Página 1
MODELO AR-FX7 AR-M256 AR-M316 KIT DE EXPANSIÓN PARA FACSÍMIL MANUAL DE INSTRUCCIONES Página • ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX • OPERACIONES BÁSICAS • MÉTODOS DE TRANS- MISIÓN AVANZADA • TRANSMISIÓN UTILIZANDO EN F-CODES • MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN •...
Página 2
• Este manual (función de fax) describe el modelo AR-M236/AR-M276, instalado con bandeja separadora de trabajos opcional (AR-TR3), y kit de ampliación para facsímil opcional (AR-FX7). Dependiendo del modelo de que disponga y de las opciones instaladas, algunas de las ilustraciones del manual podrían variar, aunque las operaciones básicas serán las mismas.
Página 3
A LOS USUARIOS DEL AR-M256/AR-M316 Le agradecemos por haber adquirido el kit de extensión para telecopiadora. El manual de uso (para fax) presenta esencialmente la función telecopiadora de los modelos AR-M230/M270. A pesar de que el panel de mando y la pantalla táctil puedan variar de un modelo a otro, los procedimientos de utilización de la función telecopiadora son válidos para todos los modelos.
NUEVO PROGRAMA DEL OPERADOR PRINCIPAL El programa siguiente se ha añadido a "VALORES PREDETERMINADOS FAX". DESACTIVACIÓN DE LA INTRODUCCIÓN DIRECTA DEL NÚMERO DE TELECOPIADORA Cuando la función telecopiadora se encuentra activada, este programa permite prohibir la composición directa de un número de telecopiadora mediante las teclas digitales. Para ello, marque la opción correspondiente.
CONTENIDO CONTENIDO .............................. 1 PARA UTILIZAR ESTE PRODUCTO CORRECTAMENTE COMO APARATO DE FAX ......3 ANTES DE UTILIZAR LA METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA FUNCIÓN DE FAX ENVIAR EL MISMO DOCUMENTO A AJUSTES NECESARIOS PARA LA FUNCIÓN DIFERENTES DESTINOS EN UNA SOLA DE FAX .............
Página 6
CÓMO GUARDAR, EDITAR Y BORRAR TRANSMISIÓN UTILIZANDO TECLAS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA, F-CODES PROGRAMAS Y GRUPOS RELÉ ....65 ● ALMACENAR UNA TECLA DE UNA TRANSMISIÓN ENTRE EQUIPOS QUE PULSACIÓN ..........67 SOPORTAN F-CODES ........51 ● EDICIÓN Y BORRADO DE LAS TECLAS DE UNA ●...
• La vida útil de la batería de litio es de unos 5 años si el interruptor está siempre apagado. • Cuando se agote la batería, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio técnico Sharp más cercano.
Capítulo 1 ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX En este capítulo se incluye la información básica sobre cómo utilizar la función de fax de este aparato. Lea detenidamente este capítulo antes de utilizar el equipo como aparato de fax. AJUSTES NECESARIOS PARA LA FUNCIÓN DE FAX Antes de utilizar el equipo como aparato de fax, asegúrese de que se ha programado correctamente la siguiente...
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Panel de control Aquí se explican las teclas del panel de control y las que aparecen en el panel táctil que se utilizan para la función de fax. COPIA EN LÍNEA IMPRIMIR DATOS DIGITALIZAR DATOS LINEA DATOS...
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX PIEZAS DEL APARATO Zona de salida Cubierta delantera El original saldrá por aquí después de su Abra esta cubierta para eliminar los atascos. transmisión o escaneo en la memoria. (Consulte el manual de instrucciones de la copiadora).
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX MODO DE FAX (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES) La pantalla de configuración de condiciones del modo de fax aparece pulsando la tecla [FAX] en el modo impresión, el modo de copia, o aparece la pantalla de estado de trabajo en el panel táctil. En las siguientes explicaciones, se asume que la pantalla que aparece inicialmente tras pulsar la tecla [FAX] es la pantalla de configuración de condi- ciones (ver a continuación).
ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX Tecla [EXPOSICION] (p.22) Icono de función especial Pulse esta tecla para cambiar la exposición en el Al seleccionar una función especial como el polling escaneo. La resolución seleccionada aparecerá o el escaneo a doble página, aparecerá el icono resaltada sobre la tecla.
ORIGINALES ORIGINALES QUE SE PUEDEN ENVIAR POR FAX Tamaños originales Tamaño mínimo original Tamaño máximo original Utilización del RSPF 210 mm (ancho) x 148 mm (largo) 297 mm (ancho) x1000 mm (largo) (8-1/2" (ancho) x 5-1/2" (largo)) (11" (ancho) x 39.3"* (largo)) 148 mm (ancho) x 210 mm (largo) * Se pueden cargar originales largos.
