M92 MOYEU...
  • Página 163 Clutch Embrayage 20 10 Kupplung Frizione Embrague 3701011M91 [EB] CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU "CERAMETALLIC" 3762356M91 [ABD] CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE "CERAMETALLIC" DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU 3900546M91 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION 18X6 SPEED SYNCHRO MANUAL TRANSMISSION BOITE 18X6 VITESSES SYNCHRO MANUELLE...
  • Página 164 Clutch With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Embrayage Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 20 15 Kupplung Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Frizione Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Embrague Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 3815739M2 A = 272MM CLUTCH DISC...
  • Página 165 Clutch With Powershuttle Transmission Embrayage Avec Boite De Vitesses Powershuttle 20 20 Kupplung Mit Gang Getriebe Powershuttle Frizione Cambio Velocita Powershuttle Embrague Con Caja De Velocidades Powershuttle 3815739M2 J46108 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE A=272MM DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU 3820069M1 J46109 CLUTCH DISC...
  • Página 166 Clutch Pedal And Linkage Footstep Tractors Commande D’Embrayage Tracteurs Marchepieds 20 25 Kupplungspedal Und Gestaenge Traktor Ohne Integrierte Kabine Pedale Frizione E Leverismi Trattori Con Piattaforma Pedal Del Embrague Y Mandos Tratores Con Estribo 339124X1 M8 X 16 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA...
  • Página 167 Clutch Pedal And Linkage Footstep− With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Commande D’Embrayage Marchepieds−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 20 30 Kupplungspedal Und Gestaenge Ohne Integrierte Kabinemit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Pedale Frizione E Leverismi Con Piattaforma−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Pedal Del Embrague Y Mandos Con Estribo Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 339124X1...
  • Página 168 Clutch Pedal And Linkage Footstep− With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Commande D’Embrayage Marchepieds−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 20 30 Kupplungspedal Und Gestaenge Ohne Integrierte Kabinemit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Pedale Frizione E Leverismi Con Piattaforma−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Pedal Del Embrague Y Mandos Con Estribo Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 3819681M91...
  • Página 169 Clutch Pedal And Linkage Footstep Tractors − Powershuttle Transmission Commande D’Embrayage Tracteurs Marchepieds − Boite De Vitesses Powershuttle 20 35 Kupplungspedal Und Gestaenge Traktor Ohne Integrierte Kabine Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Pedale Frizione E Leverismi Trattori Con Piattaforma − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle Pedal Del Embrague Y Mandos Tratores Con Estribo −...
  • Página 170 Clutch Pedal And Linkage Footstep Tractors − Powershuttle Transmission Commande D’Embrayage Tracteurs Marchepieds − Boite De Vitesses Powershuttle 20 35 Kupplungspedal Und Gestaenge Traktor Ohne Integrierte Kabine Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Pedale Frizione E Leverismi Trattori Con Piattaforma − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle Pedal Del Embrague Y Mandos Tratores Con Estribo −...
  • Página 171 Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line 20 40 Kupplungspedal Und Gestaenge Kabine Hi−Line Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line 339124X1 M8 X 16 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 339374X1...
  • Página 172 Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 20 45 Kupplungspedal Und Gestaenge Kabine Hi−Line Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000...
  • Página 173 Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 20 45 Kupplungspedal Und Gestaenge Kabine Hi−Line Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000...
  • Página 174 Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab − Powershuttle Transmission Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line − Boite De Vitesses Powershuttle 20 50 Kupplungspedal Und Gestaenge Kabine Hi−Line − Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line −...
  • Página 175 Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab − Powershuttle Transmission Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line − Boite De Vitesses Powershuttle 20 50 Kupplungspedal Und Gestaenge Kabine Hi−Line − Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line −...
  • Página 176 TONI...
  • Página 177 Transmission Housing With Paddy Type Seal Boite De Vitesses Carter Avec Etancheite Riziere 25 5 Getriebe Gehaeuse Mit Dichtheit Reisfeld Trasmissione Carcassa Con Ermeticata Risaia Transmision Carter Con Estanqueidad Arrolales 1871922M1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 354441X1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC 5/8−11 X 1.00 VITE UNC...
  • Página 178 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral 25 10 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral...
  • Página 179 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral 25 10 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral...
  • Página 180 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral 25 10 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral...
  • Página 181 12 X 4 Manual Gearbox Housing Center Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Central 25 15 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Zentral Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Central Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Central...
  • Página 182 12 X 4 Manual Gearbox Housing Center Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Central 25 15 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Zentral Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Central Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Central...
  • Página 183 12 X 4 Manual Gearbox Housing Center Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Central 25 15 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Zentral Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Central Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Central...
  • Página 184 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 20 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten −...
  • Página 185 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 20 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten −...
  • Página 186 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 20 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten −...
  • Página 187 12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 20 12 X 4 Getriebe Gehauese Gangschaltung Seiten −...
  • Página 188 12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral 25 25 12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie Gangschaltung Seiten Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Laterale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4...
  • Página 189 12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral 25 25 12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie Gangschaltung Seiten Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Laterale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4...
  • Página 190 12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central 25 30 12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie Gangschaltung Zentral Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Central Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4...
  • Página 191 12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central 25 30 12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie Gangschaltung Zentral Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Central Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4...
  • Página 192 12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 35 12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie Gangschaltung Seiten −...
  • Página 193 12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 35 12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie Gangschaltung Seiten −...
  • Página 194 12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree 25 40 12 X 4 Getriebe Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario 25−15 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION...
  • Página 195 12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree 25 40 12 X 4 Getriebe Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34302/306/318/ /322/334/338/342/346/360/361 BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34302/306/318/ /322/334/338/342/346/360/361 GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361...
  • Página 196 12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 45 12 X 4 Getriebe Antriebswelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 197 12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 45 12 X 4 Getriebe Antriebswelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 198 12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 45 12 X 4 Getriebe Antriebswelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 199 12 X 4 Manual Gearbox Wet Clutch Up To No Tba Boite De Vitesses 12 X 4 Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au No Tba 25 50 12 X 4 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung Bis No Tba Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla No Tba Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4...
  • Página 200 12 X 4 Manual Gearbox Wet Clutch From No Tba − Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba −Jusqu Au No 01−06−2000 25 55 12 X 4 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung Ab No Tba −Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4...
  • Página 201 12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal 25 60 12 X 4 Getriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale 25−10 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION...
  • Página 202 12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal 25 60 12 X 4 Getriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale 1867259M1 WASHER RONDELLE...
  • Página 203 12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal 25 60 12 X 4 Getriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale 3760250M1 J08011 SLEEVE...
  • Página 204 12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 65 12 X 4 Getriebe Hauptwelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 205 12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 65 12 X 4 Getriebe Hauptwelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 206: Tabla De Contenido

    12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 65 12 X 4 Getriebe Hauptwelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 207 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi 25 70 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario 25−10 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 208 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi 25 70 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario 3612290M91 GEAR...
  • Página 209 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi 25 70 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario 355988X1 SNAPRING...
  • Página 210 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi 25 70 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario TRANSMISSION ASSY ID NO 34304/305/306/320/321/322/ 336/337/338/344/345/346 BOITE DE VITESSES:NO 34304/305/306/320/321/322/336 /337/338/344/345/346...
  • Página 211 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 75 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 212 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 75 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 213 12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 75 12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle Gangschaltung Seiten −...
  • Página 214 12 X 4 Manual Gearbox Epicyclic Unit Side Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Lateral 25 80 12 X 4 Getriebe Untersetzungsgetriebe Gangschaltung Seiten Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Laterale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Lateral...
  • Página 215 12 X 4 Manual Gearbox Epicyclic Unit Center Shift Boite De Vitesses 12 X 4 Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Central 25 85 12 X 4 Getriebe Untersetzungsgetriebe Gangschaltung Zentral Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Central Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Central...
  • Página 216 12 X 4 Manual Gearbox Epicyclic Unit Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 4 Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 90 12 X 4 Getriebe Untersetzungsgetriebe Gangschaltung Seiten −...
  • Página 217 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE TRASMISSIONE TRANSMISION 3807809M91 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE TRASMISSIONE TRANSMISION NO.34204 3807811M91 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE NO.34206 TRASMISSIONE TRANSMISION MF 4260 3807812M91 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE TRASMISSIONE TRANSMISION NO.34207 3807814M91 TRANSMISSION NO.34209 TRANSMISSION GETRIEBE TRASMISSIONE TRANSMISION 3807788M1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE...
  • Página 218 12 X 12 Shuttle Gearbox Housing Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter 25 95 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Caja 886089M1 O RING...
  • Página 219 12 X 12 Shuttle Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 100 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 220 12 X 12 Shuttle Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 100 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 221 12 X 12 Shuttle Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 100 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 222 12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes 25 105 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cambio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio 25−95 No 1...
  • Página 223 12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes 25 105 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cambio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio 27 3610716M3...
  • Página 224 12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 110 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 225 12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 110 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 226 12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree 25 115 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor 25−95 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 227 12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree 25 115 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor 3698714M93 [EJ]...
  • Página 228 12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 120 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata...
  • Página 229 12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 120 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata...
  • Página 230 12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 120 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata...
  • Página 231 12 X 12 Shuttle Gearbox Wet Clutch Up To No Tba Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au No Tba 25 125 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Oelbad Scheibenkupplung Bis No Tba Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla No Tba Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor...
  • Página 232 12 X 12 Shuttle Gearbox Wet Clutch From No Tba − Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba −Jusqu Au No 01−06−2000 25 130 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Oelbad Scheibenkupplung Ab No Tba −Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 233: Boite De Vitesses 12 X

    12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal 25 135 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Principal 25−95 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 234 12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal 25 135 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Principal 1867259M1 WASHER...
  • Página 235 12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 140 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale...
  • Página 236 12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 140 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale...
  • Página 237 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi 25 145 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje 25−95 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 238 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi 25 145 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje 3613276M1 THRUST WASHER...
  • Página 239 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi 25 145 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje 369985X1 [ABEJ]...
  • Página 240 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 150 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 241 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 150 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 242 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 150 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 243 12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 150 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore...
  • Página 244 12 X 12 Powershuttle Transmissions Housing Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Carter 25 155 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Caja 4200150M91 NO.34240...
  • Página 245 12 X 12 Powershuttle Transmissions Housing Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Carter 25 155 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Caja 25−330 No 4 TUBE...
  • Página 246 12 X 12 Powershuttle Transmissions Fork And Gearshift Rail Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Axes Et Fourchettes 25 160 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gabel Und Schaltschienen Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Forcella Ed Ingranaggio Cambio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Horquilla Y Railes De Cambio 25−155 No 1...
  • Página 247 12 X 12 Powershuttle Transmissions Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre D’Entree 25 165 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Primario 25−155 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 248 12 X 12 Powershuttle Transmissions Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre D’Entree 25 165 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Primario 3815691M1 THRUST WASHER...
  • Página 249 12 X 12 Powershuttle Transmissions Input Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre D’Entree 25 165 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Primario TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34240/242/244/ 246 BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34240/242/244/ 246...
  • Página 250 12 X 12 Powershuttle Transmissions Wet Clutch Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Embrayage A Bain D’Huile 25 170 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Oelbad Scheibenkupplung Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Frizione A Bagno D’Olio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle De Discos Sumergidos 25−155 No 1...
  • Página 251 12 X 12 Powershuttle Transmissions Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre Principal 25 175 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Principale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Principal 25−155 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 252 12 X 12 Powershuttle Transmissions Main Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre Principal 25 175 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Principale Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Principal 3599047M93 GEAR...
  • Página 253 12 X 12 Powershuttle Transmissions Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre De Renvoi 25 180 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Secundario 25−155 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 254 12 X 12 Powershuttle Transmissions Counter Shaft Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre De Renvoi 25 180 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Secundario 3815646M1 GEAR...
  • Página 255 18 X 6 Speedshift Gearbox Housing Boite De Vitesses 18 X 6 Carter 25 185 18 X 6 Getriebe Gehaeuse Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter 3807794M91 NO.34001 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE TRASMISSIONE...
  • Página 256 18 X 6 Speedshift Gearbox Housing Boite De Vitesses 18 X 6 Carter 25 185 18 X 6 Getriebe Gehaeuse Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter 3807725M91 TUBE TUBE ROHR TUBO TUBO...
  • Página 257 18 X 6 Speedshift Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 190 18 X 6 Getriebe Gehaeuse Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 258 18 X 6 Speedshift Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 190 18 X 6 Getriebe Gehaeuse Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 259 18 X 6 Speedshift Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 190 18 X 6 Getriebe Gehaeuse Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 260 18 X 6 Speedshift Gearbox Fork And Gearshift Rail Boite De Vitesses 18 X 6 Axes Et Fourchettes 25 195 18 X 6 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschien Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Forcella Ed Ingranaggio Cam Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Horquillas 25−185 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 261 18 X 6 Speedshift Gearbox Fork And Gearshift Rail With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Axes Et Fourchettes Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 200 18 X 6 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschien Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Forcella Ed Ingranaggio Cam...
  • Página 262 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree 25 205 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario 25−185 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION...
  • Página 263 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree 25 205 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario 3817365M91 CLUTCH EMBRAYAGE...
  • Página 264 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree 25 205 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34002/003 BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34002/003 GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34002/003...
  • Página 265 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 210 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 266 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 210 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 267 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 210 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 268 18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 210 18 X 6 Getriebe Antriebswelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 269 18 X 6 Speedshift Gearbox Wet Clutch Up To No Tba Boite De Vitesses 18 X 6 Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au No Tba 25 215 18 X 6 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung Bis No Tba Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla No Tba Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6...
  • Página 270 18 X 6 Speedshift Gearbox Wet Clutch From Serial No. Tba−Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba−Jusqu Au 01−06−2000 25 220 18 X 6 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung Ab Serien No Tba−Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Frizione A Bagno D’Olio Usato Dalla Notba−Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 271: Albero Principal

    18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal 25 225 18 X 6 Getriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Principale 25−185 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION...
  • Página 272 18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal 25 225 18 X 6 Getriebe Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Principale 3771355M1 POPPET POUSSOIR...
  • Página 273 18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 230 18 X 6 Getriebe Hauptwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 274 18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 230 18 X 6 Getriebe Hauptwelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 275 18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi 25 235 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario 25−185 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 276: Engrenage Zahnrad Ingranaggio

    18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi 25 235 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario 3697815M1 GEAR...
  • Página 277 18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi 25 235 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario 3003372X1 BEARING...
  • Página 278 18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 240 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 279 18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 240 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 280 18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 240 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 281 18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 240 18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000...
  • Página 282 24 X 24 Powershuttle Transmissions Housing Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Carter 25 245 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Caja 4200158M91 NO.34600...
  • Página 283 24 X 24 Powershuttle Transmissions Housing Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Carter 25 245 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Carcassa Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Caja 3816531M91 25−330 No 4...
  • Página 284 24 X 24 Powershuttle Transmissions Fork And Gearshift Rail Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Axes Et Fourchettes 25 250 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gabel Und Schaltschienen Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Forcella Ed Ingranaggio Cambio Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Horquilla Y Railes De Cambio 25−245 No 1...
  • Página 285 24 X 24 Powershuttle Transmissions Input Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre D’Entree 25 255 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Primario 25−245 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 286 24 X 24 Powershuttle Transmissions Input Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre D’Entree 25 255 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Primario 3815691M1 THRUST WASHER...
  • Página 287 24 X 24 Powershuttle Transmissions Input Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre D’Entree 25 255 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Entrata Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Primario TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/602/604/ 606 BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/602/604/ 606...
  • Página 288 24 X 24 Powershuttle Transmissions Wet Clutch Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Embrayage A Bain D’Huile 25 260 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Oelbad Scheibenkupplung Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Frizione A Bagno D’Olio Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle De Discos Sumergidos 25−245 No 1...
  • Página 289 24 X 24 Powershuttle Transmissions Speedshift Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Speedshift 25 265 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Speedshift Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Speedshift Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Speedshift 25−245 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 290 24 X 24 Powershuttle Transmissions Speedshift Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Speedshift 25 265 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Speedshift Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Speedshift Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Speedshift TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/601 BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/601...
  • Página 291 24 X 24 Powershuttle Transmissions Main Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre Principal 25 270 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Principale Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Principal 25−245 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 292 24 X 24 Powershuttle Transmissions Main Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre Principal 25 270 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Principale Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Principal 3599047M93 GEAR...
  • Página 293 24 X 24 Powershuttle Transmissions Counter Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre De Renvoi 25 275 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Secundario 25−245 No 1 TRANSMISSION...
  • Página 294 24 X 24 Powershuttle Transmissions Counter Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre De Renvoi 25 275 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Secundario 3760951M1 CIRCLIP...
  • Página 295 24 X 24 Powershuttle Transmissions Counter Shaft Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre De Renvoi 25 275 24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Rinvio Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Secundario TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/602/604/ 606 BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/602/604/ 606...
  • Página 296 Top Cover−8 X 2 And 12 X 4 Speed With Center Shift Trans. Lever Footstep Tractors Couvercle Superieur−Boite 8 X 2 & 12 X 4 Avec Levier De Vitesses Au Centre Tracteurs Marchepieds 25 280 Oberer Deckel−8 X 2 Und 12 X 4 Gang Mit Mittleschaltung Traktor Ohne Integrierte Kabine Coperchio Superiore−8 X 2 I 12 X 4 Velocita Trasm.
  • Página 297 Top Cover 12 X 4 Manual Gearbox M.F 4260 Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 12 X 4 M.F 4260 25 285 Oberer Deckel−12 X 4 Getriebe M.F 4260 Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 M.F 4260 Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades12 X 4 M.F 4260 3808693M92 COVER...
  • Página 298 Top Cover 12 X 4 Manual Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 12 X 4 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 290 Oberer Deckel−12 X 4 Getriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades12 X 4...
  • Página 299 Top Cover −12 X 12 Shuttle Gearbox Couvercle Superieur−Boite De Vitess.12 X 12 Inverseur 25 295 Oberer Deckel − 12 X 12 Gang−Umkehrgetriebe Coperchio Superiore −Cambio Di Velocita 12 X 12 Invers Tapa Superior −Cajae Velocidades12 X 12 Inversor 3808692M92 COVER COUVERCLE DECKEL...
  • Página 300 Top Cover −12 X 12 Shuttle Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Couvercle Superieur−Boite De Vitess.12 X 12 Inverseur Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 300 Oberer Deckel − 12 X 12 Gang−Umkehrgetriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Coperchio Superiore −Cambio Di Velocita 12 X 12 Invers Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Tapa Superior −Cajae Velocidades12 X 12 Inversor...
  • Página 301 Top Cover −12 X 12 Shuttle Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Couvercle Superieur−Boite De Vitess.12 X 12 Inverseur Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 300 Oberer Deckel − 12 X 12 Gang−Umkehrgetriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Coperchio Superiore −Cambio Di Velocita 12 X 12 Invers Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Tapa Superior −Cajae Velocidades12 X 12 Inversor...
  • Página 302 Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur 25 305 Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor 3808132M1 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 1694298M1 SCREW 7/16−14 X 41 SCHRAUBE VITE...
  • Página 303 Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Drive Gear Box Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur Boitier De Commande 25 310 Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe Getriebe Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Cambio Di Comando Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor Caja De Mando 3808696M91 COVER...
  • Página 304 Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Drive Gear Box Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur Boitier De Commande 25 310 Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe Getriebe Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Cambio Di Comando Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor Caja De Mando 3699182M1 ROLLER...
  • Página 305 Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Control Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur Commande 25 315 Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe Antrieb Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Comando Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor Mando 3808135M92 LINKAGE ARTICULATION GESTAENGE TIRANTERIA VARILLAJE...
  • Página 306 Top Cover−18 X 6 Speedshift Gearbox Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 18 X 6 25 320 Oberer Deckel−18 X 6 Getriebe Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 3801535M3 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA...
  • Página 307 Top Cover−18 X 6 Speedshift Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 18 X 6 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 25 325 Oberer Deckel−18 X 6 Getriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6...
  • Página 308 Top Cover−Powershuttle Transmissions Couvercle Superieur−Boite De Vitesses Powershuttle 25 330 Oberer Deckel −Powershuttle Coperchio Superiore−Cambio Di Velocita Powershuttle Tapa Superior−Caja Cambio De Velocidades Powershuttle 4200144M91 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 4200145M91 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 377823X1 7/16−14UNC X 45 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC...
  • Página 309 Top Cover−Powershuttle Transmissions Couvercle Superieur−Boite De Vitesses Powershuttle 25 330 Oberer Deckel −Powershuttle Coperchio Superiore−Cambio Di Velocita Powershuttle Tapa Superior−Caja Cambio De Velocidades Powershuttle 3019412X91 M14X1,5− 9/16−18 ELBOW COUDE WINKELSTUECK GOMITO CODO 3019395X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3818363M91 FILTER...
  • Página 310 Shift Levers 12 Speed Levier De Vitesses Boite 12 Vitesses 25 335 Schalthebel 12 Gang Leva Del Cambio 12 Velocita Trasm Palanca Del Cambio Trans. 12 Velocidades 3612540M1 KNOB POMMEAU KNOPF POMELLO POMO 3811475M1 KNOB POMMEAU KNOPF POMELLO POMO 3808408M91 LEVER LEVIER HEBEL...
  • Página 311 Shift Levers 18 X 6 Speedshift Footstep Tractors Levier De Vitesses Boite 18 X 6 Tracteurs Marchepieds 25 340 Schalthebel 18 X 6 Getriebe Traktor Ohne Integrierte Kabine Leva Del Cambio 18 X 6 Trattori Con Piattaforma Palanca Del Cambio 18 X 6 Tratores Con Estribo 3812012M91 A = 725MM...
  • Página 312 Shift Levers 18 X 6 Speedshift With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005 Levier De Vitesses Boite 18 X 6 Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005 25 345 Schalthebel 18 X 6 Getriebe Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005 Leva Del Cambio 18 X 6 Con Cabina Hi−Line "2"...
  • Página 313 Shift Levers 24 X 24 Powershuttle Transmissions Footstep Tractors Levier De Vitesses Boite 24 X 24 Powershuttle Tracteurs Marchepieds 25 350 Schalthebel 24 X 24 Powershuttle Traktor Ohne Integrierte Kabine Leva Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Trattori Con Piattaforma Palanca Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Tratores Con Estribo 3818187M91...
  • Página 314 3613789M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 3613788M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3807530M2 [CD] SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL MF 4260 05−07−1997 3800215M1 [AB] SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL 05−07−1997 3813738M1 [CD] SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL 06−07−1997 MF 4260...
  • Página 315 Shift Lever Drive Shaft Levier De Vitesses Arbre De Commande 25 355 Schalthebel Antriebwelle Leva Del Cambio Albero Di Comando Palanca Del Cambio Eje De Accionamento WITH 12X12 SHUTTLE GEARBOX AVEC BOITE DE VITESSES 12X12 INVERSEUR MIT 12X12 GANG SYCHRON UMKEHRGETRIEBE CON SCALOTA CAMBIO DI VELOCITA 12X12 INVERSORE CON CAJA DE CAMBIO DE VELOCIDADES 12X12 INVERSOR WITH 12X4 TRANSMISSION...
  • Página 316 Center Shift Trans. Lever 12 X 4 Speed Footstep Tractors Levier De Vitesses Au Centre Boite De Vitesses 12 X 4 Tracteurs Marchepieds 25 360 Mittleschaltung 12 X 4 Gang Traktor Ohne Integrierte Kabine Leva Cambio Centrale 12 X 4 Velocita Trasm. Trattori Con Piattaforma Palanca De Cambio Al Centro Trans.
  • Página 317 POMELLO POMO 1696207M2 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA 3599996M1 KNOB POMMEAU KNOPF POMELLO POMO 3599998M1 [DE] KNOB POMMEAU KNOPF MF 4260 POMELLO POMO 3596485M2 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA 3701640M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 1694128M2 COUPELLE LAUFRING SCODELLINO...
  • Página 318 Center Shift Trans. Lever 8 Speed Transmission Footstep Tractors Levier De Vitesses Au Centre Boite 8 Vitesses Tracteurs Marchepieds 25 365 Mittleschaltung 8 Ganggetriebe Traktor Ohne Integrierte Kabine Leva Cambio Central 8 Velocita Trasmissione Trattori Con Piattaforma Palanca De Cambio Al Centro Transmission 8 Velocidades Tratores Con Estribo [E] NORTH AMERICA ONLY...
  • Página 319 Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 4 Transmission Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite De Vitesses 12 X 4 25 370 Schaltgetriebe Schlepper Ohne Integrierte Kab− 12 X 4 −Gang Getriebe Inversore Trattori Con Piattaforma−Gambio 12 X 4 Velocita Inversor Tratores Con Estribo−Con Caja De 12 X 4 Velocidades 3812152M91 SUPPORT SUPPORT...
  • Página 320 Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 4 Transmission Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite De Vitesses 12 X 4 25 370 Schaltgetriebe Schlepper Ohne Integrierte Kab− 12 X 4 −Gang Getriebe Inversore Trattori Con Piattaforma−Gambio 12 X 4 Velocita Inversor Tratores Con Estribo−Con Caja De 12 X 4 Velocidades 3820603M91 ..
  • Página 321 Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12 25 375 Schaltgetriebe Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Inversore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12 Inversor Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera 3812152M91 SUPPORT SUPPORT...
  • Página 322 Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12 25 375 Schaltgetriebe Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Inversore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12 Inversor Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera THREAD TO RIGHT FILETAGE PAS A DROITE GEWINDE RECHTS...
  • Página 323 Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 4 Transmission Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 4 25 380 Schaltgetriebe Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 4−Gang Getriebe Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 4 Velocita Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 4 Velocidades 3808569M91 BRACKET SUPPORT FIXATION...
  • Página 324 Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 4 Transmission Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 4 25 380 Schaltgetriebe Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 4−Gang Getriebe Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 4 Velocita Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 4 Velocidades 339169X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE...
  • Página 325 Shuttle Tractor With Cab−With 12 Speed Synchro Shuttle Inverseur Tracteur Cabine−Boite 12 Vit Synchro Inverseur 25 385 Schaltgetriebe Traktor Mit Kabine 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Inversore Trattore Con Cabina−Scatola Cambio Trasmssionne 12 Inversor Tractor Con Cabina−12 Rapidez Synchro Lanzadera 3808569M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM...
  • Página 326 Shuttle Tractor With Cab−With 12 Speed Synchro Shuttle Inverseur Tracteur Cabine−Boite 12 Vit Synchro Inverseur 25 385 Schaltgetriebe Traktor Mit Kabine 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Inversore Trattore Con Cabina−Scatola Cambio Trasmssionne 12 Inversor Tractor Con Cabina−12 Rapidez Synchro Lanzadera 3772654M1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK...
  • Página 327 Creeper Control Tractor With Cab−With 12 Speed Synchro Shuttle Commande De Vitesse Rampante Tracteur Cabine−Boite 12 Vit Synchro Inverseur 25 390 Kriechganggetriebe−Schaltung Traktor Mit Kabine 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Comando Super Riduttore Trattore Con Cabina−Scatola Cambio Trasmssionne 12 Mando De Caja Superlenta Tractor Con Cabina−12 Rapidez Synchro Lanzadera 3810121M91 HARNESS...
  • Página 328 Creeper Control Tractor With Cab−With 12 Speed Synchro Shuttle Commande De Vitesse Rampante Tracteur Cabine−Boite 12 Vit Synchro Inverseur 25 390 Kriechganggetriebe−Schaltung Traktor Mit Kabine 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Comando Super Riduttore Trattore Con Cabina−Scatola Cambio Trasmssionne 12 Mando De Caja Superlenta Tractor Con Cabina−12 Rapidez Synchro Lanzadera [A] WITHOUT CREEPER SANS VITESSE RAMPANTE...
  • Página 329 Creeper Control Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle Commande De Vitesse Rampante Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12 25 395 Kriechganggetriebe−Schaltung Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Comando Super Riduttore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12 Mando De Caja Superlenta Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera 3810121M91...
  • Página 330 Creeper Control Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle Commande De Vitesse Rampante Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12 25 395 Kriechganggetriebe−Schaltung Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Comando Super Riduttore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12 Mando De Caja Superlenta Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera [A] WITHOUT CREEPER...
  • Página 331 Creeper Control Tractor With Cab−With 12 X 4 Transmission−M.F 4260 Commande De Vitesse Rampante Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 4− M.F 4260 25 400 Kriechganggetriebe−Schaltung Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 4−Gang Getriebe − M.F 4260 Comando Super Riduttore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 4 Velocita−...
  • Página 332 Creeper Control Footstep Tractors−With 12 X 4 Transmission Commande De Vitesse Rampante Tracteurs Marchepieds−Boite De Vitesses 12 X 4 25 405 Kriechganggetriebe−Schaltung Schlepper Ohne Integrierte Kab− 12 X 4 −Gang Getriebe Comando Super Riduttore Trattori Con Piattaforma−Gambio 12 X 4 Velocita Mando De Caja Superlenta Tratores Con Estribo−Con Caja De 12 X 4 Velocidades 3763032M3...
  • Página 333 Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses 25 410 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3807899M91 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
  • Página 334 Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses 25 410 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades 180474M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE...
  • Página 335 Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses 25 415 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades 25−410 No 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
  • Página 336 Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses 25 415 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3774540M1 3,04MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH...
  • Página 337 Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses 25 415 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3774541M1 3,08MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH...
  • Página 338 Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses 25 415 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades 339761X1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA...
  • Página 339 Rangebox 2 Wheel Drive 2 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 2 Vitesses 25 420 Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 2 Gang Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 2 Velocita Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 2 Velocidades 3801543M1 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA...
