Página 1
MODELO UX-510 FO-1460 FACSIMIL MANUAL DE MANEJO 1. Instalación 2. Ajustes iniciales 3. Enviar documentos 4. Recepción de documentos 5. Hacer Copias 6. Hacer llamadas telefónicas 7. Conexión para contestador automático 8. Funciones especiales 9. Ajustes opcionales 10. Imprimir informes y listas 11.
Página 2
CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
El manual proporciona unas instrucciones sencillísimas para la instalación y el uso del modelo UX-510/FO-1460. El índice le señalará en qué página se encuentran las instrucciones respectivas para usar cada una de las funciones. Tal vez considere Vd. innecesario leer detalladamente cada uno de los capítulos, desde el principio;...
Página 4
Información importante de seguridad • Caso que cualquier componente de su instalación telefónica no funcionara correctamente, debería proceder a su inmediata retirada de la línea ya que puede causar interferencias en la red telefónica. • El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
Instalación Desembalaje Lista de comprobación Después de haber desembalado el aparato, cerciórese de tener todas las piezas in- dicadas abajo. Si falta alguna, diríjase al distribuidor o concesionario que se lo ha vendido. Rótulos de Tapa de la teclas rápidas bandeja de papel Manual de...
Capítulo 1 Instalación Cargar la película reveladora de imágenes La unidad impresora existente en el aparato crea texto e imágenes impresas aplicando calor a la película reveladora de imágenes, haciendo que la tinta se transfiera de la película a la página. Para instalar o reemplazar la película reveladora de imágenes, siga los puntos explicados a continuación.
Página 9
Capítulo 1 Instalación Sacar la película nueva de la caja e insertar los tres engranajes y la brida en los extremos de las bobinas, tal como se indica en la ilustración. Las lengüetas de los engranajes y la brida deben encajar bien en las ranuras de los extremos de las bobinas.
Página 10
Capítulo 1 Instalación Tirar de la bobina vacía hacia la parte posterior del compartimiento, desenrollando la guía azul de la bobina junto con la película. Insertar la bobina vacía en la parte de atrás del compartimiento de tal forma que el engranaje y la brida encajen en las ranuras que hay a los lados del compartimiento.
(A4). Al acabarse la película, FILM AGOTADO aparecerá en el visualizador. Sustituya entonces el rollo por otro, que podrá adquirir de su concesionario Sharp. UX-15CR/FO-15CR Película para formación de imágenes Un rollo de UX-15CR/FO-15CR película sirve para revelar aproximadamente 470 páginas de tamaño estándar A4, imprimiendo continuamente.
Capítulo 1 Instalación Conexiones Cable de conexión a la línea telefónica Inserte uno de los extremos del cable de conexión a la línea telefónica en el jack que hay al dorso de la máquina, señalado con TEL. LINE. El otro extremo se insertará...
Capítulo 1 Instalación Cable de conexión Enchufe el cable de conexión a la red, a un enchufe (de 2 clavijas) de 200 a 230 V AC, debidamente conectado a tierra. ♦ Puesto que el fax carece de un interruptor principal (conexión y desconexión), la corriente se conecta simplemente al enchufar o desenchufar el cable de conexión.
Capítulo 1 Instalación Otros aparatos Si desea, puede usted emplear un contestador automático o un teléfono de extensión, conectados en la misma línea del fax. El contestador automático o el teléfono de extensión pueden conectarse directamente al casquillo TEL. SET existente en el fax (nótese que este casquillo no existe en algunos países) o a otro enchufe de pared.
Capítulo 1 Instalación Dispositivos de sujeción Inserte la bandeja de papel en la parte posterior del aparato, tal como se indica en la ilustración. Si desea, fije el soporte de documentos originales insertando los extremos en los orificios que hay en la parte inferior del aparato, tal como se indica en la ilustración.