CÓMO CARGAR UN ORIGINAL El original puede cargarse en el RSPF o colocarse en el cristal de documentos. Cargue en el RSPF los originales de páginas múltiples. Coloque en el cristal de documentos los libros y otros documentos que no se puedan cargar en el RSPF.
(p.52). números de fax completos utilizando el teclado numé- rico (no es necesario tener los destinos almacenados previamente en teclas de una pulsación). No.001:SHARP CORPORATION No.005:SHARP GROUP 0666211221 GRUOP :025 SHARP CORPORATION CORPO.
Capítulo 2 OPERACIONES BÁSICAS En este capítulo se explican los procedimientos básicos para transmitir y recibir faxes. ENVÍO DE UN FAX PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX A continuación se explica el procedimiento para enviar un fax con el modo de transmisión de memoria (p.14). Cerciórese de que el aparato está...
OPERACIONES BÁSICAS Cómo introducir una pausa. Utilización del cristal de Si necesita introducir una documentos PAUSA SIG. D pausa entre dígitos para tener acceso a una línea IA DE FAX:100% LIBR Pulse la tecla [EMPEZAR] ( externa o para marcar un ECEPCIÓN AUTO.
OPERACIONES BÁSICAS Modo de transmisión de memoria Al seleccionar el modo de transmisión de memoria, el original se escanea en la memoria y después se envía al destinatario. Si se realiza la transmisión con el RSPF, la transmisión de la primera página escaneada comienza mientras se van escaneando las páginas restantes.
Página 19
OPERACIONES BÁSICAS Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria) Si se realiza una transmisión en el modo de transmisión de memoria mientras el aparato está enviando o recibiendo un fax, el documento será escaneado en la memoria y se transmitirá automáticamente cuando finalice el trabajo anterior (a este proceso se le llama almacenar una transmisión).
Página 20
Pulse la tecla de una pulsación correspondiente al destino deseado. En la página 8 encon- LISTA PARA ENVIAR. trará más información SHARP CORPORATION CORPO. TPS sobre cómo utilizar la SHARP GROUP pantalla libreta de direc- ciones. La tecla pulsada quedará...
OPERACIONES BÁSICAS TRANSMISÓN DE UN DOCUMENTO DE DOS CARAS El RSPF se puede utilizar para enviar automáticamente ambas caras de un documento de dos caras a través de la transmisión de memoria. Cerciórese de que el aparato está en Seleccione la casilla [GIRAR LA modo fax.
Página 22
OPERACIONES BÁSICAS ENVÍO DE UN GRAN NÚMERO DE PÁGINAS Cuando tenga un gran número de páginas que enviar, escanee las páginas en lotes utilizando el RSPF. Se pueden colocar un máximo de 100 páginas a la vez en el RSPF; sin embargo, si coloca las páginas en lotes podrá escanear más de 100 páginas y enviarlas en una única transmisión.
Página 23
OPERACIONES BÁSICAS Coloque el siguiente grupo de Cuando se ha escaneado la última páginas del original y pulse la tecla página del original, pulse la tecla [EMPEZAR] ( [READ-END]. Repita este paso hasta que hayan escaneado todas Se escuchará un pitido las páginas.
AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO Si carga un original que no es de tamaño estándar (p.e., en pulgadas), o si no se detecta el tamaño correctamente, deberá pulsar la tecla [ORIGINAL] y configurar el tamaño manualmente. Siga los siguientes pasos después de colocar el documento en el RSPF o en el cristal de documentos.
SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN Después de colocar un original, puede definir los ajustes de resolución y de exposición de acuerdo a dicho original, adaptándolos, por ejemplo, a caracteres pequeños y poco marcados o a fotografías. Con el aparato en modo fax (p.12), coloque el original y a continuación configure los ajustes como se indica a continuación.
OPERACIONES BÁSICAS SELECCIÓN DE LA EXPOSICIÓN El ajuste inicial de exposición es [AUTO]. Siga los pasos siguientes para cambiar el ajuste: Cambiar la exposición • Si utiliza el cristal de documentos para Pulse la tecla [EXPOSICIÓN]. Nota escanear originales de páginas múltiples, puede cambiar el ajuste de la exposición cada vez que cambie de página.
TRANSMISIÓN PRIORITARIA DE UN TRABAJO ALMACENADO Si tiene un trabajo de transmisión urgente y ya se han almacenado varios trabajos de transmisión, puede dar prioridad al trabajo urgente para que se transmite inmediatamente después de que se termine de transmitir el trabajo en curso.
ANULACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX Puede cancelar un trabajo de transmisión en curso o que haya sido almacenado. Esta operación puede realizarse en la pantalla de estado de trabajo. Pulse la tecla [ESTADO TRABAJO]. Si no desea cancelar la Nota transmisión...