  • Página 340 Rangebox − Footstep Tractors 2 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 2 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 425 Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Hinterradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita −...
  • Página 341 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3807901M91 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH. CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA 3807900M91 RANGEBOX MF 4260 BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH. CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA 3801371M1 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO 3611822M1...
  • Página 342 Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses 25 430 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR...
  • Página 343 Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses 25 435 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 25−430 No 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
  • Página 344 Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses 25 435 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3699608M91 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD INGRANAGGIO...
  • Página 345 Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses 25 435 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3697733M1 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO...
  • Página 346 Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses 25 435 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3697853M1 2,96MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH...
  • Página 347 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 25−430 No 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH. CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA 3822542M91 KIT, SERVICE MF 4260 KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE 3822543M91 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE 3774863M1 ..
  • Página 348 Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses 25 440 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 3 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades 3001717X1 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO...
  • Página 349 Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 445 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita− M.F 4260 Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades−...
  • Página 350 Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 445 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita− M.F 4260 Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades−...
  • Página 351 Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 450 Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita −...
  • Página 352 Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 450 Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita −...
  • Página 353 Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4270 Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4270 25 455 Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 2 Gang − M.F 4270 Cambio Gamma Velocita −...
  • Página 354 Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4270 Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4270 25 455 Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 2 Gang − M.F 4270 Cambio Gamma Velocita −...
  • Página 355 Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 460 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita− M.F 4260 Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades−...
  • Página 356 Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4260 Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4260 25 460 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 2 Gang − M.F 4260 Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita− M.F 4260 Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades−...
  • Página 357 Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed − M.F 4270 Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses − M.F 4270 25 465 Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 2 Gang − M.F 4270 Cambio Gamma Velocita −...
  • Página 358 CAJA CAMBIO GAMA 25−450 No 1 25−455 No 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH. CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA 3822542M91 KIT, SERVICE MF 4260 KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE 3822543M91 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO...
  • Página 359 Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses 25 470 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 2 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades 3771524M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA...
  • Página 360 Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses 25 470 Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 2 Gang Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades WITH SIDESHIFT TRANSMISSION LEVER AVEC LEVIERS DE VITESSES SUR LE COTE MIT SEITENSCHALTUNG CON LEVA CAMBIO LATERALE...
  • Página 361 Bolting Arrangement Centre Housing To Trans. Cas 3 Speed Boulonnerie De Fixation Carter Central − Carter Bv 3 Vitesses 25 475 Anordung Befestigungsschrauben Zentralgehaeuse/Getriebegehaeu 3 Gang Bulloneria Da Ponte A Trasmissione 3 Velocita Disposicion De Los Pernos De Fijacion Carter Central/Caga Transmi 3 Velocidades 3808040M1 7/16−14UNC X 57...
  • Página 362 Bolting Arrangement Centre Housing To Trans. Cas 2 Speed − M.F 4260 Boulonnerie De Fixation Carter Central − Carter Bv 2 Vitesses − M.F 4260 25 480 Anordung Befestigungsschrauben Zentralgehaeuse/Getriebegehaeu 2 Gang − M.F 4260 Bulloneria Da Ponte A Trasmissione 2 Velocita−...
  • Página 363 TONI...
  • Página 364 Rear Axle Centre Housing Essieu Arriere Carter Central 30 5 Hinterachse Zentralgehaeuse Assale Posteriore Centrale Carcassa Eje Trasero Carter Central 3801376M5 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO 377617X1 STUD 1/2" X 60,5 GOUJON STEHBOLZEN PRIGIONIERO ESPARRAGO 377616X1 1/2" X 57 STUD GOUJON STEHBOLZEN PRIGIONIERO...
  • Página 365 Rear Axle Differential Essieu Arriere Differentiel 30 10 Hinterachse Differential Assale Posteriore Differenziale Eje Trasero Diferencial 3900694M10 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL DIFFERENZIALE DIFERENCIAL 1850909M91 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD 897726M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 885518M5 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD INGRANAGGIO ENGRANAJE...
  • Página 366 Rear Axle Differential Essieu Arriere Differentiel 30 10 Hinterachse Differential Assale Posteriore Differenziale Eje Trasero Diferencial 834733M1 9 X 35 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE 191250M1 BEARING 11 X 38 COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE 3904218M91 9 X 35 BEARING HOUSING CARTER ROULEMENT LAGERGEHAEUSE CARCASSA CUSCIN.
  • Página 367 Rear Axle Differential Lock Mechanism Essieu Arriere Blocage De Differentiel 30 15 Interachse Differentialsperre Assale Posterior Meccanismo Autobloc.Differ Eje Trasero Con Blocaje Diferencial Mec 3611321M1 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA 831528M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING 14 X 1,78 ANELLO OR JUNTA TORICA 851258M1 [CB]...
  • Página 368 Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors 2 Wheel Drive −Without Auxiliary Pump− Except North America. Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds 2 Roues Motrices−Sans Pompe Auxiliaire−Sauf Amerique Du Nord. 30 20 Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine Hinterradantrieb −Ohne Zuzatzpumpe−...
  • Página 369 Rear Axle Housing Standard−M.F 4260 Essieu Arriere Trompettes Standard−M.F 4260 30 25 Hinterachse Gehaeuse Genormtes−M.F 4260 Assale Posteriore Carcassa Standard−M.F 4260 Eje Trasero Carcasa Standard−M.F 4260 3759144M3 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE 3759143M3 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE...
  • Página 370 Rear Axle Housing Standard−M.F 4260 Essieu Arriere Trompettes Standard−M.F 4260 30 25 Hinterachse Gehaeuse Genormtes−M.F 4260 Assale Posteriore Carcassa Standard−M.F 4260 Eje Trasero Carcasa Standard−M.F 4260 882603M1 RING ANNEAU RING ANELLO .236"/.234" 882604M1 RING ANNEAU RING ANELLO .238"/.236" 882605M1 RING ANNEAU RING .240"/.238"...
  • Página 371 Rear Axle Housing Heavy Duty Essieu Arriere Trompettes Modele Renforce 30 30 Hinterachse Gehaeuse Verstaerkte Ausfuehrung Assale Posteriore Carcassa Tipo Pesante Eje Trasero Carcasa Servicio Pesado 3759146M4 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE 3759145M4 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE...
  • Página 372 Rear Axle Housing Heavy Duty Essieu Arriere Trompettes Modele Renforce 30 30 Hinterachse Gehaeuse Verstaerkte Ausfuehrung Assale Posteriore Carcassa Tipo Pesante Eje Trasero Carcasa Servicio Pesado 347341X1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3699800M2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE 338598X1 BOLT UNF...
  • Página 373 Disc Brakes Tangential Freins A Disques Tangentiels 30 35 Scheibenbremsen Tangentiale Freno A Disco Tangenciales Disco De Freno Tangenciales 3596776M91 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER AZIONATORE ACTUADOR 3596778M91 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER AZIONATORE ACTUADOR 3477385M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 16779X BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA...
  • Página 374 Brakes Slave Cylinder Freins Cylindre Suiveur 30 40 Bremsen Verstellzylinder Freni Cindro Scorrevole Frenos Cilindro Esclavo 3812249M91 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3812250M91 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 1810992M91 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS 1810993M91 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE...
  • Página 375 Brakes Slave Cylinder Freins Cylindre Suiveur 30 40 Bremsen Verstellzylinder Freni Cindro Scorrevole Frenos Cilindro Esclavo WITH TRAILOR BRAKING AVEC FREINAGE DE REMORQUE MIT ANHAENGERBREMSUNG CON FRENATURA DI RIMORCHIO CON TRAILOR BRAKING WITHOUT TRAILER BRAKING SANS FREINAGE DE REMORQUE OHNE ANHAENGERBREMSE SENZA FRENO PER RIMORCHIO SIN FRENO DE REMOLQUE 3−XG15−001−C...
  • Página 376 Brakes Handbrake Freins Frein A Main 30 45 Bremsen Handbremse Freni Freno A Mano Frenos Freno De Mano 3823543M91 HANDBRAKE ASSY FREIN A MAIN HANDBREMSE FRENO A MANO FRENO DE MANO 3009494X1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR M10 X 35 VITE METRICA TORNILLO METRICO 390734X1...
  • Página 377 Hydraulic Lift Lift Cover M.F 4270 − Footstep Tractors− Without Lift Arms Relevage Hydraulique Couvercle M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds−Sans Bras De Relevage 30 50 Hydraulik Hubdeckel M.F 4270 − Schlepper Ohne Integrierte Kabine− Ohne Hubarm Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento M.F 4270 −...
  • Página 378 Hydraulic Lift Lift Cover M.F 4270 − Footstep Tractors− Without Lift Arms Relevage Hydraulique Couvercle M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds−Sans Bras De Relevage 30 50 Hydraulik Hubdeckel M.F 4270 − Schlepper Ohne Integrierte Kabine− Ohne Hubarm Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento M.F 4270 −...
  • Página 379 Hydraulic Lift Lift Cover Relevage Hydraulique Couvercle 30 55 Hydraulik Hubdeckel Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento Elevador Hidraulico Cubierta Elevador 3809677M94 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA O RING 30−65 No 26 JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 826238M1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING PARAOLIO RETEN...
  • Página 380 Hydraulic Lift Lift Cover Relevage Hydraulique Couvercle 30 55 Hydraulik Hubdeckel Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento Elevador Hidraulico Cubierta Elevador 899297M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 190729M91 BREATHER F42606 RENIFLARD ENTLUEFTER SFIATATOIO RESPIRADERO 366179X1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 180908M1 CHAPEAU KAPPE CAPPELLO...
  • Página 381 Hydraulic Lift Lift Arms Relevage Hydraulique Bras De Relevage 30 60 Hydraulik Hubarme Sollevatore Idraulico Sollevamento Bracci Elevador Hidraulico Brazos Elevador 3810970M1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL 3801057M1 BRAS BRACCIO BRAZO 3820765M1 BUSH BAGUE BUCHSE K15107 BOCCOLA CASQUILLO...
  • Página 382 Hydraulic Lift Lift Arms Relevage Hydraulique Bras De Relevage 30 60 Hydraulik Hubarme Sollevatore Idraulico Sollevamento Bracci Elevador Hidraulico Brazos Elevador 3599859M1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO CILINDRO 1667580M1 STUD GOUJON STEHBOLZEN PRIGIONIERO ESPARRAGO 377765X1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF DADO UNF TUERCA UNF 3800454M1...
  • Página 383 Hydraulic Lift Lift Arms Relevage Hydraulique Bras De Relevage 30 60 Hydraulik Hubarme Sollevatore Idraulico Sollevamento Bracci Elevador Hidraulico Brazos Elevador 1869107M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 1872044M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 881410M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 358936X1 RING ANNEAU RING...
  • Página 384 Hydraulic Lift Quadrant Support Relevage Hydraulique Support De Secteurs 30 65 Hydraulik Halter De Verstellsegment Sollevatore Idraulico Supporto Quadrante Elevador Hidraulico Soporte Cuadrante 3809628M91 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN 353690X1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC VITE UNC TORNILLO UNC 353434X1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN...
  • Página 385 Hydraulic Lift Quadrant Support Relevage Hydraulique Support De Secteurs 30 65 Hydraulik Halter De Verstellsegment Sollevatore Idraulico Supporto Quadrante Elevador Hidraulico Soporte Cuadrante 195654M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 353430X1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF DADO UNF TUERCA UNF 3009181X1...
  • Página 386 Electronic Lift Hydraulic Cover Relevage Electronique Couvercle Hydraulique 30 70 Elektronische Aushebung Hydraulikdeckel Sollevamento Elettronico Coperchio Idrauli Levante Electronico Tapa Hidraulico 3821105M92 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3763489M1 PLUG 10MM BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 826238M1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING PARAOLIO RETEN 826237M1 PLUG...
  • Página 387 Electronic Lift Hydraulic Cover Relevage Electronique Couvercle Hydraulique 30 70 Elektronische Aushebung Hydraulikdeckel Sollevamento Elettronico Coperchio Idrauli Levante Electronico Tapa Hidraulico 3019690X91 70−430 No 10 ELBOW COUDE WINKELSTUECK GOMITO CODO 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 1441630X1 SCREW SCHRAUBE...
  • Página 388 Electronic Lift Lift Arms Relevage Electronique Bras De Relevage 30 75 Elektronische Aushebung Hubarme Sollevamento Elettronico Sollevamento Bracci Levante Electronico Brazos Elevador 3810970M1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL 3801057M1 BRAS BRACCIO BRAZO 3820765M1 BUSH BAGUE BUCHSE K15107 BOCCOLA...
  • Página 389 Electronic Lift Lift Arms Relevage Electronique Bras De Relevage 30 75 Elektronische Aushebung Hubarme Sollevamento Elettronico Sollevamento Bracci Levante Electronico Brazos Elevador 3701156M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3763489M1 PLUG 10MM BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3763454M1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK INSERTO INSERCION 3808161M1 TRINGLE...
  • Página 390 Electronic Lift Lift Arms Relevage Electronique Bras De Relevage 30 75 Elektronische Aushebung Hubarme Sollevamento Elettronico Sollevamento Bracci Levante Electronico Brazos Elevador WITH CREEPER GEARBOX AVEC BOITE DE VITESSES RAMPANTES MIT KRIECHGANGGETRIEBE CON CAMBIO A BASSA VELOCITA CON AJA DE CAMBIOS SUPERLENTA ORDER 3823624M1+3823623M1 COMMANDER 3823624M1+3823623M1 BESTELLEN 3823624M1+3823623M1...
  • Página 391 TONI...
  • Página 392 Weight Frame With Front Linkage Bati Support De Masses Avec Attelage Avant 40 5 Gewichtrahmen Mit Vordere Kupplung Telaio Pesante Con Attacco Anteriore Bastidor Para Pesas Con Enganche Delantero 3816536M91 FRONT FRAME BATI AVANT VORDERRAHMEN TELAIO ANTERIORE BASTIDOR DELANT 3814864M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO...
  • Página 393 Front Linkage Heavy Duty Attelage Avant Modele Renforce 40 10 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Anteriore Tipo Pesante Enganche Delantero Servicio Pesado 3813446M91 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU. KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE 3901844M1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 3901843M1 20 X 28 X 22MM SPACER ENTRETOISE...
  • Página 394 Front Linkage Heavy Duty Attelage Avant Modele Renforce 40 10 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Anteriore Tipo Pesante Enganche Delantero Servicio Pesado 3901835M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 3901861M91 FRAME BATI RAHMEN TELAIO BASTIDOR 3901862M91 FRAME BATI RAHMEN TELAIO BASTIDOR 3901860M1...
  • Página 395 Front Linkage Heavy Duty Attelage Avant Modele Renforce 40 15 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Anteriore Tipo Pesante Enganche Delantero Servicio Pesado 3813446M91 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU. KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE 3813453M91 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE 3812182M91...
  • Página 396 Front Linkage Heavy Duty Attelage Avant Modele Renforce 40 15 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Anteriore Tipo Pesante Enganche Delantero Servicio Pesado 391889X1 M16 X 70 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 3815037M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3816460M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3814903M1...
  • Página 397 Front Linkage Hydraulic Lines Attelage Avant Tuyauteries 40 20 Vordere Kupplung Leitungen Attacco Anteriore Tubazioni Enganche Delantero Circuito 339291X1 M8 X 55 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET BULLONE METRICO PERNO METRICO 3595163M1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR.
  • Página 398 Accessories Front Linkage Heavy Duty Accessoires Attelage Avant Modele Renforce 40 25 Zubehoer Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Accessori Attacco Anteriore Tipo Pesante Accesorios Enganche Delantero Servicio Pesado 3901791M12 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3813453M91 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER MAGLIA SUPERIOR...
  • Página 399 Accessories Front Linkage Heavy Duty Accessoires Attelage Avant Modele Renforce 40 25 Zubehoer Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Accessori Attacco Anteriore Tipo Pesante Accesorios Enganche Delantero Servicio Pesado 3019398X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3814528M91 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL VALVOLA PRESSION...
  • Página 400 Accessories Front Linkage Heavy Duty Accessoires Attelage Avant Modele Renforce 40 25 Zubehoer Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung Accessori Attacco Anteriore Tipo Pesante Accesorios Enganche Delantero Servicio Pesado 3814903M1 170MM PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ PROTETTORE PROTECTOR 3813446M91 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU. KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE 3−XZ01−024−B...
  • Página 401 Top Linkage Attelage Superieur 40 30 Oberer Kupplung Attacco Superiore Enganche Superior 3808658M91 847MM TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE 3808659M91 TOP LINK 895MM BARRE DE POUSSEE OBERLENKER MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE 3809039M91 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN ROTULA...
  • Página 402 Attacco Superiore Maglia Superior Con Gancio Enganche Superior Barra Enganche Con Gancho 3808320M91 847MM TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER MF 4260 MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE 3808660M91 588MM TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE...
  • Página 403 Top Linkage Top Link With Hook Attelage Superieur Barre De 3eme Point A Crochet 40 35 Oberer Kupplung Oberlenker Mit Haken Attacco Superiore Maglia Superior Con Gancio Enganche Superior Barra Enganche Con Gancho 354089X1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 353762X1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA...
  • Página 404 Top Linkage Electronic Lift Control Attelage Superieur Controle De Relevage Electronique 40 40 Oberer Kupplung Elektronische Einzichkontrolle Attacco Superiore Controllo Elettronico Del Sollevamento Enganche Superior Control Elevador Electronico 3808389M2 BRAS BRACCIO BRAZO 3812355M91 SENSOR DETECTEUR SENSOR. SENSORE DETECTOR 3800362M2 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO...
  • Página 405 Accessories Conversion Kit − Quick Attach Top Link Accessoires Jeu De Conversion−Attelage Superieur A Accouplement Rapide 40 45 Zubehoer Anbausatz − Oberer Kupplung Schnellanbau Accessori Kit Conversione − Attacco Superiore Innesti Rapidi Accesorios Juego De Conversion − Enganche Superior Acople Rapido 3811485M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES...
  • Página 406 Lower Linkage Lower Bar With Ball Attelage Inferieur Barres Inferieures A Rotules 40 50 Untere Kupplung Unterstab Mitkugelgelenk Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Snodo Sferico Enganche Inferior Barras Inferiores Con Bola 3808293M91 BRAS BRACCIO BRAZO 3808973M92 TOGGLE A = 327MM ROTULE GELENKZAPFEN ROTULA...
  • Página 407 Lower Linkage Lower Bar With Hook Attelage Inferieur Barres Inferieures A Crochet 40 55 Untere Kupplung Unterstab Mit Haken Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Gancio Enganche Inferior Barras Inferiores Con Gancho 3808293M91 BRAS BRACCIO BRAZO 3808973M92 TOGGLE A = 327MM ROTULE GELENKZAPFEN ROTULA...
  • Página 408 Lower Linkage Lower Bar With Hook Attelage Inferieur Barres Inferieures A Crochet 40 55 Untere Kupplung Unterstab Mit Haken Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Gancio Enganche Inferior Barras Inferiores Con Gancho 353440X1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER 375100X1 NUT UNC ECROU UNC...
  • Página 409 Lower Linkage Telescopic Lower Bar Attelage Inferieur Barres Inferieures Telescopiques 40 60 Untere Kupplung Teleskopik Untererstab Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas 3808293M91 BRAS BRACCIO BRAZO 3808973M92 TOGGLE A = 327MM ROTULE GELENKZAPFEN ROTULA PERNO ENGANCHE 339003X1 GREASER GRAISSEUR...
  • Página 410 Lower Linkage Telescopic Lower Bar Attelage Inferieur Barres Inferieures Telescopiques 40 60 Untere Kupplung Teleskopik Untererstab Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas 3813500M1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO 3813214M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3−XQ03−006−D XQ033006...
  • Página 411 Accessories Drawbar Cat.2 Accessoires Barre Attelage Cat.2 40 65 Zubehoer Zugpendel Kat 2 Accessori Barra Traino Cat.2 Accesorios Barra De Tiro Cat.2 3813740P1 BARRE STAB BARRA BARRA 3304172M91 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3−XZ01−019−A XZ013019 819903 M9 11/01 40 65 −...
  • Página 412 Swinging Drawbar Normal Duty Barre Oscillante Modele Normal 40 70 Zugpendel Normale Ausfuehrung Barra Trazione Orientabile Tipo Normale Barra De Tiro Oscilante Servicio Normal 3810762M91 843MM DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA TRAINO BARRA DE TIRO CLEVIS REF. 1 CHAPE GABELSTUECK GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
  • Página 413 Swinging Drawbar Heavy Duty Barre Oscillante Modele Renforce 40 75 Zugpendel Verstaerkte Ausfuehrung Barra Trazione Orientabile Tipo Pesante Barra De Tiro Oscilante Servicio Pesado 3810763M91 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA TRAINO BARRA DE TIRO 843MM REF. 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
  • Página 414 Swinging Drawbar Heavy Duty Barre Oscillante Modele Renforce 40 75 Zugpendel Verstaerkte Ausfuehrung Barra Trazione Orientabile Tipo Pesante Barra De Tiro Oscilante Servicio Pesado [A] NORTH AMERICA ONLY AMERIQUE DU NORD SEULEMENT NUR FUER NORDAMERIKA NOLO PER IL MERCATO N.A. NORTE AMERICA SOLAMENTE 3−XX50−002−B XX503002...
  • Página 415 Swinging Drawbar M.F 4270 Footstep − "Haulage" Tractor Barre Oscillante Tracteurs "Haulage" − M.F 4270 Marchepieds 40 80 Zugpendel Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4270 "Haulage" Barra Trazione Orientabile Trattori Con Piattaforma − M.F 4270 Trattrice "Haulage" Barra De Tiro Oscilante Tratores Con Estribo −...
  • Página 416 Swinging Drawbar 6 Bolt Fixing Barre Oscillante Fixation 6 Boulons 40 85 Zugpendel 6 Schrauben−Befestigung Barra Traino Fissaggio 6 Bulloni Barra De Tiro Oscilante Fijacion Con 6 Pernos 3808130M92 FRAME BATI RAHMEN TELAIO BASTIDOR 375098X1 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC DADO UNC TUERCA UNC 3772637M91...
  • Página 417 Hitch Cramer Crochet D’Attelage Cramer 40 90 Anhaengekupplung Cramer Attacco Cramer Enganche Cramer 3811725M92 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE 3009747X1 ECROU MUTTER DADO TUERCA 3901588M1 PLATE PLAQUE PLATTE 06/2000 PIASTRA PLATO 3819092M1 PLATE PLAQUE PLATTE 06/2000 PIASTRA PLATO 3901587M1 PLATE PLAQUE PLATTE 06/2000...
  • Página 418 Hitch Cramer With Clevis Quick Adjustment Crochet D’Attelage Cramer Avec Chape A Reglage Rapide 40 95 Anhaengekupplung Cramer Mit Gabelstueck Schnelleinstellung Attacco Cramer Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido Enganche Cramer Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido 3811726M92 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE...
  • Página 419 Hitch Cramer With Clevis Quick Adjustment Crochet D’Attelage Cramer Avec Chape A Reglage Rapide 40 95 Anhaengekupplung Cramer Mit Gabelstueck Schnelleinstellung Attacco Cramer Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido Enganche Cramer Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido 3304172M91 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 180901M91...
  • Página 420 Hitch Cramer Long Crochet D’Attelage Cramer Long 40 100 Anhaengekupplung Cramer Lang Attacco Cramer Lungo Enganche Cramer Longo 3810844M93 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE 3009747X1 ECROU MUTTER DADO TUERCA 3901588M1 PLATE PLAQUE PLATTE ..PIASTRA PLATO 3819091M1 PLATE PLAQUE PLATTE ..
  • Página 421 Hitch Cramer Long With Clevis Quick Adjustment Crochet D’Attelage Cramer Long Avec Chape A Reglage Rapide 40 105 Anhaengekupplung Cramer Lang Mit Gabelstueck Schnelleinstellung Attacco Cramer Lungo Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido Enganche Cramer Longo Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido 3809951M94 HITCH ATTELAGE...
  • Página 422 Hitch Cramer Long With Clevis Quick Adjustment Crochet D’Attelage Cramer Long Avec Chape A Reglage Rapide 40 105 Anhaengekupplung Cramer Lang Mit Gabelstueck Schnelleinstellung Attacco Cramer Lungo Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido Enganche Cramer Longo Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido 3304172M91 GOUPILLE BOLZEN...
  • Página 423 Hitch Cramer Long Crochet D’Attelage Cramer Long 40 110 Anhaengekupplung Cramer Lang Attacco Cramer Lungo Enganche Cramer Longo 3810845M93 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE 3009747X1 ECROU MUTTER DADO TUERCA 3901588M1 PLATE PLAQUE PLATTE ..PIASTRA PLATO 3819091M1 PLATE PLAQUE PLATTE ..
  • Página 424 Hitch Cramer Long Crochet D’Attelage Cramer Long 40 110 Anhaengekupplung Cramer Lang Attacco Cramer Lungo Enganche Cramer Longo 3581687M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3772637M91 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3810852M91 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA TRAINO BARRA DE TIRO REF. 25 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK...
  • Página 425 Autohitch Dromone Heavy Duty Attelage Automatique Dromone Modele Renforce 40 115 Selbsttaetige Kupplung Dromone Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado 3812714M91 ..HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE 3820949M91 HITCH ..ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE 3816256M91 HITCH ATTELAGE...
  • Página 426 Autohitch Dromone Heavy Duty Attelage Automatique Dromone Modele Renforce 40 115 Selbsttaetige Kupplung Dromone Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado 3812692M91 ..DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA TRAINO BARRA DE TIRO 3821356M91 DRAWBAR ..BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA TRAINO...
  • Página 427 Autohitch Dromone Heavy Duty Attelage Automatique Dromone Modele Renforce 40 120 Selbsttaetige Kupplung Dromone Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado 3812708M92 BRAS BRACCIO BRAZO 3816260M91 BRAS MF 4270 BRACCIO BRAZO 3812705M92 BRAS BRACCIO BRAZO 3816259M91 BRAS BRACCIO...
  • Página 428 Autohitch Dromone Heavy Duty Attelage Automatique Dromone Modele Renforce 40 120 Selbsttaetige Kupplung Dromone Verstaerkte Ausfuehrung Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado 3019198X1 CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3810500M1...
  • Página 429 Stabiliser Rigid Up To J21148 Stabilisateur Rigide Jusqu’ Au J21148 40 125 Stabilisator Starr Bis Den J21148 Stabilizzatore Rigido Fino Alla J21148 Estabilizador Rigido Hasta J21148 366439X1 3/4−10 X 9.0" BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC BULLONE UNC PERNO UNC 353775X1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE...
  • Página 430 Stabiliser Rigid Up To J21148 Stabilisateur Rigide Jusqu’ Au J21148 40 125 Stabilisator Starr Bis Den J21148 Stabilizzatore Rigido Fino Alla J21148 Estabilizador Rigido Hasta J21148 WITH FLOAT ADJUSTABLE AVEC FLOTTEUR AJUSTABLE MIT SCHWIMMSTELLUNG LENKSAEULE CON FLOTTANTE REGOLABILE CON FLOTACION AJUSTABLE WITH FLOAT FIXED AVEC FLOTTEUR FIXE MIT SCHWIMMSTELLUNG FIXED...
  • Página 431 Stabiliser Rigid Footstep Tractors − Up To J21148 Stabilisateur Rigide Tracteurs Marchepieds − Jusqu’ Au J21148 40 130 Stabilisator Starr Traktor Ohne Integrierte Kabine − Bis Den J21148 Stabilizzatore Rigido Trattori Con Piattaforma − Fino Alla J21148 Estabilizador Rigido Tratores Con Estribo − Hasta J21148 368547X1 BOLT UNC BOULON UNC...
  • Página 432 Stabiliser Rigid Footstep Tractors − Up To J21148 Stabilisateur Rigide Tracteurs Marchepieds − Jusqu’ Au J21148 40 130 Stabilisator Starr Traktor Ohne Integrierte Kabine − Bis Den J21148 Stabilizzatore Rigido Trattori Con Piattaforma − Fino Alla J21148 Estabilizador Rigido Tratores Con Estribo − Hasta J21148 3772617M1 GOUPILLE BOLZEN...
  • Página 433 Stabiliser Rigid From J21149 Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149 40 135 Stabilisator Starr Ab J21149 Stabilizzatore Rigido Dalla J21149 Estabilizador Rigido A Partir J21149 3819481M91 KIT, STABILISER JEUSTABILISATEUR STABILISATORSATZ KIT STABILIZZAT. ESTABILIZAD JUEG 3820759M91 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR STABILIZZATORE ESTABILIZADOR 3818521M91 TOGGLE ROTULE...
  • Página 434 Stabiliser Rigid From J21149 Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149 40 135 Stabilisator Starr Ab J21149 Stabilizzatore Rigido Dalla J21149 Estabilizador Rigido A Partir J21149 [A] USED WITH FIXED OR HOOK LOWER BAR − WITH LIFT ASSISTOR UTILISE AVEC BARRES INFERIEURES FIXES OU A CROCHET − AVEC VERIN D’ASSISTANCE VERWENDEN MIT UNTERSTAB FIXED / MIT HAKEN −...