El máximo peso permisible del papel es 90 g/m ♦ Para obtener los mejores resultados, recomendamos el uso de papel Sharp FO-16NC (formato folio). Nota: Al recibir o copiar documentos, no permitir que se acumulen más de 100 páginas en la salida de documentos recibidos;...
Página 17
Capítulo 1 Instalación Tire de la placa de desbloqueo de papel hacia usted e inserte la pila de papel en la bandeja, con el lado de impresión hacia abajo. • Si todavía queda papel en la bandeja, sáquelo y forme una sóla pila con el papel nuevo antes de volver a cargarlo.
Página 18
" dos veces y luego pulse "1" para elegir papel normal o "2" para elegir papel de alta calidad Sharp. Al terminar, pulse la tecla STOP. STOP Tenga en cuenta que al cambiar a papel normal, tendrá que modificar otra vez...
Ajustes iniciales Guía para el Setup (configuración) Antes de poder comenzar a usar su fax, hay que hacer algunos ajustes utilizando las teclas del panel de operaciones. Algunos ajustes son necesarios para el funcionamiento básico del fax; otros pueden precisarse, o no, dependiendo de la forma en que se desee emplear el fax.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Vista general del Panel de Operaciones Antes de efectuar los ajustes, tómese algunos minutos para familiarizarse con el panel de operaciones. Tecla SPEED DIAL Tecla REDIAL Pulsar esta tecla Esta tecla se usa para remarcar para marcar un número de marcado automáticamente, el rápido.
Página 21
Capítulo 2 Ajustes iniciales Teclas VOLUME Pulse estas teclas para ajustar el volumen del altvoz cuando se ha pulsado la tecla SPEAKER , o bien para ajustar el volumen del timbre en cualquier otro momento. Display de cristal líquido Aquí se visualizan diversos Tecla mensajes durante el RESOLUTION...
".) START Pulsar la tecla START. Encima de cada una de las teclas (Ejemplo: SHARP) numéricas hay letras. Registre su nombre pulsando varias veces la tecla numérica correspondiente a la letra que desea registrar, hasta que la letra aparezca en el visualizador.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Registrar letras para nombres Los nombres se programan pulsando las teclas numéricas. Para introducir una letra, pulse la tecla que hay debajo de la letra marcada dos o más veces hasta que la letra aparezca en el visualizador. Las teclas empleadas para introducir letras y editar se indican abajo.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Lista de símbolos Para indicar un símbolo de la lista que se muestra a continuación, pulse la tecla "#" o la tecla " " repetidamente hasta que aparezca el símbolo deseado. # → ← { | } → ← .
Página 25
Capítulo 2 Ajustes iniciales Ejemplo El siguiente es un ejemplo de como registrar el nombre "ABC Co. #1". ♦ El cursor en el visor se indica aquí mediante un rectángulo: Paso Pulse estas teclas: Visor S P E A K E R S P E A K E R R E D I A L C o .
Capítulo 2 Ajustes iniciales Registrar la fecha y la hora La fecha y la hora aparecen en el visualizador (display), en los informes, y se imprimen también en la parte superior de cada página transmitida. ♦ Para corregir un error, pulse la tecla SPEED DIAL para llevar el cursor al sitio del error, e introduzca luego el número correcto.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Elegir el modo de recepción Su telefax cuenta con 4 modos para la recepción de llamadas y transmisiones de fax: Modo TEL: Este es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas. También pueden recibirse transmisiones de fax; sin embargo, es necesario responder primero a todas las llamadas descolgando el auricular del telefax o un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Almacenar números para marcación automática La marcación automática es un método rápido y muy cómodo que se lleva a cabo bien sea pulsando una Tecla Rápida (marcación por Teclas Rápidas) o pulsando la tecla SPEED DIAL e introduciendo luego un número de 2 dígitos (Marcación Veloz).