RECEPCIÓN DE FAXES Cuando otro aparato de fax envíe un fax a su equipo, sonará el timbre* de su equipo, se recibirá el fax automáticamente, y comenzará la impresión (recepción automática). • Puede guardar un trabajo de transmisión mientras se está recibiendo un fax. ("Almacenamiento de trabajos Nota de transmisión (transmisión de memoria)"...
Capítulo 3 METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA Este capítulo explica las funciones de fax avanzadas para situaciones y fines especiales. ENVIAR EL MISMO DOCUMENTO A DIFERENTES DESTINOS EN UNA SOLA OPERACIÓN (TRANSMISIÓN MULTIENVÍO) Esta función se utiliza para enviar el mismo documento a diferentes destinos en una sola operación. El documento a transmitir se escanea en la memoria y después se transmite sucesivamente a los destinos seleccionados.
Configuración de Condiciones, pulse la 0123456789 tecla [LIBRETA DE CORPO.TPS Compruebe los destinos. DIRECCIONES] para HARP CORPORATION SHARP GROUP ACC.#-C que aparezca la pantalla de la libreta de Una vez finalizada la direcciones.(p.8) SELECCIONE LA DIRECCIÓN comprobación de los QUE DESEE BORRAR.
REENVÍO DE FAXES A OTRO APARATO CUANDO NO ES POSIBLE IMPRIMIR Cuando no es posible imprimir por problemas como la falta de papel o de tóner, puede reenviar los faxes recibidos a otro aparato de fax. Esta función es muy útil para las oficinas o lugares de trabajo donde hay otro aparato de fax conectado a otra línea telefónica.
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE REENVÍO DE FAX Programe el número de fax del destino para el reenvío. El número de destino para el reenvío se programa en los programas de operador principal ("DEFINA EL NÚMERO DE TELÉFONO PARA EL ENVÍO DE DATOS"...
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UNA HORA DETERMINADA (TRANSMISIÓN DE TEMPORIZADOR) Esta función le permite ajustar una transmisión o una operación polling para que sea llevada a cabo automática- mente a una hora determinada. Se puede especificar el momento de la transmisión con hasta una semana de tiempo.
Página 35
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA Realiza la operación de transmisión deseada. Los pasos siguientes dependerán del tipo de transmisión. En una transmisión de temporiza- dor, se pueden realizar los siguientes tipos de transmisión: • Transmisión normal (p.12) • Transmisión multienvío (p.26) •...
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE POLLING Esta función sólo se puede utilizar si el otro aparato también es Super G3 o G3, y soporta la función de polling. la función de polling permite que su aparato llame a otro aparato que tiene un documento listo para la transmisión, e inicie la recepción del documento.
• Si el otro aparato de fax es Sharp (excepto algunos modelos), quizás también tenga que programar en su equipo un número de sistema ("MODO NUMERO SISTEMA" (p.103)) que coincida con el número de identificación de permiso de polling del otro aparato.
Página 38
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA Una vez haya terminado de introducir los destinos, pulse la tecla [EMPEZAR] ( El mensaje "TRABAJO ALMACENADO." aparecerá en la pantalla. Su aparato imprimirá el documento cuando fina- lice la recepción desde el equipo remitente. Para cancelar la operación Nota Pulse la tecla [ESTADO TRABAJO] y a continuación cancele la operación como se ha explicado anteriormente.
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DE POLLING Esta función envía un documento previamente escaneado en la memoria, a un equipo receptor cuando éste llama y solicita extraer el documento de su aparato. El equipo tiene "buzones de memoria", es decir, memoria utilizada para la función de memoria de polling regular, la memoria de polling F-code, la transmisión confidencial F-code, y la transmisión con relé...
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA Para cancelar el escaneado Pulse la tecla [EMPEZAR] ( Nota Para cancelar el proceso de escaneado de un documento mientras el escaneo está en Se escaneará el docu- curso, pulse la tecla [CANCELACIÓN] mento. Si se han almace- ).
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA Cómo borrar documentos del Buzón Público Este proceso se utiliza para borrar los documentos del Buzón Público que ya no se necesiten. Pulse la tecla [MODOS ESPECIALES] en el modo fax, y a continuación pulse la tecla [BUZON DE MEMORIA]. Si aparece la pantalla de DIREC.
Se permite el polling transmisor de código de acceso [Preparativos] Comprobación del número de sistema el equipo receptor con los números ID del equipo transmisor (sólo aparatos Sharp*) *Excluyendo algunos modelos [Preparativos] [Durante el polling] Su aparato Pitido (receptor) Programar un número...
ENVÍO POR FAX DE UN DOCUMENTO DE PAPEL FINO UTILIZANDO EL RSPF Los documentos de papel fino pueden enviarse por fax utilizando el RSPF. Cuando se utiliza la función de escaneo de papel fino, el RSPF escanea el documento a una velocidad más lenta. Siga los siguientes pasos para activar o desactivar la función de escaneo de papel fino.
ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL DIVIDIDO (ESCANEO A DOBLE PÁGINA) Al enviar por fax un libro o un documento encuadernado, puede utilizar esta función para separar las dos páginas abiertas en dos páginas de fax diferentes. Esta función sólo puede utilizarse cuando se escanea el original utilizando el cristal de documentos. Su equipo El otro equipo Hoja o libro original...
LINEA será seleccionado, y Si va a utilizar el DATOS regresará a la pantalla del R SHARP Escaneo a Doble Página paso 2. ESTADO TRABAJO AJUSTES PERSO (p.40), coloque el Se resaltará la tecla [PRO- ORMAT A...
IMPORTANTE FECHA : 11 DE MAYO 200X VIERNES 07:30 : SERVICIO TÉCNICO Transmisión FAX # : 0333829161 : SHARP FAX # : 0666211221 Pitido PAGS : 02PAGS ENVIADAS (INCLUYENDO ÉSTA) Si la función hoja portada no está Recepción...
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA CÓMO AÑADIR UN MENSAJE Esta función añade un mensaje en la parte superior de la primera página del fax recibido. La selección del mensaje sólo se aplica a una transmisión. Se puede seleccionar uno de los siguientes mensajes: CONFIDENCIAL, URGENTE, IMPORTANTE, POR FAVOR DISTRIBUIR, POR FAVOR LLAMAR En el modo fax, cargue el original.
Para programar un remitente, consulte "NOMBRE Y NÚMERO PROPIO DEFINIDO" en la página 97. Ejemplo de fax imprimido por el aparato receptor MAR-02-SEP--200X 15:00 SHARP PLANNING DIV. FAX No.0666211221 P.001/001 (1) Fecha y hora: programados en los ajustes personalizados (Consulte "AJUSTES PERSONALIZADOS" en el manual de instrucciones de la copiadora).
FIJAR PROPIO CÓDIGO Pulse la tecla del remitente deseado en la lista. LISTA DE REMITENTES SHARP CORPORATION SHARP GROUP XX GROUP Si se han programado varios remitentes y Nota no se selecciona un remitente específico, se seleccionará automáticamente el remitente con el número de control más bajo.
METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL Antes de enviar un fax confidencial, asegúrese de que el aparato de destino dispone de la función de recepción confidencial, y de que está programado del modo adecuado para recibir faxes confidenciales. Si el aparato de destino tiene más de un buzón para la recepción confidencial, deberá antes ponerse en contacto con la persona receptora para que le indique cuál es el número de buzón que debe utilizar.
" aparecerá junto a los buzones de memoria Si aparece la pantalla de DIREC. SUBSID. BUZON DE MEMORIA - BUZON CONFIDENCIAL que hayan recibido la libreta de direcciones, SHARP GROUP CORPO.TPS MODOS ESPECIALES REV. DIRECC. faxes. MODO DE pulse la tecla...
La recepción de un fax y su reenvío a un grupo de aparatos de destino recibe el nombre de función multienvío. • Esta función puede usarse solamente si el equipo relé es un aparato Sharp que disponga de la función Nota multienvío relé.
Pulse la tecla del grupo relé que desea utilizar. La tecla correspondiente al grupo relé OPCIONES / MULTIENVIO RELE seleccionado quedará resaltada. SHARP CORPORATION SHARP GROUP Pulse la tecla [OK] interior. Regresará a la pantalla de transmisión especial. Se resaltará la tecla [RETRANS.CON RELÉ], CANCELAR y aparecerá...
Normalmente, estas funciones precisan que el otro aparato de fax sea un aparato de fax Sharp similar; sin embargo, la transmisión F-code le permite realizar estas funciones con otros aparatos que acepten la transmisión con F-code.
Dirección secundaria (ubicación en la memoria) 7732123 Seleccionar cualquier número 0001 11245 7732123 de hasta 20 dígitos. 7732123 SHARP Documento Dpto. de Planificación Dpto. de de Productos Grupo 2 Nombre del buzón (utilizado Planificación Dpto. de Planificación para gestionar los buzones en...
Condiciones, pulse la Si se equivoca, pulse la tecla [LIBRETA DE CORPO. TPS tecla [CANCELACIÓN] DIRECCIONES] para HARP CORPORATION SHARP GROUP ) y vuelva a entrar ACC.#-C que aparezca la pantalla el/los dígito(s) de la libreta de correcto(s). direcciones. (p.8) Si la dirección secundaria y el código de acceso ya...
MEMORIA DE POLLING F-CODE La memoria de polling F-code permite que un aparato de fax llame a otro e inicie la recepción de un documento que haya sido escaneado en el buzón de memoria de polling F-code del otro aparato. El proceso de llamar al otro aparato e iniciar la recepción recibe el nombre de polling F-code, y al proceso de escanear un documento en el buzón de memoria para que otro aparato pueda extraerlo se le llama memoria de polling F-code.