  • Página 435 Stabiliser Rigid From J21149 Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149 40 140 Stabilisator Starr Ab J21149 Stabilizzatore Rigido Dalla J21149 Estabilizador Rigido A Partir J21149 3819482M91 KIT, STABILISER JEUSTABILISATEUR STABILISATORSATZ KIT STABILIZZAT. ESTABILIZAD JUEG 3819483M91 KIT, STABILISER JEUSTABILISATEUR STABILISATORSATZ KIT STABILIZZAT. ESTABILIZAD JUEG 3820760M91 STABILISER...
  • Página 436 Stabiliser Rigid From J21149 Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149 40 140 Stabilisator Starr Ab J21149 Stabilizzatore Rigido Dalla J21149 Estabilizador Rigido A Partir J21149 353776X1 3/4" WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 375100X1 NUT UNC 3/4"−10 ECROU UNC MUTTER UNC DADO UNC TUERCA UNC 366439X1...
  • Página 437 Assistor Ram M.F 4260 Verin D’Assistance M.F 4260 40 145 Zusatzzylinder M.F 4260 Cilindro Supplementare M.F 4260 Cilindro Auxiliar M.F 4260 3812030M92 81MM CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO 3812031M92 CLEVIS PIN 118MM SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO 3812989M1 CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN 172MM...
  • Página 438 Assistor Ram M.F 4260 Verin D’Assistance M.F 4260 40 145 Zusatzzylinder M.F 4260 Cilindro Supplementare M.F 4260 Cilindro Auxiliar M.F 4260 USED WITH 3812989M1 UTILISE AVEC 3812989M1 GEBRAUCHT MIT 3812989M1 USADA CON 3812989M1 USADO SOLO CON 3812989M1 WITH AUTOMATIC HITCH AVEC CROCHET AUTOMATIQUE MIT AUTOMATISCHE ANHAENGEKUPPLUNG CON GANCIO AUTOMATICO...
  • Página 439 Assistor Ram With 2 Cylinder Verin D’Assistance Avec 2 Verins 40 150 Zusatzzylinder Mit 2 Zylinder Cilindro Supplementare Con 2 Cilindro Cilindro Auxiliar Con 2 Cilindro 3812031M92 [BD] CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO 118MM 3812989M1 CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO 172MM...
  • Página 440 Assistor Ram With 2 Cylinder Verin D’Assistance Avec 2 Verins 40 150 Zusatzzylinder Mit 2 Zylinder Cilindro Supplementare Con 2 Cilindro Cilindro Auxiliar Con 2 Cilindro USED WITH 3812989M1 UTILISE AVEC 3812989M1 GEBRAUCHT MIT 3812989M1 USADA CON 3812989M1 USADO SOLO CON 3812989M1 WITH CRAMER HITCH AVEC CROCHET D’ATTELAGE CRAMER MIT CRAMER ANHAENGEKUPPLUNG...
  • Página 441 Accessories Single Lift Assistor Ram 20mm Accessoires Un Verin D’Assistance De Relevage 20mm 40 155 Zubehoer Hubkraft−Verstaerker−Zylinder Einfach 20mm Accessori Cilindro Supplementare Singolo 20mm Accesorios Cilindro De Levante Sencillo 20mm 3901621M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3813500M1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET...
  • Página 442 Assistor Ram Verin D’Assistance 40 160 Zusatzzylinder Cilindro Supplementare Cilindro Auxiliar 3809548M92 "PACOMA"− 28MM HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI 3773719M91 "KMF"− 28MM HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI 3811669M91 "PACOMA"− 20MM HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI.
  • Página 443 Assistor Ram Verin D’Assistance 40 160 Zusatzzylinder Cilindro Supplementare Cilindro Auxiliar [D] USE WITH 3816128M91 UTILISER AVEC 3816128M91 VERWENDEN MIT 3816128M91 USATO CON 3816128M91 USA CON 3816128M91 3−XY53−005−B XY533005 819903 M9 11/01 40 160 −...
  • Página 444 Assistor Ram Verin D’Assistance 40 165 Zusatzzylinder Cilindro Supplementare Cilindro Auxiliar 3809547M91 "PACOMA"− 40MM HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI 339003X1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL INGRASSATORE ENGRASADOR 3624746M91 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA 1606901M1 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE 3006725X1...
  • Página 445 Assistor Ram Verin D’Assistance 40 170 Zusatzzylinder Cilindro Supplementare Cilindro Auxiliar 3773720M92 "KMF"− 40MM HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI ..RING ANNEAU RING ANELLO 3904194M91 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR 3904166M91 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE...
  • Página 446 Accessories Conversion Kit − Single Lift Assistor Ram 28mm Accessoires Jeu De Conversion − Un Verin D’Assistance De Relevage 28mm 40 175 Zubehoer Anbausatz − Hubkraft−Verstaerker−Zylinder Einfach 28mm Accessori Kit Conversione − Cilindro Supplementare Singolo 28mm Accesorios Juego De Conversion − Cilindro De Levante Sencillo 28mm 3901619M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES...
  • Página 447 Accessories Conversion Kit − Single Lift Assistor Ram 28mm Accessoires Jeu De Conversion − Un Verin D’Assistance De Relevage 28mm 40 175 Zubehoer Anbausatz − Hubkraft−Verstaerker−Zylinder Einfach 28mm Accessori Kit Conversione − Cilindro Supplementare Singolo 28mm Accesorios Juego De Conversion − Cilindro De Levante Sencillo 28mm 3808277M91 LOWER LINK BRAS INFERIEUR...
  • Página 448 Accessories Conversion Kit − 1 To 2 Lift Assistor Ram 28mm Accessoires Jeu De Conversion − 1 Vers 2 Verins D’Assistance De Relevage 28mm 40 180 Zubehoer Anbausatz − Von 1 Zu 2 Zylinder Einfach 28mm Accessori Kit Conversione − Da 1 A Cilindro Supplementare 28mm Accesorios Juego De Conversion −...
  • Página 449 TONI...
  • Página 450 Without Pto−Drive Mechanism "Haulage" Tractor M.F 4270 Sans Transmission Prise De Force Tracteur "Haulage" M.F 4270 50 5 Ohne Zapfwellenantrieb Tractor"Haulage" M.F 4270 Senza Meccanismo Presa Di Forza Trattrice "Haulage" M.F 4270 Sin Mecanismo Accionamiento Toma De Fuerza Tractor "Haulage" M.F 4270 1004633M1 O RING...
  • Página 451 Side Cover −Ipto Couvercle Lateral−Ipto 50 10 Seitendeckel−Ipto Riparo−Ipdf Tapa Lateral−Itdf 3760527M93 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3610598M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3019394X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3610926M1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE 3610555M1 SPRING RESSORT...
  • Página 452 Side Cover −Ipto Driving Lever 2 Speed Shiftable Couvercle Lateral−Ipto Levier De Commande 2 Vitesses Changeables 50 15 Seitendeckel−Ipto Hebelantrieb Mit 2 Gang Zapfwelle Riparo−Ipdf Leva Di Comando 2 Velocita Tapa Lateral−Itdf Palanca De Mando Dos Velocidad 3610514M2 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO...
  • Página 453 Pto Controls With Independant P.T.O. 2 Speed− Footstep Tractors Commande De Prise De Force Avec Prise De Force Independante Deux Vitesses − Tracteurs Marchepieds 50 20 Zapfwellen Ausruestung Mit Unabhaengiger Zapfwelle 540 Und 1000 U/Min Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Pto Con Presa Di Forza Indipendente −...
  • Página 454 Pto Controls 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle− Footstep Tractors Commande De Prise De Force Boite De Vitesses 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle− Tracteurs Marchepieds 50 25 Zapfwellen Ausruestung 18 X 6 Getriebe & 24 X 24 Powershuttle− Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Pto Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 &...
  • Página 455 Pto Controls 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle− Footstep Tractors Commande De Prise De Force Boite De Vitesses 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle− Tracteurs Marchepieds 50 25 Zapfwellen Ausruestung 18 X 6 Getriebe & 24 X 24 Powershuttle− Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Pto Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 &...
  • Página 456 Independant Power Take Off Clutch 7 Plates Embrayage De Prise De Force Independante 7 Plaques 50 30 Ipto Kupplung 7 Platte Frizione Pto Indipendente 7 Piastra Embrague De Toma De Fuerza Independiente 7 Plato 4200052M91 PTO CLUTCH PTO EMBRAYAGE PTO KUPPLUNG PTO FRIZIONE EMBRAGUE TDF 3801272M1...
  • Página 457 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses 50 35 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades 3613267M2 49,50 X 30 X 1,7 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE...
  • Página 458 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed P.T.O Lockout−North America Only Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses P.T.O Lockout−Amerique Du Nord Seulement 50 40 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang P.T.O Lockout−Nur Fuer Nordamerika Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita P.T.O Lockout−Nolo Per Il Mercato N.A.
  • Página 459 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force 50 45 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Zapfwelle Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza...
  • Página 460 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force 50 45 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Zapfwelle Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza...
  • Página 461 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed With Extended P.T.O. North America Only Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Avec Prise De Force Rallongee Amerique Du Nord Seulement 50 50 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Mit Verlaengerter Zapfwelle Nur Fuer Nordamerika Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Con Presa Di Forza Estesa Nolo Per Il Mercato N.A.
  • Página 462 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed With Extended P.T.O. North America Only Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Avec Prise De Force Rallongee Amerique Du Nord Seulement 50 50 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Mit Verlaengerter Zapfwelle Nur Fuer Nordamerika Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Con Presa Di Forza Estesa Nolo Per Il Mercato N.A.
  • Página 463 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft With Paddy Type Seal Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force Avec Etancheite Riziere 50 55 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Zapfwelle Mit Dichtheit Reisfeld Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza Con Ermeticata Risaia...
  • Página 464 Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft With Paddy Type Seal Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force Avec Etancheite Riziere 50 55 Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang Zapfwelle Mit Dichtheit Reisfeld Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza Con Ermeticata Risaia...
  • Página 465 Guard Garant Prise De Force 50 60 Schutzbleche Zapfwelle Difesa Presa Di Forza Proteccion Toma De Fuerza 3801418M91 GUARD GARDE SCHUTZVORR PROTEZIONE DEFENSA 3807834M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 354057X1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3801490M92 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE A = 69MM 3811098M92...
  • Página 466 Guard Garant Prise De Force 50 60 Schutzbleche Zapfwelle Difesa Presa Di Forza Proteccion Toma De Fuerza NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE NICHT ABGEBILDET NO ILLUSTRADO NO ILLUSTRADED NORTH AMERICA ONLY AMERIQUE DU NORD SEULEMENT NUR FUER NORDAMERIKA NOLO PER IL MERCATO N.A. NORTE AMERICA SOLAMENTE 3−XR10−008−A XR103008...
  • Página 467 Guard With Extended P.T.O. North America Only Garant Prise De Force Avec Prise De Force Rallongee Amerique Du Nord Seulement 50 65 Schutzbleche Zapfwelle Mit Verlaengerter Zapfwelle Nur Fuer Nordamerika Difesa Presa Di Forza Con Presa Di Forza Estesa Nolo Per Il Mercato N.A. Proteccion Toma De Fuerza Con Toma De Fuerza Extendida Norte America Solamente...
  • Página 468 Front Pto Drive Prise De Force Avant Transmission 50 70 Frontzapfwelle Antrieb Pto Anteriore Presa Moto Tdf Delantera Mando 3814411M91 KIT, GEARBOX JEU BOITEVITESSE GETRIEBESATZ KIT CAMBIO CAJA CAMBIO JUEG 3901946M91 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION 1442018X1 M6 X 35 SCREW METRIC...
  • Página 469 Front Pto Drive Prise De Force Avant Transmission 50 70 Frontzapfwelle Antrieb Pto Anteriore Presa Moto Tdf Delantera Mando [B] TO BE ADVISED COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT WIRD BEKANNTGEGEBEN DA AVVISARE AVISAR 3−XX38−001−B XX383001 819903 M9 11/01 50 70 −...
  • Página 470 Front Pto Drive Prise De Force Avant Transmission 50 75 Frontzapfwelle Antrieb Pto Anteriore Presa Moto Tdf Delantera Mando Undef Ref GEARBOX BOITE VITESSES ZAHNRADGETRIEBE CAMBIO VELOCITA CAJA CAMBIO 3901868M1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER SFIATATOIO RESPIRADERO 3901957M1 45 X 75 X 10 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING...
  • Página 471 Front Pto Drive Prise De Force Avant Transmission 50 75 Frontzapfwelle Antrieb Pto Anteriore Presa Moto Tdf Delantera Mando 3901950M1 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE 3901953M1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING PARAOLIO RETEN 3904012M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3901949M1 RING ANNEAU RING ANELLO...
  • Página 472 Front Pto Lines With Oil Cooler Prise De Force Avant Tuyauteries Avec Refroidisseur D’Huile 50 80 Frontzapfwelle Leitungen Mit Oelkuehler Pto Anteriore Tubazioni Con Filtro Olio Tdf Delantera Lineas Con Radiator Aceite 3814420M92 2990 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 364735X1 UNION RACCORD...
  • Página 473 Front Pto Lines With Oil Cooler Prise De Force Avant Tuyauteries Avec Refroidisseur D’Huile 50 80 Frontzapfwelle Leitungen Mit Oelkuehler Pto Anteriore Tubazioni Con Filtro Olio Tdf Delantera Lineas Con Radiator Aceite NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE NICHT ABGEBILDET NO ILLUSTRADO NO ILLUSTRADED WITH TRANSMISSION WITH WET CLUTCH AVEC BOITE DE VITESSES EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE...
  • Página 474 Accessories Front Pto Tractors With Cab − 4 Wheel Drive Accessoires Prise De Force Avant Tracteurs Avec Cabine − 4 Roues Motrices 50 85 Zubehoer Frontzapfwelle Schlepper Mit Kabine − Allradantrieb Accessori Pto Anteriore Tratricci Con Cabina − 4 Ruote Motrici Accesorios Tdf Delantera Tractors Con Cabina −...
  • Página 475 Accessories Front Pto With Oil Cooler Accessoires Prise De Force Avant Avec Refroidisseur D’Huile 50 90 Zubehoer Frontzapfwelle Mit Oelkuehler Accessori Pto Anteriore Con Filtro Olio Accesorios Tdf Delantera Con Radiator Aceite 3901796M12 50−95 No 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO...
  • Página 476 Accessories Front Pto With Oil Cooler Accessoires Prise De Force Avant Avec Refroidisseur D’Huile 50 90 Zubehoer Frontzapfwelle Mit Oelkuehler Accessori Pto Anteriore Con Filtro Olio Accesorios Tdf Delantera Con Radiator Aceite [B] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE...
  • Página 477 Accessories Front Pto Harness Accessoires Prise De Force Avant Faisceau 50 95 Zubehoer Frontzapfwelle Kabelnetz Accessori Pto Anteriore Fascio Accesorios Tdf Delantera Mazo Cables 3901796M12 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3814925M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3009205X1 M10 X 20...
  • Página 478 Accessories Front Pto Harness Accessoires Prise De Force Avant Faisceau 50 95 Zubehoer Frontzapfwelle Kabelnetz Accessori Pto Anteriore Fascio Accesorios Tdf Delantera Mazo Cables [E] WITH OIL COOLER AVEC REFROIDISSEUR D HUILE MIT OELKUEHLER CON SCAMBIATORE DI CALORE CON REFRIGERADOR DE ACEITE 3−XZ03−003−A XZ033003 819903 M9...
  • Página 479 TONI...
  • Página 480 Weight Frame And Weights Bati Porte−Masses Et Masses 60 5 Gewichtsrahmen Und Gewichte Telaio Contrappesi E Contrappesi Bastidor Para Pesas Con Pesas 3809239P92 WEIGHT FRAME SUPPORT MASSES GEWICHTSRAHMEN SUPPORTO ZAVORRE BASTIDOR P.PESAS 3052232M92 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN. 1441704X1 SCREW METRIC VIS METRIQUE...
  • Página 481 Weight Frame And Weights Bati Porte−Masses Et Masses 60 10 Gewichtsrahmen Und Gewichte Telaio Contrappesi E Contrappesi Bastidor Para Pesas Con Pesas 3580894M94 FRAME BATI RAHMEN TELAIO BASTIDOR 3580897M2 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 391889X1 M16 X 70 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 339034X1...
  • Página 482 Axle Support Support D Essieu Avant 60 15 Achstraeger Supporto Assale Soporte Eje 3813250M91 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN 3813156M91 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN 3810480M1 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO 3807618M2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 3019891X1 M16 X 130 BOLT...
  • Página 483 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 20 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo 3808089M92 BEAM POUTRE...
  • Página 484 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 20 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo 897702M1 SEAL JOINT ETANCHEITE...
  • Página 485 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 20 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo 339608X1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT...
  • Página 486 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 25 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo 3809700M93 BEAM POUTRE...
  • Página 487 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 25 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo 354072X1 GOUPILLE BOLZEN...
  • Página 488 Front Axle 2 Wheel Drive Steering Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction 60 30 Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion 3622607M92 "PACOMA" STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC H37351 3773718M91 3773718M91...
  • Página 489 Front Axle 2 Wheel Drive Steering Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction 60 30 Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion 359135X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 391112X1 BOLT METRIC M12 X 50 BOULON METRIQUE...
  • Página 490 Front Axle 2 Wheel Drive Cylinders Essieu Avant 2 Roues Motrices Verins 60 35 Vorderachse 2−Radantrieb Zylinder Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Cilindri Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Cilindros 3622607M92 "PACOMA" STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC 68MM 3773718M91 "KMF"...
  • Página 491 Guard And Transmission Shaft Four Wheel Drive Garant Et Arbre De Transmission 4 Roues Motrices 60 40 Schutz Und Allradantriebswelle Allradantrieb Riparo E Albero Trasmissione 4 Ruote Motrici Defensa Y Arbol De Transmision 4 Ruedas Motrici 3800330M1 GUARD GARDE SCHUTZVORR PROTEZIONE DEFENSA 3000440X1...
  • Página 492 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Instalacion Ag85 − Ag105 3764111M92 AG85 HYDROLOCK FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO MF 4260 X = 1669MM 3764297M93 AG105 HYDROLOCK FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE X = 1800MM ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO...
  • Página 493 Front Axle 4 Wheel Drive Installation Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Montage Ag85 − M.F 4260 60 50 Vorderachse Allradantrieb Anbau Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Installazione Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Instalacion Ag85 −...
  • Página 494 Front Axle 4 Wheel Drive Housing Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter Ag85 − Ag105 60 55 Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter Ag85 −...
  • Página 495 Front Axle 4 Wheel Drive Housing Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter Ag85 − M.F 4260 60 60 Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter Ag85 −...
  • Página 496 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag85 − Ag105 60 65 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag85 −...
  • Página 497 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag85 − Ag105 60 65 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag85 −...
  • Página 498 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag85 − M.F 4260 60 70 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag85 −...
  • Página 499 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Cylinder Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Verin De Direction Ag85 − Ag105 60 75 Vordachsantr. 4wd Lenkzylinder Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Cilindri Di Sterzo Ag85 − Ag105 Doble Traccion Del Eje Frontal Cilindro De Direccion Ag85 −...
  • Página 500 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Cylinder Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Verin De Direction Ag85 − M.F 4260 60 80 Vordachsantr. 4wd Lenkzylinder Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Cilindri Di Sterzo Ag85 −...
  • Página 501 Front Axle 4 Wheel Drive Service Kit Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Kit Service Ag85 − Ag105 60 85 Vorderachse − Allradantrieb Wartungssatz Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Kit Di Servizio Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Juego Servicio Ag85 −...
  • Página 502 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − Ag105 60 90 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 503 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − Ag105 60 90 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 504 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − Ag105 60 90 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 505 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − Ag105 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − Ag105 60 90 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − Ag105 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 506 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − M.F 4260 60 95 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 507 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − M.F 4260 60 95 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 508 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag85 − M.F 4260 60 95 Vorderachse Allradantrieb Differential Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag85 −...
  • Página 509 Ag85 − Ag105 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag85 − Ag105 3426850M2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI 3901248M92 AG85 − MF 4260 SATZ 00006331FI JUEGO 3901247M93 AG105 SATZ JUEGO 00005929FI 339124X1 M8 X 16...
  • Página 510 PORTE SATELLITES TRAEGER SUPPORTO SATELL. PORTADOR 00005928FI 3765180M1 AG105 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER 00005929FI SUPPORTO SATELL. PORTADOR 3765468M91 AG85 − MF 4260 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER SUPPORTO SATELL. PORTADOR 00006332FI 3765469M91 AG105 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER SUPPORTO SATELL. PORTADOR 00005929FI...
  • Página 511 3429400M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 1440965X1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 3764514M1 AG85 − MF 4260 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR 3764515M1 AG105 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR...
  • Página 512 Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag85 − M.F 4260 60 105 Vorderachse Allradantrieb Endantrieb Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag85 −...
  • Página 513 Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag85 − M.F 4260 60 105 Vorderachse Allradantrieb Endantrieb Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag85 −...
  • Página 514 Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag85 − M.F 4260 Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag85 − M.F 4260 60 105 Vorderachse Allradantrieb Endantrieb Ag85 − M.F 4260 Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag85 − M.F 4260 Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag85 −...
  • Página 515 TONI...
  • Página 516 Steering Steering Wheel And Column Footstep Tractors Direction Volant De Direction Et Colonne Tracteurs Marchepieds 70 5 Lenkung Lenkrad Und Saeule Traktor Ohne Integrierte Kabine Sterzo Volante E Colonna Trattori Con Piattaforma Direccion Volante Direccion Y Columna Tratores Con Estribo 3811257M92 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT...
  • Página 517 Steering Steering Wheel And Column M.F 4270 − Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only Direction Volant De Direction Et Colonne M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds Profil Bas Nord Amerique Seulement 70 10 Lenkung Lenkrad Und Saeule M.F 4270 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao Sterzo Volante E Colonna M.F 4270 −...
  • Página 518 Steering Steering Wheel And Column Footstep Tractors − Adjustable Steering Direction Volant De Direction Et Colonne Tracteurs Marchepieds − Direction Ajustable 70 15 Lenkung Lenkrad Und Saeule Schlepper Ohne Kabine − Verstellbarer Lenksaeule Sterzo Volante E Colonna Trattori Con Piattaforma − Sterzo Regolabile Direccion Volante Direccion Y Columna Tratores Con Estribo −...
  • Página 519 Steering Steering Wheel And Column Adjustable Steering − Tractors With Cab Direction Volant De Direction Et Colonne Direction Ajustable − Tracteurs Avec Cabine 70 20 Lenkung Lenkrad Und Saeule Verstellbarer Lenksaeule − Schlepper Mit Kabine Sterzo Volante E Colonna Sterzo Regolabile − Tratricci Con Cabina Direccion Volante Direccion Y Columna Direction Ajustable −...
  • Página 520 Steering Orbitrol Unit Direction − Orbitrol 70 25 Lenksteurventil Distributore Sterzo Direccion − Conjunto Orbitrol 1695444M91 100CC /REV STEER. ORBITROL ORBITROL DIRECT LENKORBITROL ORBITROL STERZO ORBITROL DIRECC 150N1228 3821548M91 REF. 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO 1810503M92 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS...
  • Página 521 Steering Orbitrol Unit Direction − Orbitrol 70 25 Lenksteurventil Distributore Sterzo Direccion − Conjunto Orbitrol 1897640M91 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO 1897430M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 1897432M91 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS 1897433M1 GASKET...
  • Página 522 Steering Orbitrol Unit Direction − Orbitrol 70 30 Lenksteurventil Distributore Sterzo Direccion − Conjunto Orbitrol 3821548M91 100CC STEER. ORBITROL ORBITROL DIRECT LENKORBITROL ORBITROL STERZO ORBITROL DIRECC 150N2228 REF 1 BODY CORPS KOERPER CORPO CUERPO 1806311M1 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA 1806313M1 SEAT SIEGE...
  • Página 523 Steering Orbitrol Unit Direction − Orbitrol 70 30 Lenksteurventil Distributore Sterzo Direccion − Conjunto Orbitrol 3902717M91 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS 3019601X91 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3019383X91 ADAPTOR...
  • Página 524 Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile 70 35 Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete 3809808M92 2195MM HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 355830X1 LOCKNUT...
  • Página 525 Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile 70 35 Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete FOOTSTEP TRACTOR TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE TRATTORI CON PIATTAFORMA TRATORESCON ESTRIBO TRACTOR WITH CAB...
  • Página 526 Brakes Pedals Footstep Tractors Freins Pedale Tracteurs Marchepieds 70 40 Bremsen Pedals Traktor Ohne Integrierte Kabine Freni Pedale Trattori Con Piattaforma Frenos Pedals Tratores Con Estribo 3806328M92 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL 1694676M5 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE 1694690M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA...
  • Página 527 Brakes Pedals Hi−Line Cab Freins Pedale Cabine Hi−Line 70 45 Bremsen Pedals Kabine Hi−Line Freni Pedale Cabina Hi−Line Frenos Pedals Cabina Hi−Line 3806325M92 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL 1694676M5 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE 1694690M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3805275M92 SHAFT ARBRE...
  • Página 528 Brakes Master Cylinder Freins Maitre Cylindre 70 50 Bremsen Hauptbremszylinder Freno Cilindro Principale Frenos Cilindro Maestro 3810587M95 MAIN CYLINDER MAITRE CYLINDRE HAUPTZYLINDER CILINDRO PRINCIP CILINDRO PRINCIP 339374X1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER 339123X1 M8 X 20 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR...
  • Página 529 Brakes Master Cylinder Freins Maitre Cylindre 70 55 Bremsen Hauptbremszylinder Freno Cilindro Principale Frenos Cilindro Maestro 3810587M95 MAIN CYLINDER MAITRE CYLINDRE HAUPTZYLINDER CILINDRO PRINCIP CILINDRO PRINCIP 3901569M91 KIT, RESERVOIR JEU RESERVOIR BEHAELTERSATZ KIT SERBATOIO KIT DEPOSITO 3901571M91 KIT, ADAPTOR JEU ADAPTATEUR SATZ NIPPEL KIT ADATTATORE JUEGO ADAPTADOR...
  • Página 530 Brakes Hydraulic Pipes With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005 Freins Tuyauterie Hydraulique Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005 70 60 Bremsen Hydraulik Leitungen Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005 Freni Tubi Idraulica Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005 Frenos Tubos Hidraulica Con Cabina Hi−Line "2"...
  • Página 531 Brakes Hydraulic Pipes Footstep Tractors Freins Tuyauterie Hydraulique Tracteurs Marchepieds 70 65 Bremsen Hydraulik Leitungen Traktor Ohne Integrierte Kabine Freni Tubi Idraulica Trattori Con Piattaforma Frenos Tubos Hidraulica Tratores Con Estribo 3814052M91 TUBE TUBE ROHR TUBO TUBO 360035X1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA...
  • Página 532 "Standard" Hydraulics Side Cover Rh M.F 4270 Footstep − "Haulage" Tractor Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs "Haulage" − M.F 4270 Marchepieds 70 70 Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4270 "Haulage" Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 533 "Standard" Hydraulics Side Cover Rh M.F 4270 Footstep − "Haulage" Tractor Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs "Haulage" − M.F 4270 Marchepieds 70 70 Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4270 "Haulage" Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 534 "Standard" Hydraulics Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central 70 75 Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria−...
  • Página 535 "Standard" Hydraulics Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central 70 75 Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria−...
  • Página 536 Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre 70 80 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Filter Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro 3808025M93 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3761102M2 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK INSERTO INSERCION 3900701M95 23 BAR KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION...
  • Página 537 Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre 70 80 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Filter Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro 3901889M1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO 3901890M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3904353M1 ECROU MUTTER...
  • Página 538 Hydraulics−Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump−Up To Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Jusqu Au 70 85 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Bis Idraulici−Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Fino Alla Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar−...
  • Página 539 Hydraulics−Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump−Up To Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Jusqu Au 70 85 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Bis Idraulici−Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Fino Alla Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar−...
  • Página 540 Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre 70 90 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Filter Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro 3814334M92 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 01−06−2000 3814334M92 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3761102M2 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK INSERTO INSERCION 3900701M95 23 BAR...
  • Página 541 Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre 70 90 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Filter Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro 3901889M1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO 3901890M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3904353M1 ECROU MUTTER...
  • Página 542 Hydraulics−Side Cover Rh Hydraulique−Couvercle Lateral Droit 70 95 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Idraulici−Tapa Lateral Destro Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho 3808595M92 DIPSTICK JAUGE MESSTAB ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE 391074X1 SCREW METRIC M6 X 12 VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 339375X1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING ROSETTA ELASTICA...
  • Página 543 Hydraulics−Side Cover Rh Hydraulique−Couvercle Lateral Droit 70 95 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Idraulici−Tapa Lateral Destro Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho 1693367M1 [DBE] SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3019639X91 M14 X 1,5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3019395X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE...
  • Página 544 Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors Center Shift−With Auxiliary Pump Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds Changement De Vitessecentral Avec Pompe Auxiliaire 70 100 Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral−Mit Zuzatzpumpe Comando Di Differenziale Meccanico Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central−Con Pompa Auxiliaria Mandos De Diferencial Mecanico...
  • Página 545 Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors 4 Wheel Drive −Without Auxiliary Pump−Except North America. Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices−Sans Pompe Auxiliaire−Sauf L’Amerique Du Nord. 70 105 Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb −Ohne Zuzatzpumpe− Ausser Nordamerika. Comando Di Differenziale Meccanico Trattori Con Piattaforma 4 Ruote Motrici−Senza Pompa Auxiliaria−...