Página 29
"Ingresar letras para nombres" en este mismo capítulo.) Si no desea registrar un S P E A K E R nombre, omita este paso. (Ejemplo: SHARP) Pulsar la tecla START. START Regrese al punto 3 para almacenar otro STOP número o pulse STOP para terminar.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Borrar números FUNCTION Pulse las teclas señaladas a la derecha. En el visualizador aparecerá MODO NO. FAX/TEL. Pulsar "2" para seleccionar CLEAR. Introduzca el número de Marcación Veloz que desea borrar pulsando las teclas numéricas. (Ejemplo) Pulsar la tecla START.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Almacenar números en teclas de grupo Las Teclas de Grupo le permiten marcar un grupo de números de fax pulsando simplemente la correspondiente Tecla de Grupo una sola vez. Son prácticas para la función Transmisiones Múltiples, que se utiliza para transmitir un documento a un grupo de unidades de fax.
Capítulo 2 Ajustes iniciales Ajustar el volumen El volumen del altavoz y del timbre puede ajustarse con las teclas UP y DOWN del panel de operaciones. Altavoz El altavoz tiene tres niveles de volumen: ALTO, MEDIO, y BAJO. Para regular el volumen del altavoz pulse la tecla SPEAKER y luego la tecla UP o la tecla DOWN hasta que en el visualizador aparezca el nivel de volumen deseado.
Enviar documentos Documentos que pueden ser transmitidos Su aparato de fax puede transmitir la mayoría de los documentos estandar ofi- ciales. Instrucciones específicas al respecto se indican a continuación: Tamaño y peso El tamaño y el peso de los documentos que puedan colocarse en el alimentador de documentos dependerá...
Capítulo 3 Enviar documentos Forma de cargar el documento En el alimentador de documentos pueden colocarse hasta 20 hojas a la vez. Estas pasarán automáticamente al fax, comenzando con la hoja que se encuentra más abajo. ♦ Si es necesario enviar o copiar más de 20 hojas, coloque las hojas adicionales cuidadosamente en el alimentador, en el momento en que la máquina explora la última.
Capítulo 3 Enviar documentos Reglajes opcionales para la transmisión Si lo desea, hay varios ajustes que usted puede hacer antes de marcar y transmitir el documento. Nota: Para hacer los ajustes, debe colocarse primero el documento en el alimentador. Resolución Su fax cuenta con 4 ajustes de resolución.
Página 36
Capítulo 3 Enviar documentos Portada Puede hacer que su fax genere una portada y enviarla como la última página de la transmisión. La portada incluye la fecha y la hora, el nombre y el número del remitente, y el nombre y el número del receptor si se ha utilizado un número de marcación automática.
Capítulo 3 Enviar documentos Numeración de Series de Páginas Este ajuste se utiliza para cambiar la numeración simple de páginas del docu- mento transmitido (normalmente "P.1", "P.2", etc.) a numeración por series, lo que significa que después de cada número de página se añade una barra y el número total de páginas que están siendo enviadas (por ejemplo, "P.
Capítulo 3 Enviar documentos Marcación y transmisión Después de haber colocado el documento y haber efectuado los reglajes deseados para la transmisión, proceda a marcar el número de la máquina receptora y transmitir el documento. Hay diferentes maneras de marcar el número;...
Capítulo 3 Enviar documentos Al escuchar el tono de recepción, pulse COPY/ START HELP STOP la tecla START. Si ha usado el auricular, colóquelo de nuevo en su lugar. • Al ser finalizada la transmisión el aparato de fax emitirá un pitido. Marcación directa usando el teclado Si no desea Vd.
Capítulo 3 Enviar documentos Marcación con Teclas Rápidas Si el número que desea marcar ha sido almacenado para marcación automática como un número de marcación veloz de 01 a 38 (ver "Almacenar números para marcación automática" en el Capítulo 2), podrá usted marcarlo pulsando la respectiva Tecla Rápida.
Página 41
Capítulo 3 Enviar documentos Use la tecla SEARCH/R Si no se acuerda del número de la Tecla Rápida o de Marcación veloz en el cual ha memorizado un número particular de fax, puede buscar el número, siguiendo los pasos a continuación. Una vez encontrado el número, puede marcarlo y enviar el documento cargado, pulsando simplemente la tecla START.
