Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO
UX-470
FO-880
FACSIMIL
MANUAL DE MANEJO
1. Instalación
2. Uso del contestador automá tico
3. Enviar documentos
4. Recepción de documentos
5. Hacer Copias
6. Hacer llamadas telefónicas
7. Funciones especiales
8. Ajustes opcionales
9. Imprimir informes y listas
10. Mantenimiento
11. Localizacion de errores

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp FACSIMIL UX-470

  • Página 1 MODELO UX-470 FO-880 FACSIMIL MANUAL DE MANEJO 1. Instalación 2. Uso del contestador automá tico 3. Enviar documentos 4. Recepción de documentos 5. Hacer Copias 6. Hacer llamadas telefónicas 7. Funciones especiales 8. Ajustes opcionales 9. Imprimir informes y listas 10.
  • Página 2 CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
  • Página 3 Introducción Le damos una cordial bienvenida y agradecemos a Vd. que se haya decidido por un facsímil de Sharp. A continuación se explican las características y especificaciones de su nuevo fax Sharp. Información importante de seguridad • No desarme nunca usted mismo la máquina ni intente efectuar pro- cedimientos no descritos en el presente manual.
  • Página 4 • No inserte nunca ninguna clase de objetos en las ranuras o las aberturas de la máquina pues ello podría ocasionar riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si dentro de la máquina ha caído un objeto que Vd. no puede sacar, desenchúfela y diríjase al departamento de servicio de uno de nuestros concesionarios autorizados.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Instalación Desembalaje Lista de comprobación ......5 Vista general del Panel de Operaciones ......6 Conexiones .
  • Página 6 Hacer llamadas telefónicas Funciones especiales Caller ID ..........87 Multitransmisión .
  • Página 7: Instalación

    Instalación Desembalaje Lista de comprobación Si falta alguno, diríjase Antes de comenzar a al concesionario o al instalar la máquina, comerciante que le ha asegúrese de tener vendido el aparato. todos los elementos relacionados a continuación. Soporte del Ampliación de la documento bandeja del papel Rótulos de teclas...
  • Página 8: Vista General Del Panel De Operaciones

    Vista general del Panel de Operaciones Vista general del Panel de Operaciones TEL FAX TEL/FAX C.A. ANSWERING DIGITAL SYSTEM GRABACION/ FUNCIONAR/ MARCACION MODO DE VOLUMEN RETROCESO MEMORIA OMITIR RAPIDA RECEPCION BAJO ALTO RESOLUCION FUNCION RELLAMADA BORRAR PQRS WXYZ COPIA/AYUDA BUSQUEDA STOP SIMBOLO 05/POLL...
  • Página 9 Vista general del Panel de Operaciones Tecla MODO DE RECEPCION Pulse esta tecla para elegir el modo de recepción. Una flecha en el visualizador señalará hacia el modo de recepción elegido actualmente. Tecla RESOLUCION Esta tecla se usa para regular la resolución y el contraste al transmitir o copiar los documentos.
  • Página 10 Vista general del Panel de Operaciones Tecla BORRAR Pulse esta tecla para borrar mensajes ya grabados. Tecla STOP Pulse esta tecla para interrumpir cualquier operación previamente iniciada. Tecla INCIO/MEMORIA Pulse esta tecla para enviar o recibir un documento o para escanear un documento en la memoria antes de mandarlo.
  • Página 11: Conexiones

    Conexiones Conexiones Puntos que deben tenerse en cuenta al instalar la máquina La máquina no debe exponerse No colocar la máquina cerca de a los rayos directos del sol. calentadores o climatizadores de aire. La máquina debe mantenerse Alrededor de la máquina debe libre de polvo.
  • Página 12 Conexiones Auricular Conecte el auricular tal como se indica en la figura y colóquelo sobre el soporte. ♦ Los extremos del cable del microteléfono son idénticos, es decir se pueden conectar a cualquiera de los enchufes. ¡Asegúrese de que el cable del auricular se enchufa en el conector hembra marcado con un símbolo de auricular...
  • Página 13 Conexiones Cable de conexión Enchufe el cable de conexión a la red CA a 220 - 230 V, 50 Hz, debidamente puesto a tierra (de 2 clavijas). Importante: El enchufe de conexión a la red (base de enchufe) debe estar instalado cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
  • Página 14 Conexiones Cable de conexión a la línea telefónica Inserte uno de los extremos del cable de conexión a la línea telefónica en el jack que hay al dorso de la máquina, señalado con TEL. LINE. El otro extremo se insertará en el enchufe para el teléfono, en la pared. Observaciones: •...
  • Página 15 Conexiones Bandejas Instale la ampliación de la bandeja del papel. ♦ Tire hacia adelante de la placa de liberación del papel. Introduzca horizontalmente la ampliación de la bandeja del papel en las muescas de esta última. Mueva hacia arriba la ampliación de la bandeja del papel hasta que encaje en su lugar.
  • Página 16: Cargar La Película Reveladora De Imágenes