  • Página 546 4 Wheel Drive Controls Mechanical Controls Footstep Tractors − Center Shift Commandes 4 Roues Motrices Commandes Mecaniques Tracteurs Marchepieds −Changement De Vitesse Central 70 110 Ausfuehrung Allradantrieb Mechanische Betaetigung Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Comandi 4 Ruote Motrice Comando Meccanico Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 547 Hydraulics−Side Cover Rh Tandem Pump Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe Double 70 115 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Tandempumpe Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa Doppia Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bombas En Serie 3811720M1 M10 X 25 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE BULLONE PERNO 3811722M1 BOLT M10 X 70 BOULON MASCH.SCHRAUBE BULLONE...
  • Página 548 Hydraulics−Side Cover Rh Tandem Pump Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe Double 70 115 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Tandempumpe Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa Doppia Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bombas En Serie 3816909M91 "BOSCH" TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI. 0510 565 088 540/1000 P.T.O G42222 70−130 No 1...
  • Página 549 Hydraulics−Side Cover Rh Pump −With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe −Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit 70 120 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Pumpe −Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa −...
  • Página 550 Hydraulics−Side Cover Rh Pump −With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe −Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit 70 120 Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel Pumpe −Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa −...
  • Página 551 "Standard" Hydraulics Side Cover Rh M.F 4270 Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump Center Shift Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit M.F 4270 Tract Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central 70 125 Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel M.F 4270 Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe Gangschaltung Zentral Idraulici"...
  • Página 552 Hydraulics Tandem Pump Bosch Hydraulique Pompe Double Bosch 70 130 Hydraulische Anlage Tandempumpe Bosch Idraulici Pompa Doppia Bosch Hidraulicos Bombas En Serie Bosch 3816909M91 "BOSCH" TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI. 0510 565 088 540/1000 P.T.O G42222 3904049M91 [AC]...
  • Página 553 Hydraulics Tandem Pump Bosch Hydraulique Pompe Double Bosch 70 130 Hydraulische Anlage Tandempumpe Bosch Idraulici Pompa Doppia Bosch Hidraulicos Bombas En Serie Bosch [C] USE WITH 3816909M91 UTILISE AVEC 3816909M91 VERWENDEN MIT 3816909M91 USATO CON 3816909M91 USA CON 3816909M91 3−XP32−001−A XP323001 819903 M9 11/01...
  • Página 554 Hydraulics Pump With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary Hydraulique Pompe Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit 70 135 Hydraulische Anlage Pumpe Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung Idraulici Pompa Con Controllo Elettronico Del Sollevamento O Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Hidraulicos Bomba Con Control Elevador Electronico Or Hidraulico Auxiliar Hi−Flo...
  • Página 555 "Standard" Hydraulics Steering Pump M.F 4270 Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump Center Shift Hydraulique "Standard" Pompe De Direction M.F 4270 Tract Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central 70 140 Hydraulische Anlagegenormtes Lenkhilfepumpe M.F 4270 Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe Gangschaltung Zentral Idraulici"...
  • Página 556 Hydraulic Lift Pump Pompe Hydraulique De Relevage 70 145 Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Pompa Di Alimentazione Idraulica Bomba Hidraulica Elevador 4200076M91 70−150 No 1 LIFT PUMP POMPE RELEVAGE FOERDERPUMPE POMPA SOLLEVAMEN BOMBA ELEVACION 376448X1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF DADO UNF TUERCA UNF 1665499M91 BODY...
  • Página 557 Hydraulic Lift Pump Pompe Hydraulique De Relevage 70 145 Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Pompa Di Alimentazione Idraulica Bomba Hidraulica Elevador 377543X1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 1664589M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 831528M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 377494X1 O RING JOINT TORIQUE...
  • Página 558 Hydraulic Lift Pump Pompe Hydraulique De Relevage 70 145 Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Pompa Di Alimentazione Idraulica Bomba Hidraulica Elevador 1868486M1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA 1868485M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 3611085M91 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE STEUERVENTIL DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL 377492X1 GOUPILLE...
  • Página 559 Hydraulic Lift Pump Strainer Unit Pompe Hydraulique De Relevage Crepine 70 150 Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Oelsieb Pompa Di Alimentazione Idraulica Unita Filtrante Bomba Hidraulica Elevador Filtro 70−145 No 1 PUMP POMPE PUMPE POMPA BOMBA 1868456M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. 3599949M1 HOUSING CARTER...
  • Página 560 Hydraulic Lift Pump Strainer Unit Pompe Hydraulique De Relevage Crepine 70 150 Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Oelsieb Pompa Di Alimentazione Idraulica Unita Filtrante Bomba Hidraulica Elevador Filtro 377499X1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 358936X1 RING ANNEAU RING ANELLO 1870819M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN...
  • Página 561 Without Hydraulic Lift Pump With Electronic Lift Control Sans Pompe Hydraulique De Relevage Avec Controle De Relevage Electronique 70 155 Ohne Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Mit Elektronische Einzichkontrolle Senza Pompa Di Alimentazione Idraulica Con Controllo Elettronico Del Sollevamento Sin Bomba Hidraulica Elevador Con Control Elevador Electronico 3801488M1 SHAFT...
  • Página 562 Spool Valve Spool Valve Installation Less Spool Valves Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Sans Distributeurs 70 160 Steuerventil Steuerventil Einbau Ohne Steuerventil Distributore Installazione Distributore Sin Valvola Di Rocheto Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Sin Valvulas De Carrete 3812248M92 BRACKET SUPPORT FIXATION...
  • Página 563 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort 70 165 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte 3800315M91 DISTRIBUTOR...
  • Página 564 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort 70 165 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte 3009498X1 M10 X 55...
  • Página 565 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre 70 170 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten 3800316M91 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR...
  • Página 566 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre 70 170 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten 3903520M1 05−03−2001 GASKET...
  • Página 567 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort 70 175 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte 3800285M91 DISTRIBUTOR...
  • Página 568 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort 70 175 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte 3009498X1 M10 X 55...
  • Página 569 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatique Au Neutre Et Flotteur 70 180 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion 3800318M91...
  • Página 570 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatique Au Neutre Et Flotteur 70 180 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion 3903512M1...
  • Página 571 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante 70 185 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico...
  • Página 572 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante 70 185 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico...
  • Página 573 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Hydraulic Motor Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Moteur Hydraulique 70 190 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Motor Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Motore Hydrolico Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Motore Hidraulico...
  • Página 574 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Hydraulic Motor Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Moteur Hydraulique 70 190 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Motor Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Motore Hydrolico Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Motore Hidraulico...
  • Página 575 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre 70 195 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten 3800320M91 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR...
  • Página 576 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre 70 195 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten 3794298M1 "PARKER"...
  • Página 577 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre 70 195 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten [D] 4 POSITION −...
  • Página 578 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante 70 200 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico...
  • Página 579 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante 70 200 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico...
  • Página 580 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Kick Out & Float / Hydraulic Motor Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Retour Au Neutre & Flot Tante / Moteur Hydraulique 70 205 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G−Entstastung / Motor Distributore Installazione Distributore...
  • Página 581 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Kick Out & Float / Hydraulic Motor Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Retour Au Neutre & Flot Tante / Moteur Hydraulique 70 205 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G−Entstastung / Motor Distributore Installazione Distributore...
  • Página 582 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Kick Out & Float / Hydraulic Motor Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Retour Au Neutre & Flot Tante / Moteur Hydraulique 70 205 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G−Entstastung / Motor Distributore Installazione Distributore...
  • Página 583 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float −With Front Pto Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort / Retour Au Neutre & Flottante − Avec Pto Avant 70 210 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G Und Entstastung −...
  • Página 584 Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float −With Front Pto Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort / Retour Au Neutre & Flottante − Avec Pto Avant 70 210 Steuerventil Steuerventil Einbau Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G Und Entstastung −...
  • Página 585 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float−4 Pos. Floating −With Front Pto Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Auto. Au Neutre Et Flotteur−4 Pos. Flottantes−Avec Pto Avant 70 215 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung− 4 Fach Vert. Schwimmstellung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float−4 Posizioni −...
  • Página 586 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float−4 Pos. Floating −With Front Pto Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Auto. Au Neutre Et Flotteur−4 Pos. Flottantes−Avec Pto Avant 70 215 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung− 4 Fach Vert. Schwimmstellung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float−4 Posizioni −...
  • Página 587 Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float−4 Pos. Floating −With Front Pto Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Auto. Au Neutre Et Flotteur−4 Pos. Flottantes−Avec Pto Avant 70 215 Steuerventil Steuerventil Einbau Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung− 4 Fach Vert. Schwimmstellung Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float−4 Posizioni −...
  • Página 588 Spool Valve Spool Valve Installation Versacab − M.F 4270 Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Versacab − M.F 4270 70 220 Steuerventil Steuerventil Einbau Versacab − M.F 4270 Distributore Installazione Distributore Versacab − M.F 4270 Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Versacab −...
  • Página 589 Spool Valve Spool Valve Installation Versacab − M.F 4270 Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Versacab − M.F 4270 70 220 Steuerventil Steuerventil Einbau Versacab − M.F 4270 Distributore Installazione Distributore Versacab − M.F 4270 Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Versacab −...
  • Página 590 Spool Valve Spool Valve Installation Versacab − M.F 4270 Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Versacab − M.F 4270 70 225 Steuerventil Steuerventil Einbau Versacab − M.F 4270 Distributore Installazione Distributore Versacab − M.F 4270 Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Versacab −...
  • Página 591 Spool Valve Spool Valve Installation Versacab − M.F 4270 Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Versacab − M.F 4270 70 230 Steuerventil Steuerventil Einbau Versacab − M.F 4270 Distributore Installazione Distributore Versacab − M.F 4270 Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Versacab −...
  • Página 592 Spool Valve Valve 3 Position −Spring Return To Neutral − "02 140" Distributeur Tiroir Valve 3 Positions−Retour Au Neutre A Ressort − "02 140" 70 235 Steuerventil Ventil 3 Stellung−Rueckholfeder Nach Neutralstellung − "02 140" Valvola Di Rocchetto Valvola 3 Posizione−Ritorno A Molla Posizione Neutral − "02 140" Valvula De Carretes Valvula 3 Posicion−Retorno A Neutral Por Resorte −...
  • Página 593 Spool Valve Valve 3 Position−With Kickout Detent And Float− "02 138" Distributeur Tiroir Valve 3 Positions−Avec Arret Automatic Au Neutre − Flotteur − "02 138" 70 240 Steuerventil Ventil 3 S Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung − "02 138" Valvola Di Rocchetto Valvola 3 Posizione−Con Nottolino D’Arresto E Float −...
  • Página 594 Spool Valve Valve 4 Position−With Kickout Detent And Float −"02 139" Distributeur Tiroir Valve 4 Positions−Avec Arret Automatic Au Neutre − Flotteur − "02 139" 70 245 Steuerventil Ventil 4 S Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung − "02 139" Valvola Di Rocchetto Valvola 4 Posizione−Con Nottolino D’Arresto E Float −...
  • Página 595 Spool Valve Valve 3 Position − Hydraulic Motor − "02 347" Distributeur Tiroir Valve 3 Positions − Moteur Hydraulique − "02 347" 70 250 Steuerventil Ventil 3 Stellung − Motor − "02 347" Valvola Di Rocchetto Valvola 3 Pozitionne − Motore Hydrolico − "02 347" Valvula De Carretes Valvula 3 Posicion −...
  • Página 596 Spool Valve Valve Spool Check Lock Valve Distributeur Tiroir Valve Distributeur Controle−Verrouillage 70 255 Steuerventil Ventil Steuerventil Pruefsperre Valvola Di Rocchetto Valvola Valvola Di Rocchetto Controllo Blocco Valvula De Carretes Valvula Valvula De Carretes Controlo Y Retencion 3596159M91 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER ROCCHETTO CARRETE...
  • Página 597 Spool Valve Valve 4 Position−With Kickout Detent And Float−"02 286" Distributeur Tiroir Valve 4 Positions−Avec Arret Automatique Au Neutre − "02 286" 70 260 Steuerventil Ventil 4 S Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung − "02 286" Valvola Di Rocchetto Valvola 4 Posizione−Con Nottolino D’Arresto E Float − "02 286" Valvula De Carretes Valvula 4 Posicion−Con Deten Y Flotacion −"02 286"...
  • Página 598 Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Center Shift Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central 70 265 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral Accessori Conversione −...
  • Página 599 Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Center Shift Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central 70 265 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral Accessori Conversione −...
  • Página 600 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Center Shift Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central 70 270 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral Accessori Conversione −...
  • Página 601 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Center Shift Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central 70 270 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral Accessori Conversione −...
  • Página 602 Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Side Shift Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs Tracteurs− Marchepieds Changement De Vitesse Lateral 70 275 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten Accessori Conversione −...
  • Página 603 Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Side Shift Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs Tracteurs− Marchepieds Changement De Vitesse Lateral 70 275 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten Accessori Conversione −...
  • Página 604 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Side Shift Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Lateral 70 280 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten Accessori Conversione −...
  • Página 605 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Side Shift Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Lateral 70 280 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten Accessori Conversione −...
  • Página 606 Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 285 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 607 Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 285 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 608 Accessories Conversion − 1 To 3 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 290 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 609 Accessories Conversion − 1 To 3 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 290 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 610 Accessories Conversion − 1 To 4 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 4 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 295 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 4 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 4 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 611 Accessories Conversion − 1 To 4 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 4 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 295 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 4 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 4 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 612 Accessories Conversion − 1 To 4 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 1 Vers 4 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 295 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 1 Zu 4 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 1 A 4 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 613 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 300 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 614 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Tractor With Cab Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine 70 300 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina Accesorios Conversion −...
  • Página 615 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Versacab M.F 4270 Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Versacab M.F 4270 70 305 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Versacab M.F 4270 Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Versacab M.F 4270 Accesorios Conversion −...
  • Página 616 Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Versacab M.F 4270 Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Versacab M.F 4270 70 305 Zubehoer Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Versacab M.F 4270 Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Versacab M.F 4270 Accesorios Conversion −...
  • Página 617 Accessories Tractor With Cab − Conversion 2 To 4 Spool Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 2 Vers 4 Distributeurs 70 310 Zubehoer Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 2 Zu 4 Verteiler Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 2 A 4 Distributores Accesorios Tractor Con Cabina −...
  • Página 618 Accessories Tractor With Cab − Conversion 2 To 4 Spool Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 2 Vers 4 Distributeurs 70 310 Zubehoer Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 2 Zu 4 Verteiler Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 2 A 4 Distributores Accesorios Tractor Con Cabina −...
  • Página 619 Accessories Tractor With Cab − Conversion 3 To 4 Spool Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 3 Vers 4 Distributeurs 70 315 Zubehoer Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 3 Zu 4 Verteiler Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 3 A 4 Distributores Accesorios Tractor Con Cabina −...
  • Página 620 Accessories Tractor With Cab − Conversion 3 To 4 Spool Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 3 Vers 4 Distributeurs 70 315 Zubehoer Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 3 Zu 4 Verteiler Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 3 A 4 Distributores Accesorios Tractor Con Cabina −...
  • Página 621 Accessories Kit Spool Accessoires Kit Distributeur 70 320 Zubehoer Steuerventil Satz Accessori Kit Distributore Accesorios Juego Valvula De Carretes 3596140M91 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 70−235 No 1 3598815M91 VALVE SOUPAPE VENTIL VALVOLA VALVULA 70−250 No 1 3596159M91 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER 70−255 No 1 ROCCHETTO...
  • Página 622 Accessories Kit Spool Accessoires Kit Distributeur 70 320 Zubehoer Steuerventil Satz Accessori Kit Distributore Accesorios Juego Valvula De Carretes 4 POSITION−WITH KICKOUT DETENT AND FLOAT−"02 286" 4 POSITIONS−AVEC ARRET AUTOMATIQUE AU NEUTRE − "02 286" 4 S MIT SCHNELL−ARRETIERUNG UND SCHWIMMSTELLUNG − "02 286" 4 POSIZIONE−CON NOTTOLINO D’ARRESTO E FLOAT −...
  • Página 623 Accessories External Flow Kit With 2 Spool Valve Accessoires Kit D’Alimentation Hydraulique Externe Avec 2 Distributeurs 70 325 Zubehoer Externer Olkreislauf Mit 2 Steuerventil Accessori Kit Di Flusso Esterno Con 2 Valvola Di Rocchetto Accesorios Kit Para Servicio Hidraulico Externo Con 2 Valvula De Carretes 3812084M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES...
  • Página 624 Accessories External Flow Kit Accessoires Kit D’Alimentation Hydraulique Externe 70 330 Zubehoer Externer Olkreislauf Accessori Kit Di Flusso Esterno Accesorios Kit Para Servicio Hidraulico Externo AL302867 SATZ JUEGO AL1120397 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO AL5037063 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA AL1120393 UNION...
  • Página 625 Male Coupler Hydraulic Coupling Coupleur Male Coupleur Hydraulique 70 335 Kuppist.Innen Hydr. − Kupplung Guinto Maschio Giunto Idraulico Acoplador.Macho Acoplador Hidraulico 1684473M1 MALE COUPLER COUPLEUR MALE KUPPLST.INNEN GIUNTO MASCHIO ACOPLADOR MACHO 1665284M2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3−XY19−001−B XY193001 819903 M9 11/01 70 335 −...
  • Página 626 Trailer Tipping Footstep Tractors Basculement De Remorque Tracteurs Marchepieds 70 340 Kippanhaenger Traktor Ohne Integrierte Kabine Ribaltamento Rimorchio Trattori Con Piattaforma Basculamiento De Remolque Tratores Con Estribo 3812248M92 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 25918M91 CHAPEAU KAPPE CAPPELLO TAPA 3817680M1 GASKET JOINT...
  • Página 627 Trailer Tipping Footstep Tractors Basculement De Remorque Tracteurs Marchepieds 70 340 Kippanhaenger Traktor Ohne Integrierte Kabine Ribaltamento Rimorchio Trattori Con Piattaforma Basculamiento De Remolque Tratores Con Estribo FOR SCREW TYPE COUPLING POUR ACCOUPLEMENT TYPE VIS FUER SCHRAUBE TYP ANSCHLUSS PER GIUNTO A VITE. PARA EL RACOR TIPO ROSCADO.
  • Página 628 Selector Valve Mk3a Valve De Selection Mk3a 70 345 Schaltventil Mk3a Valvola Selettrice Mk3a Valvula Selectora Mk3a 1679099M96 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE BODY REF. 1 CORPS KOERPER CORPO CUERPO REF. 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER ROCCHETTO CARRETE 835087M91 9/16"−18...
  • Página 629 Selector Valve Mk3a Valve De Selection Mk3a 70 345 Schaltventil Mk3a Valvola Selettrice Mk3a Valvula Selectora Mk3a 358724X91 3/4"−16 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 831497M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 1678642M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 831497M1 O RING JOINT TORIQUE...
  • Página 630 Selector Valve Mk3a Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only Valve De Selection Mk3a Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement 70 350 Schaltventil Mk3a Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan Valvola Selettrice Mk3a Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese Valvula Selectora Mk3a Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones 3771979M91 SELECTOR VALVE...
  • Página 631 Selector Valve Mk3a Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only Valve De Selection Mk3a Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement 70 350 Schaltventil Mk3a Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan Valvola Selettrice Mk3a Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese Valvula Selectora Mk3a Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones 1441723X1 SPIROL PIN...
  • Página 632 Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 355 Schaltventil Mk3a Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo −...
  • Página 633 Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 355 Schaltventil Mk3a Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo −...
  • Página 634 Selector Valve Mk3a Controls Valve De Selection Mk3a Commande 70 360 Schaltventil Mk3a Steuerung Valvola Selettrice Mk3a Controllo Valvula Selectora Mk3a Mando 3771437M1 7/16"−14 X 1"1/2 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 390469X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3613279M1 BRACKET SUPPORT FIXATION...
  • Página 635 Selector Valve Mk3a Controls Valve De Selection Mk3a Commande 70 360 Schaltventil Mk3a Steuerung Valvola Selettrice Mk3a Controllo Valvula Selectora Mk3a Mando 1680183M1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI. 1678722M1 CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO 1440988X1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO...
  • Página 636 Selector Valve Mk3a Controls Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only Valve De Selection Mk3a Commande Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement 70 365 Schaltventil Mk3a Steuerung Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan Valvola Selettrice Mk3a Controllo Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese Valvula Selectora Mk3a Mando Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones...
  • Página 637 Selector Valve Mk3a Controls Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only Valve De Selection Mk3a Commande Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement 70 365 Schaltventil Mk3a Steuerung Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan Valvola Selettrice Mk3a Controllo Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese Valvula Selectora Mk3a Mando Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones...
  • Página 638 High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Side Shift Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Changement De Vitesse Lateral 70 370 Hoher Leistung Steuerventil Gangschaltung Seiten Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Cambio Di Velocita Laterale Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Cambio De Velocidad Lateral 3817570M91 11−1999 RELIEF VALVE...
  • Página 639 High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Side Shift Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Changement De Vitesse Lateral 70 370 Hoher Leistung Steuerventil Gangschaltung Seiten Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Cambio Di Velocita Laterale Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Cambio De Velocidad Lateral 1860488M1 GASKET JOINT...
  • Página 640 High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Footstep Tractors −Center Shift Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 375 Hoher Leistung Steuerventil Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Tratores Con Estribo −...
  • Página 641 High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Footstep Tractors −Center Shift Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 375 Hoher Leistung Steuerventil Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Tratores Con Estribo −...
  • Página 642 Accessories Selector Valve Mk3a Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote 70 380 Zubehoer Schaltventil Mk3a Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale Accesorios Valvula Selectora Mk3a...
  • Página 643 Accessories Selector Valve Mk3a Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote 70 380 Zubehoer Schaltventil Mk3a Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale Accesorios Valvula Selectora Mk3a...
  • Página 644 Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote 70 385 Zubehoer Schaltventil Mk3a Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale Accesorios...
  • Página 645 Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote 70 385 Zubehoer Schaltventil Mk3a Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale Accesorios...
  • Página 646 Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 390 Zubehoer Schaltventil Mk3a Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo −...
  • Página 647 Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 390 Zubehoer Schaltventil Mk3a Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo −...
  • Página 648 Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote 70 395 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale...
  • Página 649 Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote 70 395 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale...
  • Página 650 Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 400 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 651 Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 400 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 652 Accessories Valve Mk3 A Lockout Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote 70 405 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale...
  • Página 653 Accessories Valve Mk3 A Lockout Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote 70 405 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale...
  • Página 654 Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 410 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 655 Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central 70 410 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 656 Accessories Valve Mk3 A Lockout With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve Mk3 A Lockout Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote 70 415 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Con Leva Cambio Laterale Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Con Palanca De Cambio En El Lado...
  • Página 657 Accessories Valve Mk3 A Lockout With Side Shift Transmission Lever Accessoires Valve Mk3 A Lockout Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote 70 415 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Mit Seitenschaltung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Con Leva Cambio Laterale Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Con Palanca De Cambio En El Lado...
  • Página 658 Accessories Valve Mk3 A Lockout Electrical Wiring Accessoires Valve Mk3 A Lockout Cablage Electrique 70 420 Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout Kabelausruestung Accessori Valvola Mk3 A Lockout Equipaggiamento Elettrico Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Cableado Electrico 3823962M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO...
  • Página 659 Electronic Lift Hydraulic Valve Relevage Electronique Valve Hydraulique 70 425 Elektronische Aushebung Steuerventil Sollevamento Elettronico Valvola Idraulica Levante Electronico Valvula Hidraulica 3771437M1 7/16"−14 X 1"1/2 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 390469X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3808975M91 CABLE CABLE...
  • Página 660 Electronic Lift Hydraulic Valve Relevage Electronique Valve Hydraulique 70 425 Elektronische Aushebung Steuerventil Sollevamento Elettronico Valvola Idraulica Levante Electronico Valvula Hidraulica 1680195M1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS 3583993M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR...
  • Página 661 Electronic Lift Hydraulic Valve Relevage Electronique Valve Hydraulique 70 430 Elektronische Aushebung Steuerventil Sollevamento Elettronico Valvola Idraulica Levante Electronico Valvula Hidraulica 3800354M91 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE STEUERVENTIL DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL 3901800M91 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ KIT TENUTA RETENES JUEGO 3009271X1 M5 X 12 SCREW...
  • Página 662 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift − Up To..Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central − Jusqu’Au ..70 435 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Bis ..Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central − Fino ..Mandos Traseros Tratores Con Estribo −...
  • Página 663 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift − Up To..Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central − Jusqu’Au ..70 435 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Bis ..Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central − Fino ..Mandos Traseros Tratores Con Estribo −...
  • Página 664 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift − Up To..Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central − Jusqu’Au ..70 435 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Bis ..Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central − Fino ..Mandos Traseros Tratores Con Estribo −...
  • Página 665 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift − From..Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central − A Partir ..70 440 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Ab ..Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central − Dalla ..Mandos Traseros Tratores Con Estribo −...
  • Página 666 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift − From..Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central − A Partir ..70 440 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Ab ..Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central − Dalla ..Mandos Traseros Tratores Con Estribo −...
  • Página 667 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift − From..Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central − A Partir ..70 440 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Ab ..Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central − Dalla ..Mandos Traseros Tratores Con Estribo −...
  • Página 668 Rear Controls M.F 4270 Footstep Tractors − Center Shift − Without Linkage Commandes Arriere M.F 4270 Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central −Sans Attelage 70 445 Ausruestung Hinten M.F 4270 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral − Ohne Lenker Comandi Posteriori M.F 4270 Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 669 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds −Changement De Vitesse Central 70 450 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Mandos Traseros Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central 3813027M91 CABLE CABLE...
  • Página 670 Rear Controls Footstep Tractors − Center Shift Commandes Arriere Tracteurs Marchepieds −Changement De Vitesse Central 70 450 Ausruestung Hinten Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral Comandi Posteriori Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central Mandos Traseros Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central 3595925M2 No 3 LEVER...
  • Página 671 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves 70 455 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 672 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves 70 455 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 673 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves 70 455 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 674 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves 70 455 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 675 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves 70 460 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma − 3 Valvolas Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo −...
  • Página 676 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves 70 460 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma − 3 Valvolas Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo −...
  • Página 677 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves 70 460 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma − 3 Valvolas Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo −...
  • Página 678 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves 70 460 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma − 3 Valvolas Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo −...
  • Página 679 Rear Controls Side Console Footstep Tractors Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds 70 465 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo 3813026M91 CABLE CABLE KABEL CAVO CABLE 680MM 1694080M1...
  • Página 680 Rear Controls Side Console Footstep Tractors Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds 70 465 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo WITH SELECTOR MK3 A AVEC VALVE DE SELECTION MK3 A MIT WEGEVENTIL MK3 A CON VALVOLA SELETTRICE MK3 A CON VALVULA SELECTORA MK3 A...
  • Página 681 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 470 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 682 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 470 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 683 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 470 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 684 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 1 & 2 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 1 & 2 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 470 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 1 & 2 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 685 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 475 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 686 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 475 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 687 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 475 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 688 Rear Controls Side Console Footstep Tractors − 3 Spools −With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds − 3 Valves Avec Controle De Relevage Electronique 70 475 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Schlepper Ohne Integrierte Kabine − 3 Fachs Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma −...
  • Página 689 Rear Controls Side Console Footstep Tractors Commandes Arriere Console Laterale Tracteurs Marchepieds 70 480 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Ohne Integrierte Kabine Comandi Posteriori Panello Laterale Trattori Con Piattaforma Mandos Traseros Consola Lateral Tratores Con Estribo 3814518M93 CONTROL BOX BOITE COMMANDE SPANNUNGSREGLER SCATOLA COMANDO CAJA DE CONTROL...
  • Página 690 Rear Controls Side Console Less Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Sans Controle De Relevage Electronique 70 485 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Ohne Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Sin Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Sin Control Elevador Electronico 3805535M92 CONSOLE CONSOLE...
  • Página 691 Rear Controls Side Console Less Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Sans Controle De Relevage Electronique 70 485 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Ohne Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Sin Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Sin Control Elevador Electronico 3805541M91 No 3 LEVER...
  • Página 692 Rear Controls Side Console Less Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Sans Controle De Relevage Electronique 70 485 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Ohne Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Sin Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Sin Control Elevador Electronico 3810752M1 No 1 KNOB...
  • Página 693 Rear Controls Side Console Less Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Sans Controle De Relevage Electronique 70 485 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Ohne Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Sin Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Sin Control Elevador Electronico WITH SELECTOR MK3 A AVEC VALVE DE SELECTION MK3 A MIT WEGEVENTIL MK3 A...
  • Página 694 Rear Controls Side Console Less Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Sans Controle De Relevage Electronique 70 485 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Ohne Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Sin Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Sin Control Elevador Electronico WITH RESPONSE CONTROL AVEC CONTROLE DE REPONSE MIT DRUCKVERSTELLUNG...
  • Página 695 Rear Controls Side Console Tractor With Cab Commandes Arriere Console Laterale Tracteur Avec Cabine 70 490 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Mit Kabine Comandi Posteriori Panello Laterale Trattore Con Cabina Mandos Traseros Consola Lateral Tractor Con Cabina 3805550M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE...
  • Página 696 Rear Controls Side Console Tractor With Cab Commandes Arriere Console Laterale Tracteur Avec Cabine 70 490 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Mit Kabine Comandi Posteriori Panello Laterale Trattore Con Cabina Mandos Traseros Consola Lateral Tractor Con Cabina 394367X1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA...