Capítulo 3 Enviar documentos Envío de mensajes de fax a un CONTESTADOR AUTOMÁTICO/FAX, teléfono/fax o cualquier otro conmutador automático de fax Al enviar mensajes de telefacsímil a un CONTESTADOR AUTOMÁTICO/FAX, un teléfono/fax o cualquier otro conmutador automático de fax, procédase siempre de la siguiente forma: Cargue el documento y marque luego empleando la marcación por teclas rápidas, la marcación veloz o la marcación directa por teclado.
Recepción de documentos Uso del modo TEL/FAX Al regular el modo de recepción en TEL/FAX (pulsar la tecla RECEPTION MODE hasta que la flecha del visualizador apunte hacia TEL/FAX), automáticamente su telefax contesta todas las llamadas después de 1 ó 2 timbres.
Capítulo 4 Recepción de documentos Uso del modo FAX Cuando el modo de recepción se ha ajustado a FAX (pulse la tecla RECEPTION MODE hasta que la flecha en la pantalla señale hacia FAX), su telefax reacionará automáticamente todas las llamadas después de 1 ó 2 timbres, y recibirá...
Capítulo 4 Recepción de documentos Recepción de documentos en un teléfono de extensión Si escucha un tono de fax al contestar en un teléfono de extensión, espere hasta que el telefax reaccione (el teléfono de extensión quedará inactivo) y luego cuelgue.
Capítulo 4 Recepción de documentos Impresión 2 en 1 Para ahorrar papel podrá usted disminuir en un 55% el tamaño de los fax entrantes. De tal forma podrá recibir, por ejemplo, un documento de 2 páginas en una sóla (tenga en cuenta, sin embargo, que esto no se logrará si las páginas del documento son más largas que el papel de registro).
Hacer Copias Su fax puede ser utilizado también para hacer copias. Se puede hacer copias simples y múltiples (hasta 99 por original), lo cual permite la utilización de su fax como copiadora de oficina. ♦ Por defecto, la resolución para copiar es SUPER FINA. ♦...
Página 48
Capítulo 5 Hacer Copias Pulse "1" (MULTI COPIA) si no desea clasificar las copias, o "2" (CLSFCAR COPIAS) si desea clasificarlas. Indique el número de copias que desea con el teclado numérico. • Si el número de copias que desea hacer está...
Capítulo 5 Hacer Copias Corte de la copia Al hacer una copia, recuerde que su fax ha sido ajustado en la fábrica para que no imprima la parte restante de un documento si éste es más largo que el papel de impresión.
Página 50
Hacer llamadas telefónicas Usted puede usar su fax como un teléfono normal para hacer y recibir llamadas. ♦ Para hacer o recibir una llamada, tiene que estar conectado a la red eléctrica. SPEAKER Levante el auricular o pulse la tecla SPEAKER.
Capítulo 6 Hacer llamadas telefónicas Use la tecla SEARCH/R La tecla SEARCH/R puede emplearse para buscar un número de marcación por tecla rápida o marcación veloz. Busque primero el número según se describe en el apartado "Empleo de la tecla SEARCH/R " en "Marcación y Transmisión " en el Capítulo 3, levante luego el auricular, o pulse la tecla SPEAKER.
Capítulo 6 Hacer llamadas telefónicas Hacer llamadas de consulta SEARCH Durante la conversación telefónica, pulse la tecla SEARCH/R. En tal forma se retiene la llamada. Al escuchar el tono de marcar, marque el número del tercer usuario a quien desea hacer la consulta.
Conexión para contestador automático Preparaciones Si ha conectado usted un contestador automático a su fax, tal como se describe en "Conexiones" en el Capítulo 1, al ausentarse de su casa o de su oficina puede recibir, en la misma línea, tanto llamadas telefónicas como transmisiones de fax.