Cuando pulse el buzón de memoria en el que desea escanear el documento, la tecla se resaltará y será seleccionada como el destino de escaneo. MARKETING GROUP SHARP BRANCH EX BUZON P Cuando escanee el documento en el buzón de memoria, puede seleccionar si desea que el documento Nota escaneado se borre automáticamente después del polling, o que permanezca en el buzón para operaciones de...
[LIBRETA DE [CONFIGURACIÓN DE DIRECCIONES] para CORPO. TPS TX DIRECTA INTERROG. CONDICIONES] para que aparezca la pantalla HARP CORPORATION SHARP GROUP ACC.#-C ESCANEO que aparezca la pantalla libreta de direcciones. PROGRAMA DOBLE PÁG. de Configuración de Consulte "INTRODUCIR Condiciones. (p.7) UNA DIRECCIÓN...
F-code del aparato recibe el nombre de recepción confidencial F-code, y el envío de un documento al buzón de memoria confidencial F-code de otro aparato se llama transmisión confidencial F-code. • Para la función normal de transmisión confidencial de Sharp, que utiliza el número de fax del remitente y un Nota codigo de identificación, consulte "ENVÍO Y RECEPCIÓN DE FAXES CONFIDENCIALES"...
Aparecerá una marca ) a la derecha de los BUZON DE MEMORIA-SUBDIRECCION BUZON CONFI buzones de memoria que SHARP GROUP CORPO. TPS hayan recibido documen- tos. No se puede seleccionar un buzón de memoria que se está...
"transmisión de solicitud de relé F-code". • Si desea información sobre la función normal de multienvío relé de Sharp, que utiliza el número del remitente Nota y un código de identificación relé, consulte "ENVÍO DE FAXES UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE SOLICITUD...
TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MULTIENVÍO RELÉ F-CODE (su aparato es el equipo relé) Cuando se recibe un documento desde un equipo de solicitud de relé, la función multienvío relé F-code transmite el documento a los aparatos de destino utilizando un buzón de memoria, pero sólo en el caso de que la dirección secundaria y el código de acceso enviados por el equipo de solicitud de relé...
Capítulo 5 MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN Este capítulo explica prácticas funciones que pueden utilizarse para enviar un documento, así como funciones que amplían el campo de aplicaciones del aparato de fax, como la conexión de un teléfono supletorio. CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO Puede conectar un teléfono al aparato y utilizarlo de teléfono supletorio para realizar y recibir llamadas como con un teléfono normal.
La transmisión numérico del teléfono comienza. supletorio. CORPO. TPS No puede utilizar una HARP CORPORATION SHARP GROUP ACC.#-C tecla de grupo o una tecla de una pulsación que incluya una dirección secundaria y una clave de acceso. Cuelgue el teléfono supletorio.
MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN Cómo activar la recepción de un fax desde un teléfono supletorio (recepción remota) Después de hablar por el teléfono supletorio, puede activar desde éste la recepción del fax. Esto recibe el nombre de "recepción remota". Después de hablar, o cuando escuche el tono de fax desde el teléfono supletorio, siga el procedimiento siguiente sin colgar el teléfono supletorio.
PC-FAX. Para abrir el manual, haga clic en el botón de Inicio de Windows, seleccione "Todos los Programas" ("Programas" en sistemas operativos que no sean Windows XP), "SHARP PC-FAX Driver", y después "Manual de instrucciones".
Capítulo 6 PROGRAMACIÓN Este capítulo explica cómo programar las teclas de marcación automática (teclas de una pulsación y grupo), programas, grupos relé e índices de usuario. También explica cómo imprimir las listas con los ajustes almacenados. PROGRAMACIÓN Las teclas de marcación automática (teclas de una pulsación y de grupo), programas, grupos relé e índices de usuario se almacenan y se editan utilizando el panel de control del aparato.
Página 70
PROGRAMACIÓN Pulse la tecla [DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA]. Aparecerá el menú de DE DIRECCIONES DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA. DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA Pulse la tecla que desee y proceda con la programación. Consulte las páginas que se indican a continuación según la operación que desee realizar.
4), y proceda con los pasos siguientes. Pulse la tecla [NOMBRE]. Pulse la tecla [ÍNDICE]. El "Nº" que aparece DIRECCIÓN DIRECTA / RAPIDO automáticamente es el NOMBRE SHARP CORPORATION número más bajo entre NOMBRE N.º D 001 y 500 que todavía no ÍNDICE haya sido programado.
Página 72
(Este paso sólo es SOPORTAN F-CODES" en la página 51. REGEL REGISTRO SE HA COMPLETAD necesario si desea • El número máximo de dígitos que se puede NOMBRE SHARP CORPORATION cambiar el nombre). introducir es el siguiente: ÍNDICE USER 3 N.º DE F Consulte la página 80...