  • Página 697 Rear Controls Side Console Tractor With Cab Commandes Arriere Console Laterale Tracteur Avec Cabine 70 490 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Traktor Mit Kabine Comandi Posteriori Panello Laterale Trattore Con Cabina Mandos Traseros Consola Lateral Tractor Con Cabina HAND THROTTLE CONTROL COMMANDE D’ACCELERATION A MAIN HANDGAS COMANDO ACCELERATORE A MANO ACELERADOR MANUAL...
  • Página 698 Rear Controls Side Console Versacab − M.F 4270 Commandes Arriere Console Laterale Versacab − M.F 4270 70 495 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Versacab − M.F 4270 Comandi Posteriori Panello Laterale Versacab − M.F 4270 Mandos Traseros Consola Lateral Versacab − M.F 4270 3805550M91 BRACKET SUPPORT FIXATION...
  • Página 699 Rear Controls Side Console Versacab − M.F 4270 Commandes Arriere Console Laterale Versacab − M.F 4270 70 495 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Versacab − M.F 4270 Comandi Posteriori Panello Laterale Versacab − M.F 4270 Mandos Traseros Consola Lateral Versacab − M.F 4270 339124X1 M8 X 16 SCREW METRIC...
  • Página 700 Rear Controls Side Console Versacab − M.F 4270 Commandes Arriere Console Laterale Versacab − M.F 4270 70 495 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Versacab − M.F 4270 Comandi Posteriori Panello Laterale Versacab − M.F 4270 Mandos Traseros Consola Lateral Versacab − M.F 4270 WITH 2 SPEED SHIFTABLE IPTO PRISE DE FORCE INDEPENDANTE AVEC 2 VITESSES CHANGEABLES ZAPFWELLENKUPPLUNG MIT ZWEI GESCHWINDIGKEITEN...
  • Página 701 Rear Controls Side Console With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Avec Controle De Relevage Electronique 70 500 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Con Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Con Control Elevador Electronico 3805535M92 CONSOLE CONSOLE...
  • Página 702 Rear Controls Side Console With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Avec Controle De Relevage Electronique 70 500 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Con Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Con Control Elevador Electronico 3805541M91 No 3 LEVER...
  • Página 703 Rear Controls Side Console With Electronic Lift Control Commandes Arriere Console Laterale Avec Controle De Relevage Electronique 70 500 Ausruestung Hinten Seitenkonsole Mit Elektronische Einzichkontrolle Comandi Posteriori Panello Laterale Con Controllo Elettronico Del Sollevamento Mandos Traseros Consola Lateral Con Control Elevador Electronico WITH SELECTOR MK3 A AVEC VALVE DE SELECTION MK3 A MIT WEGEVENTIL MK3 A...
  • Página 704 Rear Controls Response External Control Commandes Arriere Reponse Commande Externe 70 505 Ausruestung Hinten Reaktion Aussenschaltung Comandi Posteriori Risposta Comando Esterno Mandos Traseros Respuesta Mando Externo 3812164M91 CONTROL CONTROLE STEUERUNG CONTROLLO MANDO 3595334M3 KNOB POMMEAU KNOPF POMELLO POMO 3812167M91 LEVER LEVIER HEBEL LEVA...
  • Página 705 Trailer Brakes Valve Freinage De Remorque Valve 70 510 Anhaenger Bremse Ventil Freno Rimorchio Valvola Frenos Trailer Valvola 3808688M91 BRAKE VALVE VALVE DE FREIN BREMSVENTIL VALVOLA FRENO VALVULA DE FRENO 3107977M91 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ KIT TENUTA RETENES JUEGO 3105346M1 COUPELLE LAUFRING...
  • Página 706 Trailer Brakes Pipes And Fittings Freinage De Remorque Tuyauteries Et Montages 70 515 Anhaenger Bremse Leitungen Und Anschluesse Freno Rimorchio Tuberias Y Accesorios Frenos Trailer Tuberias Y Accesorios 3812116M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3808688M91 BRAKE VALVE 70−510 No 1 VALVE DE FREIN...
  • Página 707 Trailer Brakes Pipes And Fittings Freinage De Remorque Tuyauteries Et Montages 70 515 Anhaenger Bremse Leitungen Und Anschluesse Freno Rimorchio Tuberias Y Accesorios Frenos Trailer Tuberias Y Accesorios 3808666M1 TUBE TUBE ROHR TUBO TUBO 3808668M1 TUBE TUBE ROHR TUBO TUBO 3808667M2 TUBE TUBE...
  • Página 708 Trailer Brakes Pipes And Fittings Versacab − M.F 4270 Freinage De Remorque Tuyauteries Et Montages Versacab − M.F 4270 70 520 Anhaenger Bremse Leitungen Und Anschluesse Versacab − M.F 4270 Freno Rimorchio Tuberias Y Accesorios Versacab − M.F 4270 Frenos Trailer Tuberias Y Accesorios Versacab −...
  • Página 709 Trailer Brakes Pipes And Fittings Versacab − M.F 4270 Freinage De Remorque Tuyauteries Et Montages Versacab − M.F 4270 70 520 Anhaenger Bremse Leitungen Und Anschluesse Versacab − M.F 4270 Freno Rimorchio Tuberias Y Accesorios Versacab − M.F 4270 Frenos Trailer Tuberias Y Accesorios Versacab −...
  • Página 710 Hydraulic Lines − "Haulage" Tractor− Footstep M.F 4270−Without Auxiliary Pump Tuyauteries Hydrauliques−Tracteurs "Haulage"− Marchepieds M.F 4270−Sans Pompe Auxiliaire 70 525 Hydraulikleitungen−Traktor Ohne Integrierte Kabine− Tractor "Haulage" M.F 4270−Ohne Zuzatzpumpe Tubazioni Idrauliche−Trattori Con Piattaforma− Trattrice "Haulage" M.F 4270−Senza Pompa Auxiliaria Instalacion Hidraulica−Tratores Con Estribo− Tractor "Haulage"...
  • Página 711 Hydraulic Lines − "Haulage" Tractor− Footstep M.F 4270−Without Auxiliary Pump Tuyauteries Hydrauliques−Tracteurs "Haulage"− Marchepieds M.F 4270−Sans Pompe Auxiliaire 70 525 Hydraulikleitungen−Traktor Ohne Integrierte Kabine− Tractor "Haulage" M.F 4270−Ohne Zuzatzpumpe Tubazioni Idrauliche−Trattori Con Piattaforma− Trattrice "Haulage" M.F 4270−Senza Pompa Auxiliaria Instalacion Hidraulica−Tratores Con Estribo− Tractor "Haulage"...
  • Página 712 Hydraulic Lines "Standard" Hydraulics Tuyauteries Hydrauliques Hydraulique "Standard" 70 530 Hydraulikleitungen Hydraulische Anlagegenormtes Tubazioni Idrauliche Idraulici" Standard" Instalacion Hidraulica Hidraulicos "Standard" 3817261M91 TUBE TUBE ROHR TUBO TUBO 3019412X91 ELBOW M14X1,5−9/16"−18 COUDE WINKELSTUECK GOMITO CODO 3019395X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3019412X91...
  • Página 713 Hydraulic Lines "Standard" Hydraulics Tuyauteries Hydrauliques Hydraulique "Standard" 70 530 Hydraulikleitungen Hydraulische Anlagegenormtes Tubazioni Idrauliche Idraulici" Standard" Instalacion Hidraulica Hidraulicos "Standard" 3807774M1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA 3807771M1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA 356579X1 CHAPEAU KAPPE CAPPELLO TAPA 3817395M91 TUBE TUBE ROHR TUBO...
  • Página 714 Hydraulic Lines − "Haulage" Tractor− Footstep M.F 4270−With Auxiliary Pump−With Trailer Braking− With Spool Valve Tuyauteries Hydrauliques−Tracteurs "Haulage"− Marchepieds M.F 4270−Avec Pompe Auxiliaire−Freinage De Remorque−Avec Distributeur A Tiroir 70 535 Hydraulikleitungen−Traktor Ohne Integrierte Kabine− Tractor "Haulage" M.F 4270−Mit Zuzatzpumpe−Mit Anhaengerbremsung −Mit Steuerventil Tubazioni Idrauliche−Trattori Con Piattaforma−...
  • Página 715 Hydraulic Lines − "Haulage" Tractor− Footstep M.F 4270−With Auxiliary Pump−With Trailer Braking− With Spool Valve Tuyauteries Hydrauliques−Tracteurs "Haulage"− Marchepieds M.F 4270−Avec Pompe Auxiliaire−Freinage De Remorque−Avec Distributeur A Tiroir 70 535 Hydraulikleitungen−Traktor Ohne Integrierte Kabine− Tractor "Haulage" M.F 4270−Mit Zuzatzpumpe−Mit Anhaengerbremsung −Mit Steuerventil Tubazioni Idrauliche−Trattori Con Piattaforma−...
  • Página 716 Hydraulic Lines Tuyauteries Hydrauliques 70 540 Hydraulikleitungen Tubazioni Idrauliche Instalacion Hidraulica 3019383X91 M18X1,5 −3/4"−16 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3583993M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA...
  • Página 717 Hydraulic Lines Tuyauteries Hydrauliques 70 540 Hydraulikleitungen Tubazioni Idrauliche Instalacion Hidraulica 3019383X91 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR 11−1999 M18X1,5 −3/4"−16 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3019379X91 UNION M14X1,5−9/16"−18 RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR 3019395X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR...
  • Página 718 Hydraulic Lines With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Tuyauteries Hydrauliques Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 70 545 Hydraulikleitungen Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Tubazioni Idrauliche Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Instalacion Hidraulica Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 3019383X91 M18X1,5 −3/4"−16...
  • Página 719 Hydraulic Lines With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Tuyauteries Hydrauliques Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 70 545 Hydraulikleitungen Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Tubazioni Idrauliche Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Instalacion Hidraulica Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 3019383X91 ADAPTOR...
  • Página 720 Hydraulic Lines With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Tuyauteries Hydrauliques Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 70 545 Hydraulikleitungen Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Tubazioni Idrauliche Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Instalacion Hidraulica Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 WITHOUT TRAILOR BRAKE SANS FREINAGE DE REMORQUE...
  • Página 721 Hydraulic Lines 18 X 6 Speedshift Gearbox Tuyauteries Hydrauliques Boite De Vitesses 18 X 6 70 550 Hydraulikleitungen 18 X 6 Getriebe Tubazioni Idrauliche Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Instalacion Hidraulica Caj Cambio De Velocidades18 X 6 3019383X91 M18X1,5 −3/4"−16 ADAPTOR ADAPTATEUR...
  • Página 722 Hydraulic Lines 18 X 6 Speedshift Gearbox Tuyauteries Hydrauliques Boite De Vitesses 18 X 6 70 550 Hydraulikleitungen 18 X 6 Getriebe Tubazioni Idrauliche Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Instalacion Hidraulica Caj Cambio De Velocidades18 X 6 3019383X91 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL...
  • Página 723 Hydraulic Lines 18 X 6 Speedshift Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Tuyauteries Hydrauliques Boite De Vitesses 18 X 6 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 70 555 Hydraulikleitungen 18 X 6 Getriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Tubazioni Idrauliche Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Instalacion Hidraulica Caj Cambio De Velocidades18 X 6...
  • Página 724 Hydraulic Lines 18 X 6 Speedshift Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Tuyauteries Hydrauliques Boite De Vitesses 18 X 6 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 70 555 Hydraulikleitungen 18 X 6 Getriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Tubazioni Idrauliche Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Instalacion Hidraulica Caj Cambio De Velocidades18 X 6...
  • Página 725 Hydraulic Lines 18 X 6 Speedshift Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Tuyauteries Hydrauliques Boite De Vitesses 18 X 6 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000 70 555 Hydraulikleitungen 18 X 6 Getriebe Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Tubazioni Idrauliche Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Instalacion Hidraulica Caj Cambio De Velocidades18 X 6...
  • Página 726 Hydraulic Lines 18 X 6 Speedshift Gearbox Tuyauteries Hydrauliques Boite De Vitesses 18 X 6 70 560 Hydraulikleitungen 18 X 6 Getriebe Tubazioni Idrauliche Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Instalacion Hidraulica Caj Cambio De Velocidades18 X 6 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 UNION RACCORD...
  • Página 727 Hydraulic Valve −18 X 6 Speedshift Gearbox Valve Hydraulique− Boite De Vitesses 18 X 6 70 565 Hydraulikventil−18 X 6 Getriebe Valvola Idraulica−Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Valvula Hidraulica−Caja Decambio De Velocidades 18 X 6 3800264M92 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL VALVOLA PRESSION...
  • Página 728 Hydraulic Lines−Powershuttle Transmissions Tuyauteries Hydrauliques−Boite De Vites.Powershuttle 70 570 Hydraulikleitungen − Powershuttle Tubazioni Idrauliche − Powershuttle Instalacion Hidraulica − Powershuttle 3019383X91 M18X1,5 −3/4"−16 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3583993M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO...
  • Página 729 Hydraulic Lines−Powershuttle Transmissions Tuyauteries Hydrauliques−Boite De Vites.Powershuttle 70 570 Hydraulikleitungen − Powershuttle Tubazioni Idrauliche − Powershuttle Instalacion Hidraulica − Powershuttle 3019383X91 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL ADATTATORE ADAPTADOR 11−1999 M18X1,5 −3/4"−16 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3019379X91 UNION M14X1,5−9/16"−18 RACCORD...
  • Página 730 Hydraulic Lines−Powershuttle Transmissions Tuyauteries Hydrauliques−Boite De Vites.Powershuttle 70 570 Hydraulikleitungen − Powershuttle Tubazioni Idrauliche − Powershuttle Instalacion Hidraulica − Powershuttle WITHOUT TRAILOR BRAKE SANS FREINAGE DE REMORQUE OHNE ANHAENGEBREMS SENZA FRENO RIMORCHIO SIN FRENO REMOLQUE ALTERNATIVE EN ALTERNATIVE WAHLWEISE ALTERNATIVA ALTERNATIVA WITH 12X12 POWERSHUTTLE TRANSMISSION AVEC BOITE DE VITESSES 12X12 POWERSHUTTLE...
  • Página 731 Hydraulic Lines−Powershuttle Transmissions 12 X 12 Tuyauteries Hydrauliques−Boite De Vites.Powershuttle 12 X 12 70 575 Hydraulikleitungen − Powershuttle 12 X 12 Tubazioni Idrauliche − Powershuttle 12 X 12 Instalacion Hidraulica − Powershuttle 12 X 12 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR 3019395X1...
  • Página 732 Hydraulic Lines−Powershuttle Transmissions 24 X 24 Tuyauteries Hydrauliques−Boite De Vites.Powershuttle 24 X 24 70 580 Hydraulikleitungen − Powershuttle 24 X 24 Tubazioni Idrauliche − Powershuttle 24 X 24 Instalacion Hidraulica − Powershuttle 24 X 24 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR 3019395X1...
  • Página 733 Hydraulic Valve − 24 X 24 Powershuttle Transmissions Valve Hydraulique − Boite 24 X 24 Powershuttle 70 585 Hydraulikventil − 24 X 24 Powershuttle Valvola Idraulica − 24 X 24 Powershuttle Valvula Hidraulica − 24 X 24 Powershuttle 3800264M92 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL VALVOLA PRESSION...
  • Página 734 Hydraulic Lines−Differential Lock Mechanism Front Axle − Rear Axle Tuyauteries Hydrauliques De Blocage De Differentiel Essieu Avant & Arriere 70 590 Hydraulikleitungen Differentialsperre Vorderachse Hinterachse Tubazioni Idrauliche Meccanismo Autobloc.Differ Assale Ant. −Assale Post. Instalacion Hidraulica Con Blocaje Diferencial Mec Eje Delantero − Eje Trasero 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 ELBOW...
  • Página 735 Hydraulic Lines−Differential Lock Mechanism Front Axle − Rear Axle "Standard" Hydraulics− 4 Wheel Drive Tractors Tuyauteries Hydrauliques De Blocage De Differentiel Essieu Avant & Arriere Hydraulique "Standard"− Tracteurs 4 Roues Motrices 70 595 Hydraulikleitungen Differentialsperre Vorderachse Hinterachse Hydraulische Anlagegenormtes− − 4 Radantrieb Schleppers Tubazioni Idrauliche Meccanismo Autobloc.Differ Assale Ant.
  • Página 736 Hydraulic Lines−Differential Lock Mechanism 4 Wheel Drive Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift Tuyauteries Hydrauliques De Blocage De Differentiel 4 Roues Motrices Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central 70 600 Hydraulikleitungen Differentialsperre Allradantrieb Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral Tubazioni Idrauliche Meccanismo Autobloc.Differ 4 Ruote Motrici Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria−...
  • Página 737 Hydraulic Lines Combined Flow Tuyauteries Hydrauliques Debit Combine 70 605 Hydraulikleitungen Zusammenfluss Tubazioni Idrauliche Frusso Combinato Instalacion Hidraulica Descarga Combinada 3019690X91 M18X1,5 −3/4"−16 ELBOW COUDE WINKELSTUECK GOMITO CODO 3019397X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3019383X91 M18X1,5 −3/4"−16 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL...
  • Página 738 Hydraulic Lines Combined Flow M.F 4270 Versacab − 2 & 3 Distributors Tuyauteries Hydrauliques Debit Combine M.F 4270 Versacab − 2 & 3 Distributeurs 70 610 Hydraulikleitungen Zusammenfluss M.F 4270 Versacab − 2 & 3 Verteilers Tubazioni Idrauliche Frusso Combinato M.F 4270 Versacab −...
  • Página 739 Hydraulic Lines Combined Flow M.F 4270 Versacab − 2 & 3 Distributors Tuyauteries Hydrauliques Debit Combine M.F 4270 Versacab − 2 & 3 Distributeurs 70 610 Hydraulikleitungen Zusammenfluss M.F 4270 Versacab − 2 & 3 Verteilers Tubazioni Idrauliche Frusso Combinato M.F 4270 Versacab −...
  • Página 740 TONI...
  • Página 741 Switches Contacteurs 80 5 Druckschalter Interuttores Interuptores 3809150M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3812150M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3809151M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3809490M2 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3809491M2 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3809498M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR...
  • Página 742 Instrument Panel And Instruments Standard − Footstep Tractors Tableau De Bord Et Instruments Standard − Tracteurs Marchepieds 80 10 Armaturenbrett Und Armaturen Genormtes − Schlepper Ohne Integrierte Kabine Pannello Strumenti E Strumenti Standard − Trattori Con Piattaforma Panel De Instrumentos Con Indicapores Standard −...
  • Página 743 Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 15 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores 3809246M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT H14003 80−20 No 1 REF.2 + REF.9 3810093M93 [AC] INSTRUMENT PANEL...
  • Página 744 Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 15 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores 3809248M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT H14003 80−30 No 1 REF.5 + REF.9 3809248M93 [FE] INSTRUMENT PANEL...
  • Página 745 Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 15 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores 3809250M91 [DE] SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3619622M1 [DE] CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE 3818656M91 HARNESS FAISCEAU...
  • Página 746 Instrument Panel And Instruments Basic Tableau De Bord Et Instruments Basique 80 20 Armaturenbrett Und Armaturen Grund Pannello Strumenti E Strumenti Basico Panel De Instrumentos Con Indicapores Basico 3809246M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT 3810093M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT...
  • Página 747 Instrument Panel And Instruments Basic Tableau De Bord Et Instruments Basique 80 20 Armaturenbrett Und Armaturen Grund Pannello Strumenti E Strumenti Basico Panel De Instrumentos Con Indicapores Basico 3901815M1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA 3901814M1 SACK BORSA SACO 3−XC41−001−A...
  • Página 748 Instrument Panel And Instruments Intermediate Tableau De Bord Et Instruments Intermediaire 80 25 Armaturenbrett Und Armaturen Zwischen Pannello Strumenti E Strumenti Intermedia Panel De Instrumentos Con Indicapores Intermedia 3809247M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT 3810094M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT...
  • Página 749 Instrument Panel And Instruments Intermediate Tableau De Bord Et Instruments Intermediaire 80 25 Armaturenbrett Und Armaturen Zwischen Pannello Strumenti E Strumenti Intermedia Panel De Instrumentos Con Indicapores Intermedia 3713385M1 1,2W LAMP SOCKET PORTE LAMPE LAMPENFASSUNG PORTA LAMPADA PORTA LAMPARA 3901628M91 LAMP SOCKET PORTE LAMPE LAMPENFASSUNG...
  • Página 750 Instrument Panel And Instruments High Specification Tableau De Bord Et Instruments Haute Specification 80 30 Armaturenbrett Und Armaturen Zusatzausruestung Pannello Strumenti E Strumenti Alta Specificazione Panel De Instrumentos Con Indicapores Alta Especification 3809248M93 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT 3810095M93 INSTRUMENT PANEL...
  • Página 751 Instrument Panel And Instruments High Specification Tableau De Bord Et Instruments Haute Specification 80 30 Armaturenbrett Und Armaturen Zusatzausruestung Pannello Strumenti E Strumenti Alta Specificazione Panel De Instrumentos Con Indicapores Alta Especification 3713385M1 1,2W LAMP SOCKET PORTE LAMPE LAMPENFASSUNG PORTA LAMPADA PORTA LAMPARA 3901628M91 LAMP SOCKET...
  • Página 752 Electric Equipment & Instrument Panel Tractor With Cab Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteur Avec Cabine 80 35 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Mit Kabine Impianto Elettrico E Cruscotto Trattore Con Cabina Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Tractor Con Cabina 3809493M1 SUPPORT SUPPORT...
  • Página 753 Electric Equipment & Instrument Panel Tractor With Cab Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteur Avec Cabine 80 35 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Mit Kabine Impianto Elettrico E Cruscotto Trattore Con Cabina Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Tractor Con Cabina 3818953M1 "JORDA"...
  • Página 754 Electric Equipment & Instrument Panel Tractor With Cab−For Germany Only Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteur Avec Cabine−Pour Allemagne Seulement 80 40 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Mit Kabine−Nur Fuer Deutschland Impianto Elettrico E Cruscotto Trattore Con Cabina−Solo Germania Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Tractor Con Cabina−Solamente Germania 3809493M1 SUPPORT...
  • Página 755 Electric Equipment & Instrument Panel Tractor With Cab−For Germany Only Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteur Avec Cabine−Pour Allemagne Seulement 80 40 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Mit Kabine−Nur Fuer Deutschland Impianto Elettrico E Cruscotto Trattore Con Cabina−Solo Germania Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Tractor Con Cabina−Solamente Germania 3819652M91 KIT, CONVERSION...
  • Página 756 Electric Equipment & Instrument Panel Tractor With Cab − Japan Only Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteur Avec Cabine − Pour Japon Seulement 80 45 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Mit Kabine − Nur Fuer Japan Impianto Elettrico E Cruscotto Trattore Con Cabina −...
  • Página 757 Electric Equipment & Instrument Panel Tractor With Cab − Japan Only Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteur Avec Cabine − Pour Japon Seulement 80 45 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Mit Kabine − Nur Fuer Japan Impianto Elettrico E Cruscotto Trattore Con Cabina −...
  • Página 758 Electric Equipment & Instrument Panel Footstep Tractors Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteurs Marchepieds 80 50 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Ohne Integrierte Kabine Impianto Elettrico E Cruscotto Trattori Con Piattaforma Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Tratores Con Estribo 3812276M1 SWITCH INTERRUPTEUR...
  • Página 759 Electric Equipment & Instrument Panel Footstep Tractors Equipement Electrique Et Tableau De Bord Tracteurs Marchepieds 80 50 Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Traktor Ohne Integrierte Kabine Impianto Elettrico E Cruscotto Trattori Con Piattaforma Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Tratores Con Estribo 3007934X1 M6 X 16 SCREW METRIC...
  • Página 760 Electronic Lift Console Relevage Electronique Console 80 55 Elektronik−Aushbg Konsole Sollevatore Elettronico Pannello Levante Electronico Consola 3712730M94 ELECTRON CONSOLE CONSOLE ELECTRON ELECTRON−KONSOLE CONSOLLE ELETT. CONSOLA ELECTRON 3902434M1 CUP SPRING RONDELLE RESSORT TELLERFEDER MOLLA CAPPELLOTT CUBETA DE MUELLE 3902435M1 BUTTON BOUTON KNOPFTASTE PULSANTE PULSADOR...
  • Página 761 Electronic Lift Harness Footstep Tractors Faisceau De Relevage Electronique Tracteurs Marchepieds 80 60 Electronik Aushebg Kabelnetz Traktor Ohne Integrierte Kabine Fascio Sollevatore Elettronico Trattori Con Piattaforma Arne Levante Hidraulico Tratores Con Estribo 3812933M94 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES 3812633M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER...
  • Página 762 Electrical Wiring Engine Harness Tractors With Cab−Up To No ..Cablage Electrique Faisceau Moteur Tracteurs Avec Cabine−Jusqu Au No ..80 65 Kabelausruestung Motorkabelbaum Schlepper Mit Kabine−Bis No ..Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Tratricci Con Cabina−Fino Alla No ..Alambrado Electrico Mazo Cables Motor Tractors Con Cabina−Hasta No ..
  • Página 763 Electrical Wiring Engine Harness Tractors With Cab−Up To No ..Cablage Electrique Faisceau Moteur Tracteurs Avec Cabine−Jusqu Au No ..80 65 Kabelausruestung Motorkabelbaum Schlepper Mit Kabine−Bis No ..Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Tratricci Con Cabina−Fino Alla No ..Alambrado Electrico Mazo Cables Motor Tractors Con Cabina−Hasta No ..
  • Página 764 Electrical Wiring Engine Harness Tractor With Cab−From No ..Cablage Electrique Faisceau Moteur Tracteur Avec Cabine−A Partir Du No ..80 70 Kabelausruestung Motorkabelbaum Traktor Mit Kabine−Ab No ..Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Trattore Con Cabina−A Partir Da No ..Alambrado Electrico Mazo Cables Motor Tractor Con Cabina−A Partir De No ..
  • Página 765 Electrical Wiring Engine Harness Footstep Tractors Cablage Electrique Faisceau Moteur Tracteurs Marchepieds 80 75 Kabelausruestung Motorkabelbaum Traktor Ohne Integrierte Kabine Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Trattori Con Piattaforma Alambrado Electrico Mazo Cables Motor Tratores Con Estribo 3811622M91 ENGINE−U738861G HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI...
  • Página 766 Electrical Wiring Engine Harness Footstep Tractors Cablage Electrique Faisceau Moteur Tracteurs Marchepieds 80 75 Kabelausruestung Motorkabelbaum Traktor Ohne Integrierte Kabine Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Trattori Con Piattaforma Alambrado Electrico Mazo Cables Motor Tratores Con Estribo USE WITH MOTOR PEL YG31300 − YH31302 UTILISER AVEC MOTEUR PEL YG31300 −...
  • Página 767 Instrument Panel Harness Tractor Cab Faisceau De Tableau De Bord Cabine Tracteur 80 80 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktorkabine Cavi Pannello Strumenti Cabina Trattore Arne Panel Instrumentos Cabina Tractor 3809102M93 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES H14003 3818780M92 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES H14004...
  • Página 768 Instrument Panel Harness Tractor Cab Faisceau De Tableau De Bord Cabine Tracteur 80 80 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktorkabine Cavi Pannello Strumenti Cabina Trattore Arne Panel Instrumentos Cabina Tractor 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 339169X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH...
  • Página 769 Instrument Panel Harness Tractor Cab Faisceau De Tableau De Bord Cabine Tracteur 80 80 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktorkabine Cavi Pannello Strumenti Cabina Trattore Arne Panel Instrumentos Cabina Tractor USE WITH INSTRUMENT PANEL 3817285M91:BASIC ROW UTILISER AVEC TABLEAU DE BORD 3817285M91:BASIC ROW VERWENDEN MIT ARMATURENBRETT 3817285M91:BASIC ROW USATO CON PANNELLO STRUMENTI 3817285M91:BASIC ROW USA CON PANEL DE INSTRUMENTOS 3817285M91:BASIC ROW...
  • Página 770 Instrument Panel Harness Tractor Cab For Germany Only Faisceau De Tableau De Bord Cabine Tracteur Pour Allemagne Seulement 80 85 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktorkabine Nur Fuer Deutschland Cavi Pannello Strumenti Cabina Trattore Solo Germania Arne Panel Instrumentos Cabina Tractor Solamente Germania 3809095M93 H14003 HARNESS...
  • Página 771 Instrument Panel Harness Tractor Cab Japan Only Faisceau De Tableau De Bord Cabine Tracteur Japon Seulement 80 90 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktorkabine Nur Fuer Japan Cavi Pannello Strumenti Cabina Trattore Solo Per Giappone Arne Panel Instrumentos Cabina Tractor Japon Solamente 3810813M92 H14003 HARNESS...
  • Página 772 Instrument Panel Harness Footstep Tractors Faisceau De Tableau De Bord Tracteurs Marchepied 80 95 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktor Ohne Integrierte Kabine Cavi Pannello Strumenti Trattori Con Piattaforma Arne Panel Instrumentos Tratores Con Estribo 3811626M91 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES H14010 3817322M91 [JPR]...