Capítulo 7 Conexión para contestador automático Empleo de la conexión RECEPTION MODE Para cambiar el modo de recepción del aparato a A.M., pulse la tecla RECEPTION MODE. Ajuste su contestador de forma que conteste automáticamente. • El contestador debe estar programado para que conteste después de dos timbres, como máximo.
Página 55
Capítulo 7 Conexión para contestador automático Si no funciona Si la conexión no funciona correctamente, cerciórese ante todo de que el contestador automático esté bien conectado al fax. Uno de los extremos de la línea del contestador debe ser insertado en el jack "TEL.SET" del fax (o en otro enchufe de pared), y el otro extremo en el jack de la línea telefónica del contestador.
Capítulo 7 Conexión para contestador automático Identificación de las transmisiones de fax: La máquina reconoce las transmisiones de fax de dos formas diferentes, según la clase de transmisión usada, es decir, automática o manual: Marcación automática: Si el fax se envía usando una forma de marcación automática, tal como marcación por Teclas Rápidas o Marcación Veloz, la máquina transmisora enviará...
Capítulo 7 Conexión para contestador automático Ajustes opcionales A.M. para conexiones Si fuera necesario, para mejorar la respuesta del contestador automático(C.A.) ante las llamadas entrantes puede usted utilizar los ajustes indicados a continuación. Tiempo de detección de silencio Por medio de esta función el telefax ocupa la línea e inicia la recepción al detectar un determinado período de silencio después de que el contestador automático ha respondido.
Capítulo 7 Conexión para contestador automático Elegir Recepción Automática Al recibirse una llamada, ésta es atendida por el contestador automático y se recita el mensaje grabado. Al detectarse un tono telefax o transcurrir un período de silencio superior a 6 segundos, la llamada se conmuta al aparato telefax y comienza la recepción.
Funciones especiales Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados La función ’Anti-Junk’ le permite a Vd. bloquear la recepción de mensajes de fax provenientes de los números que Vd. haya determinado. Con ello se ahorra papel, ya que no se imprimen los fax "basura" no deseados. Para emplear esta función, conéctela primero cambiando el ajuste opcional 15 a SI como se ha descrito en el Capítulo 9, y luego ingrese los números de fax de los cuales no desea recibir mensajes, tal como se indica a continuación.
Página 60
Capítulo 8 Funciones especiales Introduzca el número de telefax/teléfono (máx. 20 dígitos). (Ejemplo) Pulsar la tecla START. START STOP Vuelva al paso 3 para introducir (o Paso 3 o borrar) otro número, o pulse STOP para salir.
Capítulo 8 Funciones especiales Memoria Su telefax dispone de una memoria, que puede usarse para almacenar documentos entrantes y salientes. ♦ En la memoria pueden guardarse aproximadamente 39 páginas de contenido medio (basándose en la Tabla de Prueba ITU-T #1 a resolución estándar), si todas ellas han de ser transmitidas (27 páginas si el Ajuste Opcional 19 está...
Capítulo 8 Funciones especiales Pulse la tecla START si ha marcado un número de Marcado Veloz o un número START completo. • El documento se explorará y se almacenará en la memoria. Luego, su telefax marcará el número de la máquina receptora y transmitirá...
Capítulo 8 Funciones especiales Multitransmisión Esta función le permite enviar el mismo documento a 20 destinos distintos en una sola operación. Se introduce el documento en el aparato una sola vez y se graba en la memoria. Después se marcan los números programados automática y sucesivamente y se envía el documento a cada destino.
Página 64
Capítulo 8 Funciones especiales Pulse la tecla START. Se iniciará la transmisión. START • Automáticamente se imprime un Informe de Transacciones al finalizar una Transmisión Múltiple. Compruebe en la columna "Note" el informe para ver si alguno de los destinos estaba "Busy"...