Página 73
PROGRAMACIÓN Modo de correspondencia internacional Las opciones son NINGUNO, MODO 1, MODO 2, Y MODO 3. • Al enviar un fax a un país extranjero, es Nota posible que las líneas telefónicas distor- sionen el fax o interrumpan la transmi- sión.
Pulse la tecla de una pulsación que desea editar o borrar. Pulse la tecla [BORRAR]. SALIR DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR. BORRAR SALIR SHARP CORPORATION CORPO. TPS PROGRAMA SHARP GROUP GRUPO RELE INICIAL USO FREC. ABCD...
Pulse la tecla [DIRECCIÓN]. TECLADO 10 DIG Para borrar un destino, pulse sobre él. Cuando REV. DIRECC. aparezca el mensaje SHARP DIGITAL DOCUMENT SYSTEMS preguntándose si desea OPQRST UVWXYZ GRUPO USER 2 DIRECCIÓN borrar el destino, pulse la tecla [SÍ].
Asegúrese de que la información SALIR DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR editada es correcta, y a continuación SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR. pulse la tecla [SALIR]. SHARP CORPORATION CORPO. TPS PROGRAMA Si desea editar otra tecla SHARP GROUP BORRAR SALIR...
Si desea almacenar otro programa, PROGRAMA SIGUIENTE SALIR pulse la tecla [SIGUIENTE]. No.1 EL REGISTRO SE HA COMPLETADO. PROGRAM FOR SHARP Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla NOMBRE PROGR. DIRECCIÓN 2 ADRESSES del paso 4 en la página 66. AJUSTES Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará...
Pulse la tecla [RECEPTOR]. ESTACION RELE haya sido programado. Al pulsar la tecla ESTAC. RX RELE Aparecerá la pantalla NOMBRE GRUPO SHARP CORPO [NOMBRE DE GRUPO], para introducir los aparecerá la ventana números de los equipos 0666211221 ESTACION RELE para introducir de destino.
Página 80
Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], aparecerá la pantalla para almacenar un nuevo equipo relé. * Los números introducidos variarán dependiendo del modelo utilizado por el equipo relé. Para más detalles consulte a su centro oficial SHARP. (Consulte también el manual de instrucciones de la copiadora).
DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR SALIR SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR. BORRAR SALIR DIRECCION DIRECTA / GRUPO RELÉ GRUPO RELE LIBRETA DE DIRECCIONES SHARP CORPORATION CORPO. TPS NOMBRE GRUPO ¿BORRAR LA DIRECCIÓN? PROGRAMA SHARP GROUP ESTACION RELE SÍ ESTAC. RX RELE •...
ALMACENAR UN ÍNDICE DE GRUPO Las teclas de marcación automática (teclas de una pulsación y de grupo) se almacenan normalmente en un índice ABC. Para que sea más práctico utilizar las teclas de marcación automática, puede almacenar un grupo de teclas de marcación automática en un índice de grupo, y asignarle un nombre al índice.
CÓMO IMPRIMIR LA INFORMACIÓN PROGRAMADA Puede imprimir las listas de teclas de una pulsación, teclas de grupo, programas y grupos relé que hayan sido almacenados en el aparato. Pulse la tecla [AJUSTES Pulse la tecla LISTADO DE PERSONALIZADOS]. DIRECCIONES DE ENVÍO. LINEA INFORME DE FAX DATOS...
Para introducir o editar caracteres en pantallas de configuración como las pantallas de programación de teclas de marcación automática, siga los pasos que se indican a continuación. Se pueden introducir caracteres alfabéticos, caracteres especiales, números y símbolos. Cómo introducir caracteres alfabéticos (Ejemplo: Sharp äÄ) Pulse la tecla [S]. Pulse la tecla [ESPACIO]. Characters cannot be NOMBRE DE DIRECCIÓN...
Página 85
PROGRAMACIÓN Pulse la tecla [Ä]. NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR Sharp ä ÃÄ ãäâ ESPACIO ABC/abc Puede pulsar la tecla [ABC/abc] para volver a introducir caracteres alfabéticos. También puede introducir números y símbolos. Cuando termine, pulse la tecla [OK]. NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR Sharp äÄ...
PROGRAMACIÓN Cómo introducir números y Cuando haya terminado de introducir símbolos caracteres, pulse la tecla [OK]. NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR Pulse la tecla [AB/ab 12#$%]. 1&1 NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR ESPACIO AB/ab 12#$% ÃÄÂ/ãäâ Saldrá de la pantalla de introducción de caracteres, y regresará...
Capítulo 7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo contiene información que le ayudará a utilizar de manera eficaz las funciones de fax del aparato, y también se incluyen soluciones a los problemas más frecuentes. CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN El aparato ha sido configurado de manera que se imprima automáticamente un Informe de Transacción cuando la transmisión no se ha realizado con éxito, cuando se utiliza la función de transmisión multienvío.