  • Página 773 Instrument Panel Harness Footstep Tractors Faisceau De Tableau De Bord Tracteurs Marchepied 80 95 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktor Ohne Integrierte Kabine Cavi Pannello Strumenti Trattori Con Piattaforma Arne Panel Instrumentos Tratores Con Estribo 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 339123X1...
  • Página 774 Instrument Panel Harness Footstep Tractors Faisceau De Tableau De Bord Tracteurs Marchepied 80 95 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktor Ohne Integrierte Kabine Cavi Pannello Strumenti Trattori Con Piattaforma Arne Panel Instrumentos Tratores Con Estribo USE WITH INSTRUMENT PANEL 3817285M91:BASIC ROW UTILISER AVEC TABLEAU DE BORD 3817285M91:BASIC ROW VERWENDEN MIT ARMATURENBRETT 3817285M91:BASIC ROW USATO CON PANNELLO STRUMENTI 3817285M91:BASIC ROW USA CON PANEL DE INSTRUMENTOS 3817285M91:BASIC ROW...
  • Página 775 Instrument Panel Harness Footstep Tractors Faisceau De Tableau De Bord Tracteurs Marchepied 80 95 Elektrischkabel Des Armaturembrett Traktor Ohne Integrierte Kabine Cavi Pannello Strumenti Trattori Con Piattaforma Arne Panel Instrumentos Tratores Con Estribo USE WITH INSTRUMENT PANEL 3819553M91 UTILISER AVEC TABLEAU DE BORD 3819553M91 VERWENDEN MIT ARMATURENBRETT 3819553M91 USATO CON PANNELLO STRUMENTI 3819553M91 USA CON PANEL DE INSTRUMENTOS 3819553M91...
  • Página 776 Electrical Wiring−With Wet Clutch From No Tba − Up To No 01−06−2000 Cablage Electrique−Boite De Vitesses Avec Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba −Jusqu Au No 01−06−2000 80 100 Kabelausruestung−Mit Oelbad Scheibenkupplung Ab No Tba −Bis No 01−06−2000 Sotto Titolo Impianto Elettrico−Con Frizione A Bagno D’Olio Dalla No Tba −...
  • Página 777 Electrical Wiring Power Shuttle Cablage Electrique Power Shuttle 80 105 Kabelausruestung Power Shuttle Sotto Titolo Impianto Elettrico Cabina Power Shuttle Alambrado Electrico Cabina Power Shuttle 3812630M92 COMMUTATOR COMMUTATEUR KOMMUTATOR COMMUTATORE CONMUTADOR 3009657X1 SCREW METRIC 07−02−1999 VIS METRIQUE SCHRAUBE METR M4 X 12 VITE METRICA TORNILLO METRICO 1444154X1...
  • Página 778 Electrical Wiring Power Shuttle Cablage Electrique Power Shuttle 80 105 Kabelausruestung Power Shuttle Sotto Titolo Impianto Elettrico Cabina Power Shuttle Alambrado Electrico Cabina Power Shuttle 360038X1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 3818503M2 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3818546M1 07−02−1999 PLATE PLAQUE PLATTE...
  • Página 779 Cab Electrical Wiring Lighting Harness Roof Cablage Electrique Cabine Faisceau Eclairage De Toit 80 110 Kabelausruestung Kabine Kabelnzt Beleuchtung Dach Sotto Titolo Impianto Elettrico Cabina Fasciocavi Di Illuminazione Tetto Alambrado Electrico Cabina Haz De Hilos De Iluminacion Techo 3809085M94 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI...
  • Página 780 Cab Electrical Wiring Lighting Harness Roof Cablage Electrique Cabine Faisceau Eclairage De Toit 80 110 Kabelausruestung Kabine Kabelnzt Beleuchtung Dach Sotto Titolo Impianto Elettrico Cabina Fasciocavi Di Illuminazione Tetto Alambrado Electrico Cabina Haz De Hilos De Iluminacion Techo 3809798M1 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA...
  • Página 781 Cab Electrical Wiring Lighting Harness Roof With High Visibility Roof Cablage Electrique Cabine Faisceau Eclairage De Toit Avec Toit Haute Visibilite 80 115 Kabelausruestung Kabine Kabelnzt Beleuchtung Dach Mit Dach Mit Sonnendach Sotto Titolo Impianto Elettrico Cabina Fasciocavi Di Illuminazione Tetto Con Tetto Alta Visibilita Alambrado Electrico Cabina Haz De Hilos De Iluminacion Techo...
  • Página 782 Cab Electrical Wiring Lighting Harness Roof With High Visibility Roof Cablage Electrique Cabine Faisceau Eclairage De Toit Avec Toit Haute Visibilite 80 115 Kabelausruestung Kabine Kabelnzt Beleuchtung Dach Mit Dach Mit Sonnendach Sotto Titolo Impianto Elettrico Cabina Fasciocavi Di Illuminazione Tetto Con Tetto Alta Visibilita Alambrado Electrico Cabina Haz De Hilos De Iluminacion Techo...
  • Página 783 Cab Harness Right Side Faisceau Cabine Cote Droit 80 120 Electrischkabel Der Kabine Rechte Seite Fasciocavi Cabina Lado Destra Haz Cabina Lado Derecho 3809080M92 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES 3809080M92 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM 03−01−1999 FASCIOCAVI MAZO CABLES 3816886M91 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM 04−01−1999...
  • Página 784 Cab Harness Right Side Faisceau Cabine Cote Droit 80 120 Electrischkabel Der Kabine Rechte Seite Fasciocavi Cabina Lado Destra Haz Cabina Lado Derecho 3824041M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3713151M1 OBTURATEUR HAHN TAPPO* GRIFO 3824042M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3760032M1 AUX.
  • Página 785 Cab Harness Right Side Faisceau Cabine Cote Droit 80 120 Electrischkabel Der Kabine Rechte Seite Fasciocavi Cabina Lado Destra Haz Cabina Lado Derecho [E] VERSACAB TRACTOR TRACTEUR VERSACAB VERSACAB SCHLEPPER TRATTRICI VERSACAB TRACTOR VERSACAB 3−XU16−021−C XU163021 819903 M9 11/01 80 120 −...
  • Página 786 Front Pto Harness Faisceau De Prise De Force Avant 80 125 Kabelnetz Der Frontzapfwelle Fascio Di Pto Anteriore Mazo Cables De Tdf Delantera 3619180M3 BUTTON BOUTON KNOPFTASTE PULSANTE PULSADOR 3814925M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3009205X1 M10 X 20 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE BULLONE...
  • Página 787 Rear Harness Tractor Cab Faisceau Arriere Cabine Tracteur 80 130 Hinterelektrischkabel Traktorkabine Cavi Posteriore Cabina Trattore Arne Trasero Cabina Tractor 3809079M95 H14003 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES 3818789M93 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM H14004 FASCIOCAVI MAZO CABLES 3809088M95 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM H14003 FASCIOCAVI MAZO CABLES...
  • Página 788 Rear Harness Tractor Cab Faisceau Arriere Cabine Tracteur 80 130 Hinterelektrischkabel Traktorkabine Cavi Posteriore Cabina Trattore Arne Trasero Cabina Tractor 3596458M1 CHAPEAU KAPPE CAPPELLO TAPA 3763601M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3811488M91 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES 3619622M1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI...
  • Página 789 Rear Harness Tractor Cab North America Only Faisceau Arriere Cabine Tracteur Amerique Du Nord Seulement 80 135 Hinterelektrischkabel Traktorkabine Nur Fuer Nordamerika Cavi Posteriore Cabina Trattore Solo Per Il Mercato N.A. Arne Trasero Cabina Tractor Norte America Solamente 3809098M95 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI...
  • Página 790 Rear Harness Tractor Cab North America Only Faisceau Arriere Cabine Tracteur Amerique Du Nord Seulement 80 135 Hinterelektrischkabel Traktorkabine Nur Fuer Nordamerika Cavi Posteriore Cabina Trattore Solo Per Il Mercato N.A. Arne Trasero Cabina Tractor Norte America Solamente USE WITH INSTRUMENT PANEL 3810093M93:BASIC NAO UTILISER AVEC TABLEAU DE BORD 3810093M93:BASIC NAO VERWENDEN MIT ARMATURENBRETT 3810093M93:BASIC NAO USATO CON PANNELLO STRUMENTI 3810093M93:BASIC NAO...
  • Página 791 Rear Harness Footstep Tractors Side Shift − Shuttle Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Changement De Vitesse Lateral − Inverseurs 80 140 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten − Schaltungs Cavi Posteriore Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale − Inversores Arne Trasero Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral −...
  • Página 792 Rear Harness Footstep Tractors Side Shift − Shuttle Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Changement De Vitesse Lateral − Inverseurs 80 140 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten − Schaltungs Cavi Posteriore Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale − Inversores Arne Trasero Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral −...
  • Página 793 Rear Harness Footstep Tractors Side Shift − Shuttle Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Changement De Vitesse Lateral − Inverseurs 80 140 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten − Schaltungs Cavi Posteriore Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale − Inversores Arne Trasero Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral −...
  • Página 794 Rear Harness Footstep Tractors 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle Transmissions Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Boite De Vitesses 18 X 6 & Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle 80 145 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine 18 X 6 Getriebe &...
  • Página 795 Rear Harness Footstep Tractors 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle Transmissions Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Boite De Vitesses 18 X 6 & Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle 80 145 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine 18 X 6 Getriebe &...
  • Página 796 Rear Harness Footstep Tractors 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle Transmissions Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Boite De Vitesses 18 X 6 & Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle 80 145 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine 18 X 6 Getriebe &...
  • Página 797 Rear Harness Footstep Tractors Center Shift Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Changement De Vitesse Central 80 150 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral Cavi Posteriore Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central Arne Trasero Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central 3811632M94 HARNESS FAISCEAU...
  • Página 798 Rear Harness Footstep Tractors Center Shift Faisceau Arriere Tracteurs Marchepied Changement De Vitesse Central 80 150 Hinterelektrischkabel Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral Cavi Posteriore Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central Arne Trasero Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central 339030X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE...
  • Página 799 Electrical Wiring Cablage Electrique 80 155 Kabelausruestung Equipaggiamento Elettrico Cableado Electrico 3809193M92 [ABC] HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES 3809192M92 [DEF] HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES 3619622M1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE WITH 18 X 6 SPEEDSHIFT GEARBOX AVEC BOITE DE VITESSES 18 X 6 MIT 18 X 6 GETRIEBE CON CAMBIO DI VELOCITA 18 X 6...
  • Página 800 Radar Speed Sensing Gun Harness Faisceau Capteur De Vitesse 80 160 Elektrischkabel Des Geschwindikeitsensor Cavi Di Sensore Di Velocita Arne De Captador De Velocidad 3816626M91 SENSOR DETECTEUR SENSOR. SENSORE DETECTOR 3812244M93 [CD] BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 3818215M1 7/16−20 X 111 BOLT UNF BOULON UNF...
  • Página 801 Accessories Reversing Bleeper Accessoires Avertisseur Sonore De Recul 80 165 Zubehoer Warnanlage Fuer Rueckwaerts−Gang Accessori Emettitore Di Segnale Acustico De Invertitore Accesorios Indicador Acustica Para Marcha Atras 3811524M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3811520M91 BLEEPER BIP AVERTISSEUR HUPEKLANGVOLL CLACSON BIP...
  • Página 802 TONI...
  • Página 803 Tool Box Boite A Outils 100 5 Werkzeugkasten Cassetta Attrezz Caja Herramienta 3009493X1 M10 X 30 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 3595709M2 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 1696186M93 TOOL BOX BOITE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CASSETTA ATTREZZ CAJA HERRAMIENTA 3595491M3 BRACKET...
  • Página 804 Tool Box With Safety Frame Boite A Outils Avec Cadre De Securite 100 10 Werkzeugkasten Mit Umsturzbuegel Cassetta Attrezz Con Telaio Di Sicurezza Caja Herramienta Con Bastidor De Seguridad 1696186M93 TOOL BOX BOITE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CASSETTA ATTREZZ CAJA HERRAMIENTA 3595709M2 PLATE PLAQUE...
  • Página 805 Tool Box With Footsteps Boite A Outils Avec Marchepieds 100 15 Werkzeugkasten Mit Tritjbretter Cassetta Attrezz Con Pedana Caja Herramienta Con Estribos 1696186M93 TOOL BOX BOITE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CASSETTA ATTREZZ CAJA HERRAMIENTA 3595709M2 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO 3595491M3 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM...
  • Página 806 Tools Outillage 100 20 Werkzeuge Attrezzi Herramientos 3596438M91 KIT, TOOL JEU OUTILS WERKZEUGSATZ KIT ATTREZZI JGO.HERRAMIENTAS SPANNER REF. 1 SCHR.SCHLUESSEL CHIAVE LLAVE DE RUEDA REF. 1 SPANNER SCHR.SCHLUESSEL CHIAVE LLAVE DE RUEDA REF. 1 SPANNER SCHR.SCHLUESSEL CHIAVE LLAVE DE RUEDA REF.
  • Página 807 Sheet Metal Grille Carrosserie Calandre 100 25 Verkleidung Kuehlergrill Carrozzeria Griglia Emplanchados Parrilla 3805876M91 GRILLE GRILLE GRILL GRIGLIA REJILLA 3800424P92 NOSE NASE NASO NARIZ 3819546M1 RIVET RIVET NIET RIVETTO REMACHE 3388153M1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA 3581422M1 STUD GOUJON STEHBOLZEN PRIGIONIERO ESPARRAGO 391038X1...
  • Página 808 Sheet Metal Hood Carrosserie Capot 100 30 Verkleidung Motorhaube Carrozzeria Cofano Emplanchados Capo 3805806P91 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3819521P91 [AH] PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3816153P91 [AD] PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3800373M1 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3808664M1 05−07−2001 RIVET RIVET...
  • Página 809 Sheet Metal Hood Carrosserie Capot 100 30 Verkleidung Motorhaube Carrozzeria Cofano Emplanchados Capo 3818579M92 [DEFG] PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL A = 1548MM 3818350M1 [DEFG] GUARD GARDE SCHUTZVORR PROTEZIONE DEFENSA 3009540X1 [DEFG] SCREW SCHRAUBE M6 X 10 VITE TORNILLO 3818585M1 [DEFG] STRIP RUBAN...
  • Página 810 Sheet Metal Hood Carrosserie Capot 100 30 Verkleidung Motorhaube Carrozzeria Cofano Emplanchados Capo WITH EXHAUST ASPIRATION AVEC ASPIRATION DES GAZ MIT GAS ANSAUGEN CON ASPIRAZIONE DEI GAS CON SUCCION DE LOS GAS WHEN CUT TO LENGTH, SHOULD BE SEALED ON THE ENDS QUAND COUPE A LONGUEUR, DOIT ETRE TRAITE ANTICOROSION AUX EXTREMITEES WANN ABSCHNEIDET, DIE ENDE MUSST ROSTSCHUTZ GEBEHANDELT QUANDO TAGLIATO A LUNGHEZZA, TRATTARE ANTIOSSIDANTE LE ESTREMITA...
  • Página 811 Sheet Metal Kit With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005 Jeu Carrosserie Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005 100 35 Verkleidung Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005 Gruppo Carrozzeria Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005 Juega Emplanchados Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005 4200128M91 KIT, SERVICE KIT SERVICE...
  • Página 812 Sheet Metal Kit With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005 Jeu Carrosserie Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005 100 35 Verkleidung Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005 Gruppo Carrozzeria Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005 Juega Emplanchados Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005 WHEN CUT TO LENGTH, SHOULD BE SEALED ON THE ENDS QUAND COUPE A LONGUEUR, DOIT ETRE TRAITE ANTICOROSION AUX EXTREMITEES WANN ABSCHNEIDET, DIE ENDE MUSST ROSTSCHUTZ GEBEHANDELT...
  • Página 813 Sheet Metal Sound Proofing Tractors With Cab From Serial Number H18006 Carrosserie Insonorisation Tracteurs Avec Cabine A Partir No De Serie H18006 100 40 Verkleidung Geraeuschdaempfung Schlepper Mit Kabine Ab No H18006 Carrozzeria Insonorizzante Trattori Con Cabina Dalla Numero H18006 Emplanchados Insonorizacion Tratores Con Cabina A Partir Numero H18006...
  • Página 814 Sheet Metal Brackets And Assembling Parts Carrosserie Supports Et Fixations 100 45 Verkleidung Halteren Und Befestigung Carrozzeria Suporti E Fissazione Emplanchados Soportes Y Fijacion 339124X1 M8 X 16 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR.
  • Página 815 Sheet Metal Brackets And Assembling Parts Carrosserie Supports Et Fixations 100 45 Verkleidung Halteren Und Befestigung Carrozzeria Suporti E Fissazione Emplanchados Soportes Y Fijacion 3808377M2 GUARD GARDE SCHUTZVORR PROTEZIONE DEFENSA 3807549M91 FRAME BATI RAHMEN TELAIO BASTIDOR 3800422M92 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE...
  • Página 816 Sheet Metal Brackets And Assembling Parts Carrosserie Supports Et Fixations 100 45 Verkleidung Halteren Und Befestigung Carrozzeria Suporti E Fissazione Emplanchados Soportes Y Fijacion WITH FRONT PTO AVEC PRISE DE FORCE AVANT MIT FRONTZAPFWELLE CON PRESA DI POTENZA FRONTALE CON TOMADA DE FORCA FRONTAL WITHOUT FRONTAL PTO SANS PRISE DE FORCE AVANT OHNE UNABHAENGIGER ZAPFWELLE...
  • Página 817 Emblemi Emplanchados Emblemas 3807912M1 MF 4270 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3807913M1 DECAL MF 4270 DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3807918M1 MF 4260 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3807919M1 MF 4260 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808163M91 BADGE BADGE ABZEICHEN DISTINTIVO...
  • Página 818 Bulkhead Footstep Tractors Separation Tracteurs Marchepieds 100 55 Trennblech Traktor Ohne Integrierte Kabine Paratia Trattori Con Piattaforma Mamparo Tratores Con Estribo 3820067M91 BULKHEAD SEPARATION TRENNBLECH PARATIA MAMPARO 3820068M91 BULKHEAD SEPARATION TRENNBLECH PARATIA MAMPARO 3818889M92 3810773M98 BULKHEAD SEPARATION TRENNBLECH PARATIA MAMPARO 3817201M95 BULKHEAD SEPARATION...
  • Página 819 Bulkhead Footstep Tractors Separation Tracteurs Marchepieds 100 55 Trennblech Traktor Ohne Integrierte Kabine Paratia Trattori Con Piattaforma Mamparo Tratores Con Estribo 1441500X1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA 3814812M1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE GOMMINO PASACABLE 390971X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO...
  • Página 820 Bulkhead Footstep Tractors Separation Tracteurs Marchepieds 100 55 Trennblech Traktor Ohne Integrierte Kabine Paratia Trattori Con Piattaforma Mamparo Tratores Con Estribo WITH CREEPER GEARBOX AVEC BOITE DE VITESSES RAMPANTES MIT KRIECHGANGGETRIEBE CON CAMBIO A BASSA VELOCITA CON AJA DE CAMBIOS SUPERLENTA WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE...
  • Página 821 Bulkhead M.F 4270 − Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only Separation M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds Profil Bas Nord Amerique Seulement 100 60 Trennblech M.F 4270 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao Paratia M.F 4270 − Trattori Con Piattaforma Costolatura Basso Nao Mamparo M.F 4270 −...
  • Página 822 Bulkhead M.F 4270 − Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only Separation M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds Profil Bas Nord Amerique Seulement 100 60 Trennblech M.F 4270 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao Paratia M.F 4270 − Trattori Con Piattaforma Costolatura Basso Nao Mamparo M.F 4270 −...
  • Página 823 Bulkhead Tractor With Cab Separation Tracteur Avec Cabine 100 65 Trennblech Traktor Mit Kabine Paratia Trattore Con Cabina Mamparo Tractor Con Cabina 3815830M97 3805251M92 BULKHEAD SEPARATION TRENNBLECH PARATIA MAMPARO 3813041M2 TAMPON KLOTZ TAMPONE ALMOHADILLA 3813037M2 TAMPON KLOTZ TAMPONE ALMOHADILLA 3813040M1 TAMPON KLOTZ TAMPONE...
  • Página 824 Bulkhead Tractor With Cab −With Wet Clutch Up To No 01−06−2000 Separation Tracteur Avec Cabine−Avec Embrayage A Baind’Huile Jusqu Au 01−06−2000 100 70 Trennblech Traktor Mit Kabine−Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000 Paratia Trattore Con Cabina−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000 Mamparo Tractor Con Cabina−Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000 3815830M97...
  • Página 825 S.M.V.Sign Attachment Tractors With Cab Signalisation Vehicules Lents Accessoires Tracteurs Avec Cabine 100 75 Langsam Fahrendes Fahrzeug Zusatzeinrichtung Schlepper Mit Kabine Segnale Veicolo Lento Attachhi Tratricci Con Cabina Senal P/Vehiculo De Marcha Lenta Aditamento Tractors Con Cabina 3773563M2 TRIANGLE TRIANGLE DREIECK TRIANGOLO TRIANGULO...
  • Página 826 S.M.V.Sign Attachment Footstep Tractors − North America Signalisation Vehicules Lents Accessoires Tracteurs Marchepieds − Amerique Du Nord 100 80 Langsam Fahrendes Fahrzeug Zusatzeinrichtung Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Nordamerika Segnale Veicolo Lento Attachhi Trattori Con Piattaforma − Nord America Senal P/Vehiculo De Marcha Lenta Aditamento Tratores Con Estribo −...
  • Página 827 S.M.V.Sign Attachment Footstep Tractors − Portugal & Neederland Signalisation Vehicules Lents Accessoires Tracteurs Marchepieds − Portugal & Hollande 100 85 Langsam Fahrendes Fahrzeug Zusatzeinrichtung Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Portugal & Holland Segnale Veicolo Lento Attachhi Trattori Con Piattaforma − Portugal & Olanda Senal P/Vehiculo De Marcha Lenta Aditamento Tratores Con Estribo −...
  • Página 828 Decals Decalcomanies 100 90 Aufkleber Decalcomanie Callomanias 3808505M92 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3813409M91 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER 17−11−1998 DECALCOMANIA CALCOMANIA 3816428M93 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER 18−11−1998 DECALCOMANIA CALCOMANIA 3810054M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3810054M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3810053M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER...
  • Página 829 Decals Decalcomanies 100 90 Aufkleber Decalcomanie Callomanias 19 3816250M1 [FH] DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA DUAL BATTERY DEUX BATTERIES DOPPEL BATTERIE BATERIA DOPPIA BATERIA DOBLE AUSTRIA ONLY AUTRICHE SEULEMENT NUR FUER OSTERREICH SOLO PER AUSTRIA SOLAMENTE AUSTRIA TRACTOR WITH CAB TRACTEUR AVEC CABINE SCHLEPPER MIT KABINE TRATTORE CON CABINA...
  • Página 830 Decals For Japanese Markets Only Decalcomanies Pour Marche Japonais Seulement 100 95 Aufkleber Nur Fuer Japan Decalcomanie Solo Per Mercato Giapponese Callomanias Solamente Para El Mercado Japones 3808505M92 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3813409M91 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER 17−11−1998 DECALCOMANIA CALCOMANIA 3816428M93 DECAL DECALCOMANIE...
  • Página 831 Decals Decalcomanies 100 100 Aufkleber Decalcomanie Callomanias 3808530M94 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808531M94 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808519M96 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808518M94 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808471M94 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3812013M91 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA...
  • Página 832 Decals For Japanese Markets Only Decalcomanies Pour Marche Japonais Seulement 100 105 Aufkleber Nur Fuer Japan Decalcomanie Solo Per Mercato Giapponese Callomanias Solamente Para El Mercado Japones 3763232M93 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808520M93 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3808532M94 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER...
  • Página 833 Speed Charts Tableaux Des Vitesses 100 110 Geschwindigkeitstabellen Diagramma Velocita Caracteristicas De Velocidad 3809218M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG SCHIZZO ESQUEMA 18M−23 3809219M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG 18M−27 SCHIZZO ESQUEMA 3809220M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG SCHIZZO ESQUEMA 18M−30 3809221M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG 18M−33 SCHIZZO...
  • Página 834 Speed Charts Tableaux Des Vitesses 100 110 Geschwindigkeitstabellen Diagramma Velocita Caracteristicas De Velocidad 3816724M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG SCHIZZO ESQUEMA 24S−33 3816725M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG 24S−37 SCHIZZO ESQUEMA 3816726M1 SKETCH TABLEAU VITESSES ZEICHNUNG SCHIZZO ESQUEMA 24S−40 18X6 SPEED SYNCHRO MANUAL TRANSMISSION BOITE 18X6 VITESSES SYNCHRO MANUELLE 18X6 GANG SYCHRON STANDARD GETRIEBE CON TRASMISSIONE MANUAL A 18X6 VELOCITA SYNCHRO...
  • Página 835 Literature Litterature 100 115 Literatur Letteratura Literatura 1857014M4 INSTRUCTION BOOK GUIDEUTILISATION BETRIEBSANLEITG. MANUALE ISTRUZI. MANUAL SERVICIO ENGLISH 1857052M5 INSTRUCTION BOOK GUIDEUTILISATION BETRIEBSANLEITG. ENGLISH MANUALE ISTRUZI. MANUAL SERVICIO 1857015M4 INSTRUCTION BOOK GUIDEUTILISATION BETRIEBSANLEITG. FRENCH MANUALE ISTRUZI. MANUAL SERVICIO 1857016M4 INSTRUCTION BOOK GUIDEUTILISATION BETRIEBSANLEITG.
  • Página 836 Literature Litterature 100 115 Literatur Letteratura Literatura 1857076M1 WORSHOP MANUAL MANUEL D’ATELIER WERKSTATHANDBUCH MANUALE TECHNICO TALLER TECHNICO FRENCH 1857077M1 WORSHOP MANUAL MANUEL D’ATELIER WERKSTATHANDBUCH SPANISH MANUALE TECHNICO TALLER TECHNICO 1857078M1 WORSHOP MANUAL MANUEL D’ATELIER WERKSTATHANDBUCH MANUALE TECHNICO TALLER TECHNICO GERMAN 1857079M1 WORSHOP MANUAL MANUEL D’ATELIER...
  • Página 837 Literature Litterature 100 115 Literatur Letteratura Literatura TRACTOR WITH CAB TRACTEUR AVEC CABINE SCHLEPPER MIT KABINE TRATTORE CON CABINA TRACTOR CON CABINA FOOTSTEP TRACTOR TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE TRATTORI CON PIATTAFORMA TRATORESCON ESTRIBO ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTORE TRACTOR TRACTEUR...
  • Página 838 TONI...
  • Página 839 Tractor Cab Mounts Cabine Tracteur Support 110 5 Traktorkabine Halter Cabina Trattore Supporto Cabina Tractor Soporte 3806242M91 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN 3806243M91 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN 3009493X1 M10 X 30 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 1694720M2...
  • Página 840 Tractor Cab Steps Cabine Tracteur Marchepieds 110 10 Tractorkabine Tritt Cabina Trattore Gradini Cabina Tractor Estribo 3810621M91 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT GRADINO ESCALON 3810622M91 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT GRADINO ESCALON 390734X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3009493X1 M10 X 30 SCREW METRIC VIS METRIQUE...
  • Página 841 Tractor Cab Frame Hi−Line Cab Cabine Tracteur Bati Cabine Hi−Line 110 15 Traktorkabine Rahem Kabine Hi−Line Cabina Trattore Telaio Cabina Hi−Line Cabina Tractor Bastidor Cabina Hi−Line 3806551M91 CABINE KABINE CABINA CABINA 3806552M91 [AE] CABINE KABINE CABINA CABINA 3806554M91 [ABE] CABINE KABINE 3806552M91 CABINA...
  • Página 842 Tractor Cab Frame Hi−Line Cab Cabine Tracteur Bati Cabine Hi−Line 110 15 Traktorkabine Rahem Kabine Hi−Line Cabina Trattore Telaio Cabina Hi−Line Cabina Tractor Bastidor Cabina Hi−Line USED FOR CAB ASSY 3806551M91/3806552M91/3806554M91 /3806566M91 POUR CABINE 3806551M91/3806552M91/3806554M91 /3806566M91 FUER KABINE 3806551M91/3806552M91/3806554M91 /3806566M91 PER CABINA 3806551M91/3806552M91/3806554M91 /3806566M91 PARA CABINA 3806551M91/3806552M91/3806554M91 /3806566M91 USED FOR CAB ASSY 3806557M91...
  • Página 843 Tractor Cab Frame Front Opening Screen Cabine Tracteur Bati Pare Brise Ouvrant 110 20 Traktorkabine Rahem Aufklappbare Scheibe Cabina Trattore Telaio Parabrezza Apribile Cabina Tractor Bastidor Parabrisas Levadizo 3806565M91 [AE] CABINE KABINE CABINA CABINA HI−LINE 3806796M91 [ABE] CABINE KABINE HI−LINE CABINA CABINA 3808691M1...
  • Página 844 Tractor Cab Floor Panels Hi−Line Cab Cabine Tracteur Plancher Cabine Hi−Line 110 25 Traktorkabine Bodenverkleidung Kabine Hi−Line Cabina Trattore Tappeto Cabina Hi−Line Cabina Tractor Paneles De Piso Cabina Hi−Line 3805174M94 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO...