Capítulo 8 Funciones especiales Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) El polling le permite interrogar a otro aparato de fax, si desea enviar un documento al aparato de fax de usted. En otras palabras, el aparato receptor y no el aparato transmisor, es el que activa la transmisión.
Capítulo 8 Funciones especiales Para recibir solicitudes de transmisión (estado de espera para polling) Para permitirle a otra máquina solicitar una transmisión desde su propio aparato, pulse la tecla RECEPTION MODE para ajustar el modo de recepción a FAX, cargue el documento o los documentos y pulse la tecla rápida 15/POLL .
Capítulo 8 Funciones especiales Programación y borrado de números de fax permitidos para polling Puede programar hasta 10 números en la lista de números permitidos de su aparato. Pulse las teclas señaladas a la derecha. FUNCTION En el visualizador aparecerá MODO REGISTROS.
Capítulo 8 Funciones especiales Operaciones controladas por temporizador La función de temporizador permite programar una operación de transmisión o polling a una hora determinada. Para la misma hora puede programarse una operación de transmisión y otra de polling y la hora de su ejecución puede programarse con hasta 24 horas de antelación.
Capítulo 8 Funciones especiales Introducir el número de marcación abreviada del aparato receptor. • Si se trata de una operación de polling, (Ejemplo) siga al paso 9. START Pulsar la tecla START. Ajuste la resolución y/o el contraste RESOLUTION (omita este paso si no desea cambiar los ajustes).
Capítulo 8 Funciones especiales Registro y uso de programas Si usted efectúa frecuentemente la misma operación relacionada con un mismo grupo, puede programar todos los pasos de la operación en una Tecla de Programa. Esto le permite realizar la operación simplemente pulsando esa tecla. ♦...
Página 71
Capítulo 8 Funciones especiales START Pulsar la tecla START. Pulse la tecla "#" o la tecla " " hasta que la operación deseada aparezca en el visualizador. Las operaciones aparecerán en el orden siguiente: • Transmisión ("TX") • Polling • Multienvío Pulse la tecla START y continúe luego START con el procedimiento respectivo para la...
Página 72
Capítulo 8 Funciones especiales Introducir el número de marcación abreviada del aparato receptor. (Ejemplo) START Pulsar la tecla START. Si desea, fije la resolución y/o el RESOLUTION contraste pulsando la tecla RESOLUTION (de lo contrario, sáltese este paso). Pulsar la tecla START y, a STOP START continuación, la tecla STOP.
Capítulo 8 Funciones especiales Multitransmisión (Continua desde "Procedimiento inicial".) Introduzca los números de Marcación Veloz de las máquinas receptoras. (Ejemplo) START Pulsar la tecla START. Si desea, fije la resolución y/o el RESOLUTION contraste pulsando la tecla RESOLUTION (de lo contrario, sáltese este paso).
Capítulo 8 Funciones especiales Emplear una tecla de programa Una operación programada se realiza como sigue: Coloque el documento. Pulse la correspondiente Tecla de 16/P1 Programa. (Ejemplo) Nota: Puede programarse un máximo de 2 operaciones con temporizador en cualquier momento, incluyendo las dos operaciones con temporizador programadas pulsando una Tecla de Programa y las operaciones programadas como se describe en "Operaciones con Temporizador"...
Ajustes opcionales La máquina dispone de diversos ajustes opcionales que pueden emplearse para lograr un ajuste especial, según sus necesidades de trabajo. Dichos ajustes se llevan a cabo pulsando las teclas del panel. En la lista que se da a continuación se describe cada uno de ellos.
Página 76
Capítulo 9 Ajustes opcionales Ajuste 3: TEL/FAX NUMERO REMOTO Este establece el número de código de un dígito para activar la recepción de una transmisión de fax desde una extensión de teléfono. Introduzca cualquier número de "0" a "9". • Reglaje en fábrica: "5"...