Página 88
Las señales de comunicación activa o las señales de imagen han sido distorsionadas debido al estado de la línea o a otros motivos, y la comunicación no se ha realizado con éxito. Códigos para los técnicos de mantenimiento. Para más información, consulte con el servicio técnico de SHARP.
● LISTA CODIGOS DE ACCESO ... Datos programados del remitente, ajustes de solicitud de relé y ajustes de polling. ● LISTA RECEPCION CONFIDENCIAL . Números de buzón confidencial (modo Sharp y buzones F-code) que han recibido faxes, así como el número de páginas.
La función de autodiagnóstico se ha activado, y la operación se ha TÉCNICO CÓDIGO:XX XX. detenido automáticamente. Aparece un código de error en xx-xx. → Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Si aparece otra vez el mismo mensaje, contacte con su centro oficial SHARP.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si las funciones del fax no funcionan correctamente, compruebe lo siguiente. Si no es capaz de solucionar el problema, consulte "RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO" en el manual de instrucciones de la copiadora. Problemas de fax Problema Página El aparato no funciona correctamente El aparato no funciona.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS DE FAX A continuación se explican los programas específicos de la función de fax. Para los problemas generales del equipo, problemas de la copiadora, problemas de impresión y problemas de escáner de red, consulte el manual de la función correspondiente. El aparato no funciona correctamente Problema Causa y solución...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de recepción Problema Causa y solución Página Manual de La recepción no se produce El reloj del aparato no está en la hora correcta. instrucciones de la → Ajuste el reloj a la hora correcta. a la hora especificada. copiadora En la pantalla aparece un mensaje que le dice que No se imprime después de la...
Capítulo 8 PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Los programas de operador principal los utiliza el administrador del equipo para activar y desactivar determinadas funciones del aparato. Esta sección explica los programas de operador principal para las funciones de fax del aparato. Para los programas de operador principal relacionados con el funcionamiento general, la función de copia, la función de impresión y la función de escáner de red, consulte el manual del operador principal.
LISTADO DE PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Es posible que no pueda utilizar todos los programas del listado de programas de operador principal. Los Nota programas que puede utilizar dependerán de los dispositivos periféricos que tenga instalados en el aparato. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL PARA LA FUNCIÓN DE FAX Ajustes predeter- Ajustes predeter- Nombre del programa...
Página 96
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Ajustes predeter- Ajustes predeter- Nombre del programa Pág. Nombre del programa Pág. minados de fábrica minados de fábrica VALORES DE ENVÍO DE FAX OPCIONES DE ENVIO CONFIGURACIÓN DE Activado CONFIGURACIÓN DE Eliminando registro ENVÍO DE REDUCCIÓN NÚMERO DE CONTRA- AUTO.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL MENÚ DE PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Los programas de operador principal se organizan en el siguiente menú. Utilice este menú como guía para acceder a los programas. *Algunos programas contienen un nivel de configuración adicional (pantalla de configuración). Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3...
MANEJO DE LOS PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL La primera vez que utilice los programas de operador principal, cambie el código de operador principal Nota predeterminado de fábrica a un nuevo código- (Paso 3 a paso 6) Ejemplo: Pulse la tecla [AJUSTES Para cambiar el código de operador principal, pulse la PERSONALIZADOS].
Página 99
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL TECLAS UTILIZADAS EN LOS PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Ejemplo: Modo de auditoría Las siguientes teclas aparecen en pantallas donde es necesario introducir valores numéricos. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL (1 999) CONTROL DE CUENTAS MODO DE AUDITORÍA TOTAL PÁGINAS POR CUENTA RESTABLECER CUENTA Cuando aparezca una casilla (...
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL PARA LA FUNCIÓN DE FAX Esta sección explica los programas de operador principal para las funciones de fax del aparato. Para los programas de operador principal relacionados con el funcionamiento general, la función de copia, la función de impresión y la función de escáner de red, consulte el manual del operador principal.
Página 101
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Para cada nombre se puede utilizar un máximo de 44 CONFIGURACIÓN DE RESOLUCIÓN caracteres. INICIAL Para introducir caracteres, consulte "INTRODUCCIÓN Este ajuste se utiliza para seleccionar la configuración DE CARACTERES" en la página 80. de resolución predeterminada para el modo fax. Las También puede programar un único nombre opciones son [ESTÁNDAR], [FINO], [SUPERFINO], y Nota...
Página 102
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL Pulse la tecla [HORA] y ajuste la hora pulsando las teclas CONFIGURACIÓN DE VOLUMEN DE . Ajuste los minutos del mismo modo. Pulse ALTAVOZ [AM] o [PM] y pulse la tecla [OK]. Este ajuste se utiliza para ajustar el volumen de los Se pueden seleccionar simultáneamente [IMPRE- siguientes cuatro tipos de sonido que se escuchan SIÓN AUTO.