  • Página 845 Tractor Cab Floor Panels Versacab − M.F 4270 Cabine Tracteur Plancher Versacab − M.F 4270 110 30 Traktorkabine Bodenverkleidung Versacab − M.F 4270 Cabina Trattore Tappeto Versacab − M.F 4270 Cabina Tractor Paneles De Piso Versacab − M.F 4270 3806777M92 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH...
  • Página 846 Tractor Cab Doors Cabine Tracteur Portes 110 35 Traktorkabine Tuer Cabina Trattore Porta Cabina Tractor Puerta 3805780M93 DOOR PORTIERE TUER PORTA PUERTA 3806596M93 DOOR PORTIERE TUER PORTA PUERTA 3805781M93 DOOR PORTIERE TUER PORTA PUERTA 3806597M93 DOOR PORTIERE TUER PORTA PUERTA 3805180M91 FRAME BATI...
  • Página 847 Tractor Cab Doors Cabine Tracteur Portes 110 35 Traktorkabine Tuer Cabina Trattore Porta Cabina Tractor Puerta 3804746M1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR 3805956M1 HINGE CHARNIERE SCHARNIER CERNIERA BISAGRA 390734X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3009693X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH DADO METRICO...
  • Página 848 Tractor Cab Windows Cabine Tracteur Fenetres 110 40 Traktorkabine Fenster Cabina Trattore Finestrini Cabina Tractor Ventanas 3804554M2 [EC] WINDSCREEN PARE BRISE WINDSCHUTZSCHEIB PARABREZZA PARABRISAS 3806573M2 [AEC] WINDSCREEN PARE BRISE WINDSCHUTZSCHEIB PARABREZZA PARABRISAS 3806578M1 [ABCE] WINDSCREEN PARE BRISE WINDSCHUTZSCHEIB PARABREZZA PARABRISAS 3816229M1 [AFEC] WINDSCREEN...
  • Página 849 Tractor Cab Windows Cabine Tracteur Fenetres 110 40 Traktorkabine Fenster Cabina Trattore Finestrini Cabina Tractor Ventanas LAMINATED GLASS VITRE FEUILLETEE VERBUNDGLAS VETRO SFOGLIATA CRISTAL LAMINADO THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO.
  • Página 850 Tractor Cab Windows Versacab − M.F 4270 Cabine Tracteur Fenetres Versacab − M.F 4270 110 45 Traktorkabine Fenster Versacab − M.F 4270 Cabina Trattore Finestrini Versacab − M.F 4270 Cabina Tractor Ventanas Versacab − M.F 4270 3806573M2 [AB] WINDSCREEN PARE BRISE WINDSCHUTZSCHEIB PARABREZZA PARABRISAS...
  • Página 851 Tractor Cab Windows Front Opening Screen Cabine Tracteur Fenetres Pare Brise Ouvrant 110 50 Traktorkabine Fenster Aufklappbare Scheibe Cabina Trattore Finestrini Parabrezza Apribile Cabina Tractor Ventanas Parabrisas Levadizo 3806704M4 [AB] WINDSCREEN PARE BRISE WINDSCHUTZSCHEIB PARABREZZA PARABRISAS 3806546M3 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING PARAOLIO RETEN...
  • Página 852 Tractor Cab Windows Side Window Mechanism Cabine Tracteur Fenetres Mecanisme De Glace Laterale 110 55 Traktorkabine Fenster Seitenfenster Ausstellvor Cabina Trattore Finestrini Comando Finestra Laterale Cabina Tractor Ventanas Mecanismo De Ventana Lateral 3806548M91 STAY HAUBAN STREBE BUSTO TIRANTE 3806549M91 STAY HAUBAN STREBE BUSTO...
  • Página 853 Tractor Cab Windows Rear Window Mechanism Cabine Tracteur Fenetres Mecanisme De Glace Arriere 110 60 Traktorkabine Fenster Heckfenster Ausstellvor Cabina Trattore Finestrini Comando Portello Posteriore Cabina Tractor Ventanas Mecanismo De Ventana Trasera 3805301M91 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIGLIA MANETA 3806542M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA...
  • Página 854 Tractor Cab Windows Front Opening Screen Cabine Tracteur Fenetres Pare Brise Ouvrant 110 65 Traktorkabine Fenster Aufklappbare Scheibe Cabina Trattore Finestrini Parabrezza Apribile Cabina Tractor Ventanas Parabrisas Levadizo 3812612M92 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIGLIA MANETA 3812611M92 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIGLIA MANETA 3813944M1 LATCH VERROU...
  • Página 855 Tractor Cab Windows Front Opening Screen Cabine Tracteur Fenetres Pare Brise Ouvrant 110 65 Traktorkabine Fenster Aufklappbare Scheibe Cabina Trattore Finestrini Parabrezza Apribile Cabina Tractor Ventanas Parabrisas Levadizo 3813964M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 35MM 3813965M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 20MM 3813830M1...
  • Página 856 Tractor Cab Fenders Cabine Tracteur Ailes 110 70 Traktorkabine Kotfluegel Cabina Trattore Parafango Cabina Tractor Guardabarros 3806536P1 FENDER AILE KOTFLUEGEL PARAFANGO GUARDABARRO 3806537P1 FENDER AILE KOTFLUEGEL PARAFANGO GUARDABARRO 339123X1 M8 X 20 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 3812268M3 EXTENSION...
  • Página 857 Tractor Cab Fenders Cabine Tracteur Ailes 110 70 Traktorkabine Kotfluegel Cabina Trattore Parafango Cabina Tractor Guardabarros 1699748M1 9.5MM PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3818368M10 KIT, ATTACHMENT H21189 JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE 3818368M91 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3821899M1 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG 3818276M1 PROLUNGA EXTENSION...
  • Página 858 Tractor Cab Fenders Cabine Tracteur Ailes 110 70 Traktorkabine Kotfluegel Cabina Trattore Parafango Cabina Tractor Guardabarros [C] RED PAINT FINISH FINITION PEINTURE ROUGE VERARBEITUNG ROTFARBE FINITEZZA ROSSO PINTURA ROJO 3−XU07−001−D XU073001 819903 M9 11/01 110 70 −...
  • Página 859 Tractor Cab Cladding Hi−Line Cab Cabine Tracteur Habillage Cabine Hi−Line 110 75 Traktorkabine Verkleidung Kabine Hi−Line Cabina Trattore Leggera Cabina Hi−Line Cabina Tractor Revestimiento Cabina Hi−Line 3804720M2 TAPIS MATTE J06010 STOINO ALFOMBRA 3619622M1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE 3807663M91 BOOT...
  • Página 860 Tractor Cab Cladding Hi−Line Cab Cabine Tracteur Habillage Cabine Hi−Line 110 75 Traktorkabine Verkleidung Kabine Hi−Line Cabina Trattore Leggera Cabina Hi−Line Cabina Tractor Revestimiento Cabina Hi−Line 3816717M2 H14006 TAMPON KLOTZ TAMPONE ALMOHADILLA 3816716M1 H14006 TAMPON KLOTZ TAMPONE ALMOHADILLA 3818390M2 H14006 TAMPON KLOTZ TAMPONE...
  • Página 861 Tractor Cab Cladding Versacab − M.F 4270 Cabine Tracteur Habillage Versacab − M.F 4270 110 80 Traktorkabine Verkleidung Versacab − M.F 4270 Cabina Trattore Leggera Versacab − M.F 4270 Cabina Tractor Revestimiento Versacab − M.F 4270 3804720M2 TAPIS MATTE J17046 STOINO ALFOMBRA 3619622M1...
  • Página 862 Tractor Cab Cladding Versacab − M.F 4270 Cabine Tracteur Habillage Versacab − M.F 4270 110 80 Traktorkabine Verkleidung Versacab − M.F 4270 Cabina Trattore Leggera Versacab − M.F 4270 Cabina Tractor Revestimiento Versacab − M.F 4270 3818711M1 H14006 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA...
  • Página 863 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 85 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento 3821349M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3816687M2 TAMPON KLOTZ TAMPONE ALMOHADILLA 3818439M2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE BULLONE PERNO 3821352M1 TAPIS MATTE STOINO ALFOMBRA...
  • Página 864 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 90 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento 1694451M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 3811959M95 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE FINITURA TAPIZADO 1694447M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 1694444M1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA 1694445M1 STUD...
  • Página 865 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 90 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento 3809933M95 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3816938M92 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL H17008 3813947M94 [AB] PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3806732M1 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 3806733M3...
  • Página 866 Tractor Cab Cladding With Electronic Lift Control Cabine Tracteur Habillage Avec Controle De Relevage Electronique 110 95 Traktorkabine Verkleidung Mit Elektronische Einzichkontrolle Cabina Trattore Leggera Con Controllo Elettronico Del Sollevamento Cabina Tractor Revestimiento Con Control Elevador Electronico 1694451M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN...
  • Página 867 Tractor Cab Cladding With Electronic Lift Control Cabine Tracteur Habillage Avec Controle De Relevage Electronique 110 95 Traktorkabine Verkleidung Mit Elektronische Einzichkontrolle Cabina Trattore Leggera Con Controllo Elettronico Del Sollevamento Cabina Tractor Revestimiento Con Control Elevador Electronico 3813277M95 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL...
  • Página 868 Tractor Cab Cladding Versacab − M.F 4270 Cabine Tracteur Habillage Versacab − M.F 4270 110 100 Traktorkabine Verkleidung Versacab − M.F 4270 Cabina Trattore Leggera Versacab − M.F 4270 Cabina Tractor Revestimiento Versacab − M.F 4270 1694451M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 3817248M94...
  • Página 869 Tractor Cab Cladding Versacab − M.F 4270 Cabine Tracteur Habillage Versacab − M.F 4270 110 100 Traktorkabine Verkleidung Versacab − M.F 4270 Cabina Trattore Leggera Versacab − M.F 4270 Cabina Tractor Revestimiento Versacab − M.F 4270 3809933M95 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3806732M1...
  • Página 870 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 105 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento 3816233M91 3809664M95 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE J44002 FINITURA TAPIZADO 3822653M91 J44003 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE FINITURA TAPIZADO 3815549M91 3816303M91 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE FINITURA TAPIZADO J44002 3822653M91 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE...
  • Página 871 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 105 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento 3809662M92 FACING GARNITURE VERBLENDUNG J44002 RIVESTIMENTO PARAMENTO 3815562M92 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE FINITURA TAPIZADO J44003 3808095M1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA 3824041M1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR 3817035M2...
  • Página 872 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 105 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento [F] WITH ELECTRIC STOP COMMAND AVEC COMMANDE DE STOP ELECTRIQUE MIT ELEKTRISCHE SHALTUNG STOP STOP CON MANDO ELETTRICO STOP CON COMMANDO ELECTRICO 3−XU19−007−F XU193007 819903 M9 11/01 110 105...
  • Página 873 Tractor Cab Roof Cabine Tracteur Toit 110 110 Traktorkabine Dach Cabina Trattore Tetto Cabina Tractor Tejado 3807600M91 ROOF TOIT DACH TETTO TECHO ROOF REF. 1 TOIT DACH TETTO TECHO 3821741M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. 3901554M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
  • Página 874 Tractor Cab Roof Cabine Tracteur Toit 110 110 Traktorkabine Dach Cabina Trattore Tetto Cabina Tractor Tejado 391038X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3008342X1 SCREW METRIC M6 X 25 VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 3816679M1 PLUG BOUCHON...
  • Página 875 Tractor Cab Roof High Visibility Roof Cabine Tracteur Toit Toit Haute Visibilite 110 115 Traktorkabine Dach Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Tetto Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Tejado Tejado Alta Visibilidad 3815635M92 ROOF TOIT DACH TETTO TECHO 3778704M1 BONNET CAPOT MOTORHAUBE COFANO CAPOT...
  • Página 876 Tractor Cab Roof High Visibility Roof Cabine Tracteur Toit Toit Haute Visibilite 110 115 Traktorkabine Dach Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Tetto Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Tejado Tejado Alta Visibilidad 3388743M1 FRAME ASSY CADRE RAHMEN KPL TELAIO COMPLETO CJTO.BASTIDOR 3388840M2 CAB FILTER FILTRE CABINE...
  • Página 877 Tractor Cab Heating Hatchway Cabine Tracteur Trappe De Chauffage 110 120 Traktorkabine Heizungsduese Cabina Bocchetta Riscaldamento Cabina De Tractor Escotilla De Calefaccion 3385465M1 PLIERS PINCE ZANGE PINZE PINZAS 894225M1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 3901558M1 STEM TIGE STIEL STELO VASTAGO 3901553M91 HATCH...
  • Página 878 Tractor Cab Air Hatchway Cabine Tracteur Trappe D’Aeration 110 125 Traktorkabine Belueftungsduese Cabina Bocchetta Aria Cabina De Tractor Escotilla De Aire 3901552M91 HATCH DEMI PORTE SCHAULOCH PORTELLO COMPUERTA 1440522X1 CLIP CLIP SCHELLE FERMAGLIO CRAPA RETEN 3901561M1 8 X 53MM CLEVIS PIN SPLINTBOLZEN PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO...
  • Página 879 Tractor Cab Roof High Visibility Roof Cabine Tracteur Toit Toit Haute Visibilite 110 130 Traktorkabine Dach Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Tetto Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Tejado Tejado Alta Visibilidad 3780538M91 WINDOW GLACE FENSTER FINESTRINO VENTANA 3780474M1 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 3780473M1...
  • Página 880 Tractor Cab Cladding Roof Cabine Tracteur Habillage Toit 110 135 Traktorkabine Verkleidung Dach Cabina Trattore Leggera Tetto Cabina Tractor Revestimiento Tejado 3807937M3 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3807936M3 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3811594M3 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3807938M3 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH...
  • Página 881 Tractor Cab Cladding High Visibility Roof Cabine Tracteur Habillage Toit Haute Visibilite 110 140 Traktorkabine Verkleidung Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Leggera Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Revestimiento Tejado Alta Visibilidad 3815632M2 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3815634M1 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL...
  • Página 882 Tractor Cab Cladding Upper Compoments Cabine Tracteur Habillage Partie Superieure 110 145 Traktorkabine Verkleidung Oberer Teil Cabina Trattore Leggera Parte Superior Cabina Tractor Revestimiento Partido Superior 4200056M92 SATZ JUEGO 4200056M92 SATZ H05045 JUEGO 4200069M92 SATZ H05046 JUEGO 3807652M2 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE FINITURA TAPIZADO...
  • Página 883 Tractor Cab Cladding Upper Compoments Cabine Tracteur Habillage Partie Superieure 110 145 Traktorkabine Verkleidung Oberer Teil Cabina Trattore Leggera Parte Superior Cabina Tractor Revestimiento Partido Superior 3814641M1 27−06−1997 ECROU MUTTER DADO TUERCA 3389854M1 SELF TAP SCREWS VIS AUTO TARAUD SCHNEIDSCHRAUBEN KITAUTOBLOCCANTE TORN.AUTOROSC.
  • Página 884 Tractor Cab Cladding Upper Compoments − High Visibility Roof Cabine Tracteur Habillage Partie Superieure − Toit Haute Visibilite 110 150 Traktorkabine Verkleidung Oberer Teil − Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Leggera Parte Superior − Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Revestimiento Partido Superior −...
  • Página 885 Tractor Cab Heater Cabine Tracteur Chauffage 110 155 Traktorkabine Heizung Cabina Trattore Riscaldatore Cabina Tractor Calentador 3388840M2 CAB FILTER FILTRE CABINE KABINE FILTER FILTRO CABINA FILTRO CABINA 3389746M1 CAB FILTER FILTRE CABINE KABINE FILTER FILTRO CABINA FILTRO CABINA 3808625M1 920MM SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING...
  • Página 886 Tractor Cab Heater Cabine Tracteur Chauffage 110 155 Traktorkabine Heizung Cabina Trattore Riscaldatore Cabina Tractor Calentador 3713163M1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLLETTORE MULTIPLE 3713163M1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER H43221 COLLETTORE MULTIPLE 3818840M1 VENT EVENT VENTILATION SFIATO TOMA DE AIRE H43222 3008229X1 SCREW METRIC M6 X 30 VIS METRIQUE SCHRAUBE METR...
  • Página 887 Tractor Cab Heater Cabine Tracteur Chauffage 110 160 Traktorkabine Heizung Cabina Trattore Riscaldatore Cabina Tractor Calentador 3807650M1 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3807658M1 RING ANNEAU RING ANELLO 3807657M1 KNOB POMMEAU KNOPF POMELLO POMO 3810817M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 3808632M1 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 888 Tractor Cab Heater With High Visibility Roof Cabine Tracteur Chauffage Avec Toit Haute Visibilite 110 165 Traktorkabine Heizung Mit Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Riscaldatore Con Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Calentador Con Tejado Alta Visibilidad 3778013M3 CONTROL PANEL PANNEAU DE CDE BEDIENKONSOLE PANNELLO STRUM.
  • Página 889 Tractor Cab Heater With High Visibility Roof Cabine Tracteur Chauffage Avec Toit Haute Visibilite 110 165 Traktorkabine Heizung Mit Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Riscaldatore Con Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Calentador Con Tejado Alta Visibilidad 3713746M1 15 X 10 X 480MM GASKET JOINT DICHTSCHEIBE...
  • Página 890 Tractor Cab Heater Up To No 04−12−2000 Cabine Tracteur Chauffage Jusqu Au No 04−12−2000 110 170 Traktorkabine Heizung Bis No 04−12−2000 Cabina Trattore Riscaldatore Fino Alla No 04−12−2000 Cabina Tractor Calentador Hasta No 04−12−2000 3807646M92 110−180 No 1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG 110−185 No 1 RISCALDATORE...
  • Página 891 Tractor Cab Heater From No 05−12−2000 Cabine Tracteur Chauffage A Partir Du No 05−12−2000 110 175 Traktorkabine Heizung Ab No 05−12−2000 Cabina Trattore Riscaldatore Dalla No 05−12−2000 Cabina Tractor Calentador A Partir Del No 05−12−2000 3820752M1 MAGNETI MARELLI HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDATORE CALENTADOR...
  • Página 892 Tractor Cab Heater Up To No Tba Cabine Tracteur Chauffage Jusqu’Au No Tba 110 180 Traktorkabine Heizung Bis No Tba Cabina Trattore Riscaldatore Fino No Tba Cabina Tractor Calentador Hasta No Tba 3807646M91 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDATORE CALENTADOR 3778115M1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDATORE...
  • Página 893 Tractor Cab Heater From No Tba − Up To No 04−12−2000 Cabine Tracteur Chauffage A Partir Du No Tba −Jusqu Au No 04−12−2000 110 185 Traktorkabine Heizung Ab No Tba −Bis No 04−12−2000 Cabina Trattore Riscaldatore Dalla No Tba − Fino Alla No 04−12−2000 Cabina Tractor Calentador Despues El No Tba −...
  • Página 894 Tractor Cab Heater From 05−12−2000 Cabine Tracteur Chauffage A Partir Du 05−12−2000 110 190 Traktorkabine Heizung Ab 05−12−2000 Cabina Trattore Riscaldatore Dalla 05−12−2000 Cabina Tractor Calentador A Partir De 05−12−2000 3820752M1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDATORE CALENTADOR 3784655M1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDATORE CALENTADOR 3810819M1...
  • Página 895 Tractor Cab Heater From 05−12−2000 Cabine Tracteur Chauffage A Partir Du 05−12−2000 110 190 Traktorkabine Heizung Ab 05−12−2000 Cabina Trattore Riscaldatore Dalla 05−12−2000 Cabina Tractor Calentador A Partir De 05−12−2000 3904304M1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 3904290M1 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA...
  • Página 896 Tractor Cab Heater With High Visibility Roof Cabine Tracteur Chauffage Avec Toit Haute Visibilite 110 195 Traktorkabine Heizung Mit Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Riscaldatore Con Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Calentador Con Tejado Alta Visibilidad 3778115M2 110−180 No 1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG...
  • Página 897 Tractor Cab Heater With High Visibility Roof Cabine Tracteur Chauffage Avec Toit Haute Visibilite 110 195 Traktorkabine Heizung Mit Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Riscaldatore Con Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Calentador Con Tejado Alta Visibilidad 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO...
  • Página 898 Tractor Cab Air Conditioning Up To No J47068 Cabine Tracteur Air Conditionne Jusqu Au No J47068 110 200 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Bis No J47068 Cabina Trattore Aria Condizionata Fino Alla No J47068 Cabina Tractor Aire Acondicionado Hasta No J47068 3807647M93 "BERGSTROM"...
  • Página 899 Tractor Cab Air Conditioning Up To No J47068 Cabine Tracteur Air Conditionne Jusqu Au No J47068 110 200 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Bis No J47068 Cabina Trattore Aria Condizionata Fino Alla No J47068 Cabina Tractor Aire Acondicionado Hasta No J47068 [A] WITHOUT AIR CONDITIONING SANS AIR CONDITIONNE OHNE KLIMATISIERTE KABINE SIENZAARIA CONDIZIONATA...
  • Página 900 Tractor Cab Air Conditioning From No J47069 Cabine Tracteur Air Conditionne A Partir Du No J47069 110 205 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Ab No J47069 Cabina Trattore Aria Condizionata Dalla No J47069 Cabina Tractor Aire Acondicionado Despues El No J47069 3820755M1 MAGNETI MARELLI AIR CONDITIONER CONDITIONNEUR...
  • Página 901 Tractor Cab Air Conditioning From No J47069 Cabine Tracteur Air Conditionne A Partir Du No J47069 110 205 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Ab No J47069 Cabina Trattore Aria Condizionata Dalla No J47069 Cabina Tractor Aire Acondicionado Despues El No J47069 25 3010471X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING...
  • Página 902 Tractor Cab Air Conditioning With High Visibility Roof Up To No K02389 Cabine Tracteur Air Conditionne Avec Toit Haute Visibilite Jusqu Au No K02389 110 210 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Mit Dach Mit Sonnendach Bis No K02389 Cabina Trattore Aria Condizionata Con Tetto Alta Visibilita Fimo Alla No K02389 Cabina Tractor Aire Acondicionado...
  • Página 903 Tractor Cab Air Conditioning With High Visibility Roof Up To No K02389 Cabine Tracteur Air Conditionne Avec Toit Haute Visibilite Jusqu Au No K02389 110 210 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Mit Dach Mit Sonnendach Bis No K02389 Cabina Trattore Aria Condizionata Con Tetto Alta Visibilita Fimo Alla No K02389 Cabina Tractor Aire Acondicionado...
  • Página 904 Tractor Cab Air Conditioning With High Visibility Roof From K02390 Cabine Tracteur Air Conditionne Avec Toit Haute Visibilite A Partir K02390 110 215 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Mit Dach Mit Sonnendach Ab K02390 Cabina Trattore Aria Condizionata Con Tetto Alta Visibilita Dalla K02390 Cabina Tractor Aire Acondicionado Con Tejado Alta Visibilidad A Partir K02390...
  • Página 905 Tractor Cab Air Conditioning With High Visibility Roof From K02390 Cabine Tracteur Air Conditionne Avec Toit Haute Visibilite A Partir K02390 110 215 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Mit Dach Mit Sonnendach Ab K02390 Cabina Trattore Aria Condizionata Con Tetto Alta Visibilita Dalla K02390 Cabina Tractor Aire Acondicionado Con Tejado Alta Visibilidad A Partir K02390...
  • Página 906 Tractor Cab Air Conditioning Up To No H14177 Cabine Tracteur Air Conditionne Jusqu’Au No H14177 110 220 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Bis No H14177 Cabina Trattore Aria Condizionata Fino No H14177 Cabina Tractor Aire Acondicionado Hasta No H14177 3807647M92 AIR CONDITIONER CONDITIONNEUR KLIMAANLAGE CONDIZIONATORE...
  • Página 907 Tractor Cab Air Conditioning Up To No H14177 Cabine Tracteur Air Conditionne Jusqu’Au No H14177 110 220 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Bis No H14177 Cabina Trattore Aria Condizionata Fino No H14177 Cabina Tractor Aire Acondicionado Hasta No H14177 USED WITH 3807647M92 UTILISE AVEC 3807647M92 NUR FUER 3807647M92 USARE CON 3807647M92...
  • Página 908 Tractor Cab Air Conditioning From No H14178 − Up To ... Cabine Tracteur Air Conditionne A Partir Du H14178 − Jusqu Au ... 110 225 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Ab No H14178 − Bis ..Cabina Trattore Aria Condizionata Dalla No H14178 − Fino Alla ..Cabina Tractor Aire Acondicionado Despues El No H14178 −...
  • Página 909 Tractor Cab Air Conditioning From No H14178 − Up To ... Cabine Tracteur Air Conditionne A Partir Du H14178 − Jusqu Au ... 110 225 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Ab No H14178 − Bis ..Cabina Trattore Aria Condizionata Dalla No H14178 − Fino Alla ..Cabina Tractor Aire Acondicionado Despues El No H14178 −...
  • Página 910 Tractor Cab Air Conditioning From ..Cabine Tracteur Air Conditionne A Partir Du ..110 230 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Ab Den ..Cabina Trattore Aria Condizionata A Partir Da ..Cabina Tractor Aire Acondicionado A Partir De ..3820755M1 AIR CONDITIONER CONDITIONNEUR KLIMAANLAGE CONDIZIONATORE...
  • Página 911 Tractor Cab Air Conditioning From ..Cabine Tracteur Air Conditionne A Partir Du ..110 230 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Ab Den ..Cabina Trattore Aria Condizionata A Partir Da ..Cabina Tractor Aire Acondicionado A Partir De ..3904322M1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO...
  • Página 912 Accessories "Bergstrom"−Air Conditioning Kit−Up To No J47... Accessoires "Bergstrom"−Kit Climatisation−Jusqu Au No J47... 110 235 Zubehoer "Bergstrom"−Klimatisierung Kit−Bis No J47... Accessori "Bergstrom"−Kit De Condizionamento Dell’ Aria− Fino Alla No J47... Accesorios "Bergstrom"−Kit De Climatizacion−Hasta No J47... 3901762M91 KIT AIR CONDITI JEU AIR CONDITI SATZ KLIMAANLAGE KIT CONDIZIONA...
  • Página 913 Accessories "Bergstrom"−Air Conditioning Kit−Up To No J47... Accessoires "Bergstrom"−Kit Climatisation−Jusqu Au No J47... 110 235 Zubehoer "Bergstrom"−Klimatisierung Kit−Bis No J47... Accessori "Bergstrom"−Kit De Condizionamento Dell’ Aria− Fino Alla No J47... Accesorios "Bergstrom"−Kit De Climatizacion−Hasta No J47... 3807950M2 TUBE TUBE ROHR TUBO TUBO 3807951M2...
  • Página 914 Accessories "Bergstrom"−Air Conditioning Kit−Up To No J47... Accessoires "Bergstrom"−Kit Climatisation−Jusqu Au No J47... 110 235 Zubehoer "Bergstrom"−Klimatisierung Kit−Bis No J47... Accessori "Bergstrom"−Kit De Condizionamento Dell’ Aria− Fino Alla No J47... Accesorios "Bergstrom"−Kit De Climatizacion−Hasta No J47... 3010473X1 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO OR JUNTA TORICA...
  • Página 915 Accessories Air Conditioning Kit Magneti Marelli−"Blue Engine"Withoutturbocharger From No K11006 Accessoires Kit Climatisation Magneti Marelli−"Moteur Blue"Sans Turbocompresseur A Partir Du No K11006 110 240 Zubehoer Klimatisierung Kit Magneti Marelli−"Motor Blue"Ohneturbolader Ab No K11006 Accessori Kit De Condizionamento Magneti Marelli−"Motore Blue"Senzaturbocompressore Dalla No K11006 Accesorios Kit De Climatizacion Magneti Marelli−"Motore Blue"...
  • Página 916 Accessories Air Conditioning Kit Magneti Marelli−"Blue Engine"Withoutturbocharger From No K11006 Accessoires Kit Climatisation Magneti Marelli−"Moteur Blue"Sans Turbocompresseur A Partir Du No K11006 110 240 Zubehoer Klimatisierung Kit Magneti Marelli−"Motor Blue"Ohneturbolader Ab No K11006 Accessori Kit De Condizionamento Magneti Marelli−"Motore Blue"Senzaturbocompressore Dalla No K11006 Accesorios Kit De Climatizacion Magneti Marelli−"Motore Blue"...
  • Página 917 Accessories Air Conditioning Kit Magneti Marelli−"Blue Engine"Withoutturbocharger From No K11006 Accessoires Kit Climatisation Magneti Marelli−"Moteur Blue"Sans Turbocompresseur A Partir Du No K11006 110 240 Zubehoer Klimatisierung Kit Magneti Marelli−"Motor Blue"Ohneturbolader Ab No K11006 Accessori Kit De Condizionamento Magneti Marelli−"Motore Blue"Senzaturbocompressore Dalla No K11006 Accesorios Kit De Climatizacion Magneti Marelli−"Motore Blue"...
  • Página 918 Tractor Cab Windscreen Wiper And Mirrors Cabine Tracteur Essuie Glace Et Retroviseur 110 245 Traktorkabine Scheibenwischer Und Rueckspiegel Cabina Trattore Tergicristallo A Specchietto Cabina Tractor Limpia Parabrisa Y Retrovisor 3808786M92 WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GL WISCHERMOTOR MOTORE TERGICRIS MOTOR L PARABRIS 3812438M91 WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GL...