Página 77
Capítulo 9 Ajustes opcionales Ajuste 7: DURACIóN DE PSEUDOTIMBRE Se determina aquí la duración del pseudotimbre cuando el modo de recepción regulado es TEL/FAX. Ingresar un número de "1" a "4" de la siguiente forma: "1" (15 SEG.): 15 segundos "2"...
Página 78
Capítulo 9 Ajustes opcionales Ajuste 12: SELECCION DE IDIOMA Esta función determina el idioma usado en los mensajes que aparecen en el display, en informes y en listas. Pulse la tecla START, la tecla "#" o la tecla " " una o más veces, hasta que en el display aparezca, el idioma deseado. Entonces pulse de nuevo la tecla START.
Página 79
Capítulo 9 Ajustes opcionales Ajuste 13-4: REGISTRO DE RELLAMADA Este ajuste programa el modo de rellamada usado para funciones especiales por algunas compañías telefónicas (p.ej., en Alemania, Suecia) al igual que para la transferencia de llamadas en una centralita PBX. Para determinar la programación correcta, consultar el manual de la centralita PBX instalada o con su proveedor.
Página 80
Capítulo 9 Ajustes opcionales Ajuste 19: MODO CORRECCIÓN DE ERRORES (MCE) Pulse "1" (SI) para corregir, antes de su impresión en la unidad receptora, cualquier distorsión en la transmisión debido a ruidos en la línea telefónica. Esto sólo es efectivo cuando la otra unidad también tiene MCE. Pulse "2" (NO) para desactivar la función.
Imprimir informes y listas Si se solicita, puede lograrse la impresión de diversos reglajes e informaciones introducidos en la máquina. Asimismo, bajo determinadas condiciones, puede elegirse la impresión automática de diversos servicios realizados. A continuación se describen los diferentes tipos de listas e informes. Forma de imprimir una lista FUNCTION Pulse las teclas señaladas a la derecha.
Página 82
Capítulo 10 Imprimir informes y listas START La hora en que empezó la transmisión/recepción. TX/RX TMPO El tiempo total de la transmisión/recepción. PAGINAS Número de páginas transmitidas o recibidas. NOTA - Transmisión normal. F.TENSION - Fallo de corriente. - Problema con el papel de registro o con el documento. SIN PAPEL - El papel se ha acabado durante la recepción.
Capítulo 10 Imprimir informes y listas Errores de recepción Puede reconocerse la señal de protocolo, pero hay errores. Línea desconectada durante la recepción. Imposible reconocer la señal de protocolo en el aparato transmisor. Imposible reconocer la última señal de protocolo en el aparato transmisor. En caso de cambio de modo, imposible reconocer la señal de protocolo para la página siguiente en el aparato transmisor.
Página 84
Capítulo 10 Imprimir informes y listas Listado de ajustes opcionales Esta lista enseña el estado actual de los ajustes opcionales. La parte inferior de la lista muestra el estado de los valores para la conexion de un contestador automatico. Lista de números indeseables Esta lista enseña los números de telefax cuya recepción no está...
Mantenimiento Cabezal de impresión del fax Para obtener impresiones perfectas, es imprescindible limpiar con frecuencia el cabezal de impresión. Para limpiarlo, desconecte primero el aparato de la red eléctrica; abra luego la tapa del compartimiento de impresión (presionando el punto de desenganche marcado OPEN), y retire la película de revelado de imágenes.
Capítulo 11 Mantenimiento Rodillos y cristal de exploración Para obtener nitidez en las imágenes transmitidas y en las copias, limpie frecuentemente el cristal de lectura y los rodillos transportadores. Abra el panel de operaciones tirando hacia arriba del borde cogiéndolo por el punto marcado "PANEL RELEASE"), y límpielo tal como se indica abajo.
La recepción se imposibilita si el aparato receptor está en modo manual, sin que haya un operador que atienda la máquina. • Si el aparato receptor no es un modelo Sharp, cerciórese de que sea compatible con G3. • Examine el visualizador para ver si hay mensajes de error.