Página 103
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL casilla izquierda puede introducirse cualquier dígito de 0 a 9, SELECCIONAR AJUSTES IMPRESIÓN y en las casillas central y derecha pueden introducirse dígitos MEMORIA IMAGEN del 0 al 9 y "-". Si su número de línea externa tiene dos Este programa se utiliza en la selección de las dígitos, introduzca "-"...
Página 104
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL AJUSTE POSICIÓN IMPRESIÓN DE RELLAMADA EN CASO DE LINEA FECHA/NÚMERO PROPIO OCUPADA Este ajuste le permite seleccionar la posición (dentro o Al enviar un documento, este ajuste se utiliza para fuera de la imagen original) del nombre y el número decidir si desea que el aparato vuelva a realizar la del remitente que se imprime en la parte superior de llamada cuando el otro aparato no contesta o cuando...
Página 105
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL MODO ENVIO POR DEFECTO VALORES DE RECEPCIÓN DE FAX Este programa se utiliza para seleccionar [TX La configuración de la transmisión de fax le permite MEMORIA] o [TX DIRECTA] para el modo de ajustar determinados parámetros para la recepción de transmisión por defecto.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONFIGURACIÓN DE ESTILO DE CONDICIÓN IMPRESIÓN DATOS IMPRESIÓN RECIBIDOS Este ajuste determina la condición para seleccionar el Cuando este programa está activado y hay una fax papel durante la impresión de los faxes recibidos. retenido en el buzón de memoria porque hay un Seleccione [IMPRIMIR EN TAMAÑO REAL (SE problema que impide que se imprima (por ejemplo, no PERMITE DIVISIÓN)] o [SELECCIÓN AUTOMÁTICA...
Página 107
ID del otro equipo. Este método sólo se tecla [SIGUIENTE]. • Para salir, pulse la tecla [SALIR]. puede utilizar si el otro aparato también es Sharp (excluyendo ciertos modelos.) Escriba un número de sistema entre 0000 y 9999. Para comprobar el número Borrar un número de contraseña...
Página 108
• Para introducir caracteres, consulte "CÓMO El otro equipo deberá ser un aparato Sharp INTRODUCIR CARACTERES" en la página 80. (excluyendo determinados modelos). Introduzca un nombre para el buzón (hasta 36 caracteres), un Pulse la tecla [OK].
Página 109
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL ● Buzón confidencial F-code (código de acceso de ● Buzón multienvío relé F-code (aparatos de impresión) destino) Se debe programar un código de acceso de Almacene los datos de los aparatos de destino para impresión para permitir la impresión de faxes una transmisión de multienvío relé...
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL IMPRESIÓN DE Pulse la tecla [OK] interior. Regresará a la pantalla de programación de buzones de LISTADOS memoria multienvío relé F-code. Aparecerá el número de equipos receptores almacenados, y se leerá "EL REGISTRO SE HA COMPLETADO" junto al número de PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL buzón.
ESPECIFICACIONES Si desea información sobre los requisitos de alimentación, el consumo eléctrico, el tamaño, el peso, y otras especificaciones comunes a todas las funciones del aparato, consulte el manual de instrucciones de la copiadora. Línea telefónica aplicable Red de telefonía pública Método de compresión MH, MR, MMR, JBIG (MMR y JBIG durante la transmisión Super G3) Modos de transmisión...
ÍNDICE Ajuste de PBX ............99 Hoja portada............42 Altavoz ...............6 Área de escaneado ............9 Impresión de listados ..........106 Impresión Bandeja de alimentador de documentos....6, 10 - Buzón público........... 36 Bandeja separadora de trabajos ........6 - Buzones confidenciales ........48 Bandejas de papel .............6 - Buzones de memoria confidenciales F-code ..
Página 114
Panel de control ............5, 6 Tamaños de los originales ........20 Panel táctil..............5 Tecla "R" ............. 7, 99 Pantalla agenda de direcciones .........8 Teclas de índice ............8 Pantalla de ajuste de condiciones Teléfono supletorio..........61 Pantalla agenda de direcciones ......8 Toma de LÍNEA............
Página 115
ÍNDICE POR FUNCIONES Métodos de Transmisión Avanzada Programación/Ajustes Documentos finos, envío por fax......39 Caracteres, introducción Envío del número propio ..........44 - Caracteres alfabéticos ........80 Escaneado doble página..........40 - Números y símbolos ........82 Función de polling Configuración de volumen de altavoz ..... 98 - Memoria de polling..........35 Edición/Borrado - Polling ...............33...
Página 118
AR-M316 AR-M316 AR-FX7 AR-M256/AR-M316 KIT DE EXPANSIÓN PARA KIT DE EXPANSIÓN PARA FACSÍMIL FACSÍMIL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Página Página • ANTES DE UTILIZAR LA • ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX FUNCIÓN DE FAX • OPERACIONES BÁSICAS •...