    Siga los pasos siguientes para cargar papel o cambiar la película impresora. Para recambiar la película El primer carrete de sírvase usar un carrete de película impresora película impresora Sharp adjunto con su UX-3CR (FO-880 : FO-3CR). aparato telefax puede Un carrete sirve para imprimir aprox. 30 imprimir aprox.
  • Página 17 Cargar la película reveladora de imágenes Vaya al Paso 6 si está instalando por primera vez la película impresora. Saque el cartucho de la película impresora fuera del compartimiento de impresión (tome la manilla que se encuentra en la parte delantera del cartucho) e inviértalo.
  • Página 18 Cargar la película reveladora de imágenes Saque de su envase el nuevo carrete de película impresora. • • • • No quite todavía la cinta que mantiene juntos los carretes. Introduzca el engranaje mayor en el extremo verde de la bobina vacía.
  • Página 19 Cargar la película reveladora de imágenes Introduzca el engranaje mayor en el soporte mayor del cartucho de película impresora (asegúrese de que encaja haciendo un clic) y, a continuación, introduzca el engranaje menor en su soporte en el otro extremo de la bobina. Corte la cinta que mantiene juntas las dos bobinas.
  • Página 20 INICIO/MEMORIA Cuándo es necesario sustituir la película Cambie la película impresora cuando el display muestre: FILM AGOTADO Use la siguiente película impresora que puede adquirir en su concesionario o proveedor: Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR) Película para formación de imágenes...
  • Página 21: Carga Del Papel De Registro

    Carga del papel de registro Carga del papel de registro En la bandeja del papel puede instalar papel formato A4. El número máximo de hojas es: ♦ 60 para papel de 60 hasta 80 g/m ♦ 50 para papel de 75 hasta 90 g/m Ventile el papel y luego golpee ligeramente el canto contra una superficie lisa para igualar el montón.
  • Página 22 Carga del papel de registro Pulse hacia abajo la placa de liberación del papel. Si la placa de liberación del papel no se encuentra presionada hacia abajo resultan fallos de alimentación del papel. Nota: al recibir mensajes telefax o copiar documentos, no deje que se acumule una gran cantidad de papeles en la bandeja de salida.
  • Página 23: Registro De Su Nombre Y De Su Número De Fax

    Registro de su nombre y de su número de fax Registro de su nombre y de su número de fax Antes de usar su fax por Una vez ingresada esta primera vez, tiene Vd. que información, aparecerá ingresar su nombre y el automáticamente en la número de teléfono del parte superior de cada...
  • Página 24 Para introducir sucesivamente dos letras usando la misma tecla, pulse una vez la tecla ALTAVOZ después de haber introducido la primera letra, y luego introduzca la otra. ALTAVOZ Ejemplo: SHARP = 7 7 7 7 7 4 4 4 2 2 7 7 7 7...
  • Página 25 Registro de su nombre y de su número de fax SPACE = Pulse esta tecla para borrar la MARCACION RAPIDA letra marcada por el cursor. Cursor a la izquierda RELLAMADA Pulse esta tecla para mover el cursor hacia la izquierda. WXYZ PQRS BUSQUEDA...
  • Página 26: Registrar La Fecha Y La Hora

    Registrar la fecha y la hora Registrar la fecha y la hora La fecha y la hora aparecen en el visualizador y en los informes, y se imprimen en la parte de arriba de todas las páginas transmitidas. Tecla 3 Tecla FUNCION Tecla INICIO/MEMORIA...
  • Página 27 Registrar la fecha y la hora Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA. INICIO/MEMORIA • • • • En el visualizador aparece la fecha ajustada actualmente. Introduzca un número de 2 dígitos para el día ("01" a "31"). • • • • Para corregir un error, pulse la tecla MARCACION RAPIDA para llevar el cursor al sitio del error, e introduzca luego el número correcto.
  • Página 28 Registrar la fecha y la hora Pulse la tecla INICIO/MEMORIA para poner el reloj a funcionar. INICIO/MEMORIA El visualizador indicará: CHQ. #FAXBASURA Pulse la tecla STOP para volver a la indicación de fecha y hora en el visualizador. STOP Nota: La hora cambia automáticamente al comenzar y terminar la hora de verano.
  • Página 29: Elegir El Modo De Recepción