  • Página 919 Tractor Cab Windscreen Wiper And Mirrors Cabine Tracteur Essuie Glace Et Retroviseur 110 245 Traktorkabine Scheibenwischer Und Rueckspiegel Cabina Trattore Tergicristallo A Specchietto Cabina Tractor Limpia Parabrisa Y Retrovisor 3812439M91 [FG] WIPER BLADE BALAI ESSUIE GL WISCHERBLATT SPAZZOLA TERGICR ESCOBILLA L P BR 450MM ..
  • Página 920 Tractor Cab Internal Mirrors Cabine Tracteur Retroviseurs Interieurs 110 250 Traktorkabine Innen Rueckspiegel Cabina Trattore Specchietto Interno Cabina Tractor Retrovisor Interiores 3806618M91 MIRROR RETROVISEUR RUECKSPIEGEL SPECCHIETTO RETROVISOR 3806609M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3001753X1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA...
  • Página 921 Windscreen Wiper Rear Essuie Glaces Arriere 110 255 Scheibenwischer Hinter Tergicristallo Posteriore Limpia Parabrisas Trasera 3810620M91 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3816809M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3808786M92 WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GL WISCHERMOTOR MOTORE TERGICRIS...
  • Página 922 Tractor Cab Radio Installation Cabine Tracteur Montage Radio 110 260 Traktorkabine Rundfunk Anbau Cabina Trattore Radio Installazione Cabina Tractor Radio Instalacion 3810581M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3701956M91 RADIO CAS PUSH B "GRUNDIG" RADIO CAS TOUCHE DRTRADIORECORDER RADIOCASSETTA* RAD CAS MANUAL...
  • Página 923 Tractor Cab Radio Installation Cabine Tracteur Montage Radio 110 260 Traktorkabine Rundfunk Anbau Cabina Trattore Radio Installazione Cabina Tractor Radio Instalacion 3597364M1 ..PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON 339282X1 SCREW METRIC ..VIS METRIQUE SCHRAUBE METR M10X16 VITE METRICA TORNILLO METRICO 390734X1 ..
  • Página 924 Tractor Cab Radio Installation With High Visibility Roof Cabine Tracteur Montage Radio Avec Toit Haute Visibilite 110 265 Traktorkabine Rundfunk Anbau Mit Dach Mit Sonnendach Cabina Trattore Radio Installazione Con Tetto Alta Visibilita Cabina Tractor Radio Instalacion Con Tejado Alta Visibilidad 3580173M1 PLATE PLAQUE...
  • Página 925 Main Seat "Standard" Up To No J32001 Siege Principal "Standard" Jusqu Au No J32001 110 270 Fahrersitz "Genormtes" Bis No J32001 Sedile "Standard" Fino Alla No J32001 Asiento "Standard" Hasta No J32001 3806652M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3772121M91 SAFETY BELT CEINTURE DE PROT SICHERHEITSGURT CINTURA DI SOST.
  • Página 926 Main Seat "Standard" Up To No J32001 Siege Principal "Standard" Jusqu Au No J32001 110 275 Fahrersitz "Genormtes" Bis No J32001 Sedile "Standard" Fino Alla No J32001 Asiento "Standard" Hasta No J32001 3806652M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3901526M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 927 Main Seat Grammer "Standard" From No J32002 Siege Principal Grammer "Standard" A Partir Du No J32002 110 280 Fahrersitz Grammer "Genormtes" Ab No J32002 Sedile Grammer "Standard" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Standard" Despues El No J32002 3820797M91 MSG85−01/S721−00 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 928 Main Seat Grammer "Standard" From No J32002 Siege Principal Grammer "Standard" A Partir Du No J32002 110 285 Fahrersitz Grammer "Genormtes" Ab No J32002 Sedile Grammer "Standard" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Standard" Despues El No J32002 3820797M91 MSG85−01/S721−00 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 929 Main Seat Grammer "Standard" From No J32002 Siege Principal Grammer "Standard" A Partir Du No J32002 110 285 Fahrersitz Grammer "Genormtes" Ab No J32002 Sedile Grammer "Standard" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Standard" Despues El No J32002 NOT SUPPLIED NON FOURNI NICHT MITGELIEFERT NON SERVITO NO SUMINISTRADO...
  • Página 930 Main Seat Grammer "Standard" From No J32002 Siege Principal Grammer "Standard" A Partir Du No J32002 110 290 Fahrersitz Grammer "Genormtes" Ab No J32002 Sedile Grammer "Standard" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Standard" Despues El No J32002 3820797M91 MSG85−01/S721−00 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 931 Main Seat Grammer "Standard" From No J32002 Siege Principal Grammer "Standard" A Partir Du No J32002 110 290 Fahrersitz Grammer "Genormtes" Ab No J32002 Sedile Grammer "Standard" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Standard" Despues El No J32002 1719917M1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO...
  • Página 932 Main Seat Deluxe Up To No J32001 Siege Principal Deluxe Jusqu Au No J32001 110 295 Fahrersitz Deluxe Bis No J32001 Sedile Deluxe Fino Alla No J32001 Asiento Deluxe Hasta No J32001 3806653M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3772121M91 SAFETY BELT CEINTURE DE PROT SICHERHEITSGURT CINTURA DI SOST.
  • Página 933 Main Seat Deluxe Up To No J32001 Siege Principal Deluxe Jusqu Au No J32001 110 300 Fahrersitz Deluxe Bis No J32001 Sedile Deluxe Fino Alla No J32001 Asiento Deluxe Hasta No J32001 3806653M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3806654M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 934 Main Seat Grammer "Deluxe" From No J32002 Siege Principal Grammer "Deluxe" A Partir Du No J32002 110 305 Fahrersitz Grammer "Deluxe" Ab No J32002 Sedile Grammer "Deluxe" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Deluxe" Despues El No J32002 3820795M91 MSG85−00/S731−01 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 935 Main Seat Grammer "Deluxe" From No J32002 Siege Principal Grammer "Deluxe" A Partir Du No J32002 110 310 Fahrersitz Grammer "Deluxe" Ab No J32002 Sedile Grammer "Deluxe" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Deluxe" Despues El No J32002 3820795M91 MSG85−00/S731−01 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 936 Main Seat Grammer "Deluxe" From No J32002 Siege Principal Grammer "Deluxe" A Partir Du No J32002 110 310 Fahrersitz Grammer "Deluxe" Ab No J32002 Sedile Grammer "Deluxe" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Deluxe" Despues El No J32002 3904270M1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN...
  • Página 937 Main Seat Grammer "Deluxe" From No J32002 Siege Principal Grammer "Deluxe" A Partir Du No J32002 110 315 Fahrersitz Grammer "Deluxe" Ab No J32002 Sedile Grammer "Deluxe" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Deluxe" Despues El No J32002 3820795M91 MSG85−00/S731−01 SEAT SIEGE SITZ SEDILE...
  • Página 938 Main Seat Grammer "Deluxe" From No J32002 Siege Principal Grammer "Deluxe" A Partir Du No J32002 110 315 Fahrersitz Grammer "Deluxe" Ab No J32002 Sedile Grammer "Deluxe" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Deluxe" Despues El No J32002 1719917M1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO...
  • Página 939 Main Seat Grammer "Deluxe" From No J32002 Siege Principal Grammer "Deluxe" A Partir Du No J32002 110 315 Fahrersitz Grammer "Deluxe" Ab No J32002 Sedile Grammer "Deluxe" Dalla No J32002 Asiento Grammer "Deluxe" Despues El No J32002 391565X1 WASHER METRIC RONDELLE METR.
  • Página 940 Main Seat Air Pressure Seat Up To No J32001 Siege Principal Siege Pneumatique Jusqu Au No J32001 110 320 Fahrersitz Luftpolsterungsitz Bis No J32001 Sedile Pneumatico Fino Alla No J32001 Asiento Pneumatico Hasta No J32001 3806655M92 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3772121M91 SAFETY BELT...
  • Página 941 Main Seat Air Pressure Seat Up To No J32001 Siege Principal Siege Pneumatique Jusqu Au No J32001 110 325 Fahrersitz Luftpolsterungsitz Bis No J32001 Sedile Pneumatico Fino Alla No J32001 Asiento Pneumatico Hasta No J32001 3806655M92 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3901534M91 SEAT...
  • Página 942 Main Seat Air Pressure Seat Up To No J32001 Siege Principal Siege Pneumatique Jusqu Au No J32001 110 325 Fahrersitz Luftpolsterungsitz Bis No J32001 Sedile Pneumatico Fino Alla No J32001 Asiento Pneumatico Hasta No J32001 FOR HI−LINE CAB ONLY POUR CABINE SERIE PRESTIGE SEULEMENT NUR FUER HOHE KABINE SOLO PER CABINA ALTA SOLO PARA CABINA HI−LINE...
  • Página 943 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002 110 330 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 3820798M91 MSG95G01/S731−01 SEAT...
  • Página 944 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002 110 335 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 3820798M91 MSG95G01/S731−01 SEAT...
  • Página 945 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002 110 335 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 3904270M1 SUPPORT SUPPORT...
  • Página 946 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002 110 335 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 391039X1 WASHER METRIC RONDELLE METR.
  • Página 947 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 (Continued) Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002− (Suite) 110 340 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 (Folge) Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 (Seguito) Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 (Sigue) 3820798M91 SEAT SIEGE...
  • Página 948 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 (Continued) Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002− (Suite) 110 340 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 (Folge) Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 (Seguito) Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 (Sigue) 3904087M1 5 X 16 BOLT...
  • Página 949 Main Seat Grammer Air Pressure Seat From No J32002 (Continued) Siege Principal Grammer Siege Pneumatique A Partir Du No J32002− (Suite) 110 340 Fahrersitz Grammer Luftpolsterungsitz Ab No J32002 (Folge) Sedile Grammer Pneumatico Dalla No J32002 (Seguito) Asiento Grammer Pneumatico Despues El No J32002 (Sigue) 3102401M1 BUFFER BUTOIR...
  • Página 950 Main Seat Versacab − M.F 4270 Siege Principal Versacab − M.F 4270 110 345 Fahrersitz Versacab − M.F 4270 Sedile Versacab − M.F 4270 Asiento Versacab − M.F 4270 3812375M93 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3904026M91 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3904028M91 SEAT COVER...
  • Página 951 Secondary Seat Siege Secondaire 110 350 Beifahrersitz Sedile Secondario Asiento 3811828M14 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3811828M14 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 110−355 No 1 3813649M93 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO 3811855M1 GOUPILLE...
  • Página 952 Secondary Seat Siege Secondaire 110 350 Beifahrersitz Sedile Secondario Asiento [C] ORDER WITH SEAT BELT COMMANDER AVEC LA CEINTURE DE SECURITE BESTELLE MIT SICHERHEITSGURT ORDINARE CON CINTURA SICUREZZA PEDIR CON CINTURON DE SEGURIDAD 3−XV03−001−D XV033001 819903 M9 11/01 110 350 −...
  • Página 953 Seat Belt For Passenger Seat Ceinture De Securite Pour Siege Passager 110 355 Sicherheitsgurt Fur Beifahrersitz Cintura Sicurezza Per Sedile Secondario Cinturon De Seguridad Para Asiento Secundario 3819362M91 SAFETY BELT CEINTURE DE PROT SICHERHEITSGURT CINTURA DI SOST. CINTURA DE SEGUR 3818740M91 BRACKET SUPPORT FIXATION...
  • Página 954 Wheel Wedges Wedge Wheel−Support Cales De Roues Cale De Roue−Support 110 360 Unterlegkeile Keilrad−Halter Zeppe Per Ruote Calce Di Ruota−Portatore Cunas De Rueda Puntella De Rueda−Soporte 1727325M1 CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL PASSACAVO CALZA 1727325M1 CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL PASSACAVO CALZA 1727326M1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG...
  • Página 955 TONI...
  • Página 956 Footstep Tractors Floor Panels Tracteurs Marchepieds Plancher 115 5 Traktor Ohne Integrierte Kabine Bodenverkleidung Trattori Con Piattaforma Tappeto Tratores Con Estribo Paneles De Piso 3810941M1 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA 339123X1 SCREW METRIC M8 X 20 VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA TORNILLO METRICO 391039X1...
  • Página 957 Footstep Tractors Floor Panels Tracteurs Marchepieds Plancher 115 5 Traktor Ohne Integrierte Kabine Bodenverkleidung Trattori Con Piattaforma Tappeto Tratores Con Estribo Paneles De Piso WITH SIDE SHIFT TRANSMISSION LEVER AVEC LEVIER DE VITESSES SUR LE COTE MIT SEITENSCHALTUNG CON LEVA CAMBIO LATERALE CON PALANCADE CAMBIO EN EL LADO WITH CENTER SHIFT TRANSMISSION LEVER AVEC LEVIERS DE VITESSES CENTRAL...
  • Página 958 Footstep Tractors Floor Panels Standard Sheet Metal With Single Fuel Tank Tracteurs Marchepieds Plancher Tracteurs Avec Carrosserie Standard Avec Un Reservoir A Carburant 115 10 Traktor Ohne Integrierte Kabine Bodenverkleidung Traktor Mit Standard Karrosserie Mit Einen Gasol Tank Trattori Con Piattaforma Tappeto Trattore Con Carrozzeria Tipo Con Uno Serbatoio Da Carburante Tratores Con Estribo...
  • Página 959 Footstep Tractors Floor Panels Standard Sheet Metal With Single Fuel Tank Tracteurs Marchepieds Plancher Tracteurs Avec Carrosserie Standard Avec Un Reservoir A Carburant 115 10 Traktor Ohne Integrierte Kabine Bodenverkleidung Traktor Mit Standard Karrosserie Mit Einen Gasol Tank Trattori Con Piattaforma Tappeto Trattore Con Carrozzeria Tipo Con Uno Serbatoio Da Carburante Tratores Con Estribo...
  • Página 960 Mirrors − Footstep Tractors Retroviseurs − Tracteurs Marchepieds 115 15 Spiegel − Traktor Ohne Integrierte Kabine Specchi − Trattori Con Piattaforma Retrovisor − Tratores Con Estribo 3806614M91 263 X 160 MIRROR RETROVISEUR RUECKSPIEGEL SPECCHIETTO RETROVISOR 1894397M1 GLASS VERRE GLAS VETRO CRISTAL 3818772M1 PLATE...
  • Página 961 Fenders And Supports Shell M.F 4270 Up To ..Ailes Et Supports Coquille M.F 4270 Jusqu’Au ..115 20 Kotfluegel Und Befestigung Muschel−Koftluegel M.F 4270 Bis Den ..Parafango E Supporti Conchiglia M.F 4270 Fino A ..Guardabarros Y Soportes Bombeados M.F 4270 Hasta ..
  • Página 962 Fenders And Supports Shell M.F 4270 Up To ..Ailes Et Supports Coquille M.F 4270 Jusqu’Au ..115 20 Kotfluegel Und Befestigung Muschel−Koftluegel M.F 4270 Bis Den ..Parafango E Supporti Conchiglia M.F 4270 Fino A ..Guardabarros Y Soportes Bombeados M.F 4270 Hasta ..
  • Página 963 Fenders And Supports Shell M.F 4270 From ..Ailes Et Supports Coquille M.F 4270 A Partir Du ..115 25 Kotfluegel Und Befestigung Muschel−Koftluegel M.F 4270 Ab Den ..Parafango E Supporti Conchiglia M.F 4270 A Partir Da ..Guardabarros Y Soportes Bombeados M.F 4270 A Partir De ..
  • Página 964 Fenders And Supports Shell M.F 4270 From ..Ailes Et Supports Coquille M.F 4270 A Partir Du ..115 25 Kotfluegel Und Befestigung Muschel−Koftluegel M.F 4270 Ab Den ..Parafango E Supporti Conchiglia M.F 4270 A Partir Da ..Guardabarros Y Soportes Bombeados M.F 4270 A Partir De ..
  • Página 965 Fenders And Supports Shell M.F 4270 − Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only Ailes Et Supports Coquille M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds Profil Bas Nord Amerique Seulement 115 30 Kotfluegel Und Befestigung Muschel−Koftluegel M.F 4270 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao Parafango E Supporti Conchiglia M.F 4270 −...
  • Página 966 Fenders And Supports Shell M.F 4270 − Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only Ailes Et Supports Coquille M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds Profil Bas Nord Amerique Seulement 115 30 Kotfluegel Und Befestigung Muschel−Koftluegel M.F 4270 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao Parafango E Supporti Conchiglia M.F 4270 −...
  • Página 967 Fenders And Supports Flat Top Normal Duty Ailes Et Supports Ailes Plates Modele Normal 115 35 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Normal Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto Tipo Normale Guardabarros Y Soportes Llanos Servicio Normale 3811259P94 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3811258P94 PANEL...
  • Página 968 Fenders And Supports Flat Top Normal Duty Ailes Et Supports Ailes Plates Modele Normal 115 35 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Normal Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto Tipo Normale Guardabarros Y Soportes Llanos Servicio Normale 3810647M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 3810646M91...
  • Página 969 Fenders And Supports Flat Top Normal Duty Ailes Et Supports Ailes Plates Modele Normal 115 35 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Normal Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto Tipo Normale Guardabarros Y Soportes Llanos Servicio Normale WITH MECHANICAL DIFFERENTIAL LOCK. AVEC BLOCAGE DE DIFFERENTIEL MECANIQUE. MIT DIFFERENTIALSPERRE MECANISCHE.
  • Página 970 Fenders And Supports Flat Top Heavy Duty Ailes Et Supports Ailes Plates Modele Renforce 115 40 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Verstaerkte Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto Tipo Pesante Guardabarros Y Soportes Llanos Servicio Pesado 3811259P94 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANEL 3811272P91 PANEL...
  • Página 971 Fenders And Supports Flat Top Heavy Duty Ailes Et Supports Ailes Plates Modele Renforce 115 40 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Verstaerkte Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto Tipo Pesante Guardabarros Y Soportes Llanos Servicio Pesado 339124X1 M8 X 16 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR VITE METRICA...
  • Página 972 Fenders And Supports Flat Top M.F 4270 "Haulage" Tractor − Heavy Duty Ailes Et Supports Ailes Plates M.F 4270 Tracteur "Haulage" − Modele Renforce 115 45 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung M.F 4270 "Haulage" − Verstaerkte Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto M.F 4270 Trattrice "Haulage"...
  • Página 973 Fenders And Supports Flat Top M.F 4270 "Haulage" Tractor − Heavy Duty Ailes Et Supports Ailes Plates M.F 4270 Tracteur "Haulage" − Modele Renforce 115 45 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung M.F 4270 "Haulage" − Verstaerkte Ausfuehrung Parafango E Supporti Piatto M.F 4270 Trattrice "Haulage"...
  • Página 974 Fenders And Supports Flat Top With 2 Post Rops , Low Profile Sheet Metal Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 2 Montants , Tracteurs Avec Carrosserie Basse 115 50 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 2 Hinteren Sicherheitsbuegeln , Drucken Verckleidung Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 2 Montanti , Carrozzeria Bassa...
  • Página 975 Fenders And Supports Flat Top With 2 Post Rops , Low Profile Sheet Metal Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 2 Montants , Tracteurs Avec Carrosserie Basse 115 50 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 2 Hinteren Sicherheitsbuegeln , Drucken Verckleidung Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 2 Montanti , Carrozzeria Bassa...
  • Página 976 Fenders And Supports Flat Top With 2 Post Rops Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 2 Montants 115 55 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 2 Hinteren Sicherheitsbuegeln Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 2 Montanti Guardabarros Y Soportes Llanos Con Biposte...
  • Página 977 Fenders And Supports Flat Top With 2 Post Rops Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 2 Montants 115 55 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 2 Hinteren Sicherheitsbuegeln Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 2 Montanti Guardabarros Y Soportes Llanos Con Biposte...
  • Página 978 Fenders And Supports Flat Top With 2 Post Rops Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 2 Montants 115 55 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 2 Hinteren Sicherheitsbuegeln Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 2 Montanti Guardabarros Y Soportes Llanos Con Biposte...
  • Página 979 Fenders And Supports Flat Top With 4 Post Rops Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 4 Montants 115 60 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 4 Hinteren Sicherheitsbuegeln Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 4 Montanti Guardabarros Y Soportes Llanos Con 4 Poste...
  • Página 980 Fenders And Supports Flat Top With 4 Post Rops Ailes Et Supports Ailes Plates Avec Bati De Securite 4 Montants 115 60 Kotfluegel Und Befestigung Flache Ausfuehrung Mit 4 Hinteren Sicherheitsbuegeln Parafango E Supporti Piatto Con Telaio A 4 Montanti Guardabarros Y Soportes Llanos Con 4 Poste...
  • Página 981 Footstep Tractors Steps Tracteurs Marchepieds Marchepieds 115 65 Traktor Ohne Integrierte Kabine Tritt Trattori Con Piattaforma Gradini Tratores Con Estribo Estribo 3810024M91 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT GRADINO ESCALON 339169X1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH DADO METRICO TUERCA METRICO 390972X1 WASHER METRIC RONDELLE METR.
  • Página 982 Safety Frame Four Post Cadre De Securite Quatre Montants 115 70 Umsturzbuegel Vierpfosten Telaio Di Sicurezza Quattropalo Bastidor De Seguridad Quatroposte 1695147M93 FRAME BATI RAHMEN TELAIO BASTIDOR 385388X1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET BULLONE METRICO PERNO METRICO 1695174M1 STRUT JAMBE DE FORCE VERSTREBUNG PUNTONE...
  • Página 983 Safety Frame Two Post Cadre De Securite Deux Montants 115 75 Umsturzbuegel Zweipfosten Telaio Di Sicurezza Bipalo Bastidor De Seguridad Biposte 3904113M91 SAFETY FRAME ARCEAU SICHERH.RAHMEN TELAIO SICUREZZA BAST.SEGURIDAD 3904114M91 SAFETY FRAME ARCEAU SICHERH.RAHMEN TELAIO SICUREZZA BAST.SEGURIDAD REF. 1 SAFETY FRAME ARCEAU SICHERH.RAHMEN TELAIO SICUREZZA...
  • Página 984 Safety Frame 2 Post Safety Frame "Field Folding" Cadre De Securite Cadre De Securite Pliant 115 80 Umsturzbuegel Bieqsamumsturzbuegel Telaio Di Sicurezza Telaja Di Sicurezza Piegehevole Bastidor De Seguridad Bastidor De Seguritad Plegable 3904115M91 SAFETY FRAME ARCEAU SICHERH.RAHMEN TELAIO SICUREZZA BAST.SEGURIDAD 3904116M91 SAFETY FRAME...
  • Página 985 Safety Frame M.F 4270 − Two Post Lo Profile Nao Cadre De Securite M.F 4270 − Deux Montants Profil Bas Nao 115 85 Umsturzbuegel M.F 4270 − Zweipfosten Profil Niedrig Nao Telaio Di Sicurezza M.F 4270 − Bipalo Costolatura Basso Nao Bastidor De Seguridad M.F 4270 −...
  • Página 986 Sun Canopy Toit Pare−Soleil 115 90 Sonnenverdeck Tettino Parasole Techo Parasol 3597410M1 CANOPY PARE SOLEIL VORDACH TETTUCCIO DOSEL 3597409M91 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO 3597406M91 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO 3597407M91 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE...
  • Página 987 Sun Canopy Toit Pare−Soleil 115 95 Sonnenverdeck Tettino Parasole Techo Parasol 3813670M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO 3813654M1 CANOPY PARE SOLEIL VORDACH TETTUCCIO DOSEL 3812445M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE 3813597M91 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE...
  • Página 988 Sun Canopy Toit Pare−Soleil 115 100 Sonnenverdeck Tettino Parasole Techo Parasol 385388X1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET BULLONE METRICO PERNO METRICO 390734X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 3814377M1 CANOPY PARE SOLEIL VORDACH TETTUCCIO DOSEL 3597151M1 PLATE PLAQUE...
  • Página 989 Mirrors − Footstep Tractors Japan Only Retroviseurs − Tracteurs Marchepieds Japon Seulement 115 105 Spiegel − Traktor Ohne Integrierte Kabine Nur Fuer Japan Specchi − Trattori Con Piattaforma Solo Per Giappone Retrovisor − Tratores Con Estribo Japon Solamente 3763468M91 BRAS BRACCIO BRAZO 3763467M91...
  • Página 990 Platform Cladding Footstep Tractors Plateforme Habillage Tracteurs Marchepieds 115 110 Plattform Einfassung Traktor Ohne Integrierte Kabine Piattaforma Cabina Allegerita Trattori Con Piattaforma Plataforma Revestimiento Tratores Con Estribo 3812087M96 FACING GARNITURE VERBLENDUNG RIVESTIMENTO PARAMENTO 3815851M92 FACING GARNITURE VERBLENDUNG RIVESTIMENTO PARAMENTO 3811087M5 FACING GARNITURE VERBLENDUNG...
  • Página 991 Platform Cladding Footstep Tractors Plateforme Habillage Tracteurs Marchepieds 115 110 Plattform Einfassung Traktor Ohne Integrierte Kabine Piattaforma Cabina Allegerita Trattori Con Piattaforma Plataforma Revestimiento Tratores Con Estribo 3816869M91 GUARD GARDE SCHUTZVORR PROTEZIONE DEFENSA 390469X1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO 339160X1...
  • Página 992 Platform Cladding M.F 4270 − Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only Plateforme Habillage M.F 4270 − Tracteurs Marchepieds Profil Bas Nord Amerique Seulement 115 115 Plattform Einfassung M.F 4270 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao Piattaforma Cabina Allegerita M.F 4270 −...
  • Página 993 Seat Grammer Footstep Tractors Up To 01−11−1998 Siege Grammer Tracteurs Marchepieds Jusqu Au 01−11−1998 115 120 Fahrersitz Grammer Schlepper Ohne Integrierte Kabine Bis 01−11−1998 Sedile Grammer Trattori Con Piattaforma Fino Alla 01−11−1998 Asiento Grammer Tratores Con Estribo Hasta 01−11−1998 3698067M91 SEAT SIEGE SITZ...
  • Página 994 Seat Grammer Footstep Tractors Up To 01−11−1998 Siege Grammer Tracteurs Marchepieds Jusqu Au 01−11−1998 115 120 Fahrersitz Grammer Schlepper Ohne Integrierte Kabine Bis 01−11−1998 Sedile Grammer Trattori Con Piattaforma Fino Alla 01−11−1998 Asiento Grammer Tratores Con Estribo Hasta 01−11−1998 3102387M1 SPRING RESSORT FEDER...
  • Página 995 Seat Grammer Footstep Tractors Up To 01−11−1998 Siege Grammer Tracteurs Marchepieds Jusqu Au 01−11−1998 115 120 Fahrersitz Grammer Schlepper Ohne Integrierte Kabine Bis 01−11−1998 Sedile Grammer Trattori Con Piattaforma Fino Alla 01−11−1998 Asiento Grammer Tratores Con Estribo Hasta 01−11−1998 USED WITH "FIELD FOLDING" SAFETY FRAME UTILISE AVEC CADRE DE SECURITE PLIANT NUR FUER BIEGSAMUMSTURZBUEGEL USARE CON TELAIO DI SICUREZZA PIEGEHEVOLE...
  • Página 996 Seat Grammer Footstep Tractors From 02−11−1998 Siege Grammer Tracteurs Marchepieds A Partir Du 02−11−1998 115 125 Fahrersitz Grammer Schlepper Ohne Integrierte Kabine Ab 02−11−1998 Sedile Grammer Trattori Con Piattaforma Dalla 02−11−1998 Asiento Grammer Tratores Con Estribo A Partir 02−11−1998 3817644M91 SEAT SIEGE SITZ...
  • Página 997 Seat Grammer Footstep Tractors From 02−11−1998 Siege Grammer Tracteurs Marchepieds A Partir Du 02−11−1998 115 125 Fahrersitz Grammer Schlepper Ohne Integrierte Kabine Ab 02−11−1998 Sedile Grammer Trattori Con Piattaforma Dalla 02−11−1998 Asiento Grammer Tratores Con Estribo A Partir 02−11−1998 3904080M1 PLATE PLAQUE PLATTE...
  • Página 998 TONI...
  • Página 999 Lighting Equipment Front Eclairage Avant 120 5 Beleuchtungsanlage Vorderseite Equipaggiamento Illuminazione Frontale Equipo Alumbrado Frontal 3771996M1 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO 3771550M1 SPRING RESSORT FEDER MOLLA MUELLE 3809347M1 ECROU MUTTER DADO TUERCA 3809345M91 HEADLAMP PHARE AVANT FAHRSCHEINWERFER LAMPADA FARO DELANTERO 3809346M91 HEADLAMP PHARE AVANT FAHRSCHEINWERFER...
  • Página 1000 Tractor Cab Cab Lighting Cabine Tracteur Eclairage 120 10 Traktorkabine Beluchtung Cabina Trattore Equipaggiamento Luci Cabina Tractor Equipo Alumbrado 3808923M91 WORK LIGHT PHARE TRAVAIL ARBEITSLEUCHTE LUCE DI LAVORO LUZ DE TRABAJO 3814285M91 WORK LIGHT PHARE TRAVAIL ARBEITSLEUCHTE LUCE DI LAVORO LUZ DE TRABAJO 1628494M1 BULB H3...

Este manual también es adecuado para:

Mf 4270

Tabla de contenido