Página 88
Capítulo 12 Localizacion de errores • La alimentación automática Compruebe que el tamaño del documento sea de documentos no funciona correcto (véase la sección "Documentos transmisibles" en el Capítulo 3). (para transmisión o copia). • Cerciórese de haber colocado debidamente el No se recibe la impresión documento en el alimentador (cara impresa en el aparato receptor.
Página 89
Capítulo 12 Localizacion de errores • En caso de recepción o copia muy prolongadas, Recepción/Copia el cabezal de registro puede sobrecalentarse. interrumpida. Desconecte la máquina y deje que se enfríe. • No hay recepción cuando Asegúrese de que no se ha quedado sin papel. se intenta una operación de polling.
Capítulo 12 Localizacion de errores Mensajes y señales Visualizar mensajes La cubierta del compartimiento de impresión está TAPA ABIERTA abierta. Ciérrela. El documento original está atascado. Consulte el ATASCO DOCUMENTO apartado siguiente, "Remediar atascos de papel". FAX EN MEMORIA En la memoria se ha recibido un fax Puede suceder que sea necesario cambiar la FILM AGOTADO película de formación de imágenes.
Capítulo 12 Localizacion de errores Señales audibles Indica el final de la transmisión, Tono continuo 1 segundo recepción, o copiado. Indica una incompleta 3segundos transmisión, recepción, o copiado. 35 segundos (duración de 0,7 Indica que el auricular está Tono intermitente rápido segundos, descolgado.
Capítulo 12 Localizacion de errores Eliminar atascos de papel Sacar un documento atascado Si el documento no pasa correctamente al transmitirlo o al copiarlo, o si ATASCO DOCUMENTO aparece en el visualizador, pulse primero la tecla START. Si el documento todavía no pasa, abra el panel de operaciones (tomando el borde delantero en el punto señalado "PANEL RELEASE"...
Página 93
Capítulo 12 Localizacion de errores Con suavidad, saque el papel atascado del compartimiento de impresión. Coloque la película otra vez en su sitio, cerciorándose de que el collarín encaje en la ranura trasera que hay al lado izquierdo del compartimiento de impresión.
Medios tonos (escala de grises): * Según la carta de pruebas No. 1 de la ITU-T #1 en resolución estándar según el método especial Sharp, excluyendo el tiempo de señales de protocolo (es decir, el tiempo según ITU-T, fase C).
Página 95
(Sin accesorios) Aprox. 4.7 kg Peso: Debido a su política de continuo perfeccionamiento, SHARP se reserva el derecho de efectuar modificaciones del diseño o de las características técnicas de los modelos sin previo aviso. Las cifras citadas como valores de prestaciones son valores normales registrados en prototipos.
Guia de Consulta Rapida Nota: El marco punteado significa que el procedimiento puede ser opcional: Transmisión de documentos Descuelgue el auricular → Marque (pulse → Marcación normal → Colocar el RESOLUTION teclas numéri- documento pulse SPEAKER cas) START → → →...
Página 98
Guia de Consulta Rapida FUNCION Menú principal La tabla siguiente muestra una vista general de las funciones y ajustes obtenibles al pulsar la te- FUNCTION FUNCTION . Pulse primero la tecla , la tecla numérica respectiva, tal como se in- dica, y luego "#"...
Página 99
Guia de Consulta Rapida Ajustes opcionales Hoja de portada Imprimir Programa/Grupo estructuración Recibir señal de Prioridad de Encabezamiento Inicializar película Modo Entrada fax (73) resolución fina (69) de hoja portada Programa (64) (30) Comprobar Número de timbres Velocidad de Modo Entrada número en el modo FAX (69) recepción (40)
Página 100
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany Tel: (040) 2376-0 SHARP ELECTRONICA ESPAÑA S.A. Polígono Can Sant Joan, Parcela nº 8 08190 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España Tel: (93) 581.97.00 SHARP CORPORATION IMPRESO EN TAILANDA (TINSS3792XHZZ)