    Elegir el modo de recepción Elegir el modo de recepción Su telefax cuenta con cuatro modos para la recepción de llamadas y transmisiones de fax: Modo TEL: Este es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas. También pueden recibirse mensajes de telefax, aunque primero es necesario responder todas las llamadas levantando el auricular del aparato o bien un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
  • Página 30 Elegir el modo de recepción Ajustar el modo de recepción Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale el modo deseado. Tecla MODO DE RECEPCION 14 FEB 10:30 TEL/FAX C.A. 14 FEB 10:30 MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A.
  • Página 31: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen Ajustar el volumen El volumen del altavoz y del timbre puede regularlo mediante las teclas ALTO y BAJO . Tecla BAJO Tecla ALTO Tecla ALTAVOZ Altavoz Pulsar la tecla ALTAVOZ. ALTAVOZ Pulse la tecla ALTO o la tecla BAJO . BAJO ALTO Cuando en el visualizador se indique el...
  • Página 32 Ajustar el volumen Timbre Pulse la tecla ALTO o la tecla BAJO. (No debe haberse pulsado antes la tecla ALTAVOZ y tampoco debe haberse Visualizador: descolgado el auricular.) TIMBRE: ALTO ALTO BAJO TIMBRE: MEDIO TIMBRE: BAJO • • • • El timbre sonará...
  • Página 33: Uso Del Contestador Automático

    Uso del contestador automático El contestador automático incorporado en el UX-470/FO-880 es útil para recibir mensajes vocales y transmisiones de fax mientras Vd. está ausente. Para utilizar el contestador automático, grabe un mensaje saliente y programe el modo de recepción a C.A. cuando se ausente.
  • Página 34 Forma de grabar un mensaje saliente Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA. INICIO/MEMORIA Pulse 1 para seleccionar GENERAL. (Si está grabando un mensaje para la GENERAL TRANSFERENCIA función de transferencia explicada más adelante en el presente capítulo, pulse 2 para TRANSFERENCIA.) Levante el auricular, pulse la tecla INICIO/MEMORIA, y hable al auricular.
  • Página 35 Forma de grabar un mensaje saliente Escuchar el mensaje saliente Para escuchar el mensaje saliente, seguir los pasos 1 al 4 del procedimiento anterior para seleccionar el mensaje y después pulsar la tecla FUNCIONAR/OMITIR para escucharlo. Para volver a la fecha y a la hora del display, pulsar dos veces la tecla STOP.
  • Página 36: Manejo Del Contestador Automático

    Manejo del contestador automático Manejo del contestador automático Activación del contestador automático Antes de dejarlo desatendido, activar el contestador automático de la forma siguiente: MODO DE Pulse la tecla MODO DE RECEPCION RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale hacia C.A.. •...
  • Página 37 Manejo del contestador automático Escuchar los mensajes recibidos Al regresar usted, el display le indicará el número de mensajes grabados. Para escucharlos proceda como sigue: Pulse la tecla FUNCIONAR/OMITIR. FUNCIONAR • • • • Si sólo desea escuchar los nuevos OMITIR mensajes (los que no ha escuchado anteriormente), mantenga pulsada la...
  • Página 38 Manejo del contestador automático Borrado de mensajes recibidos Es importante borrar los mensajes recibidos después de escuchados para garantizar que la memoria no quede saturada. • • • • Borrar todos los mensajes: para BORRAR borrar todos los mensajes, pulsar la tecla BORRAR y mantenerla pulsada por lo menos dos segundos.
  • Página 39 Manejo del contestador automático Fecha y hora de los ICM. Usted puede controlar la fecha y hora de los mensajes recibidos pulsando las teclas del panel como sigue: ♦ La fecha y la hora se indican también en la Lista de Mensajes, que puede imprimirse según lo descrito en el Capítulo 9.
  • Página 40: Ajustes Opcionales Para El Contestador Automático

    Ajustes opcionales para el contestador automático Ajustes opcionales para el contestador automático Ajustar el tiempo previsto para mensajes entrantes Mensajes entrantes son los mensajes telefónicos que dejan en el contestador automático incorporado las personas que llaman. De fábrica, el contestador viene programado para permitir a cada persona que llama hasta 4 minutos para dejar un mensaje.
  • Página 41 Ajustes opcionales para el contestador automático Recepción de fax cuando falla el contestador Si la memoria destinada para mensajes entrantes se llena mientras Vd. está ausente, el contestador no podrá grabar más mensajes. Para tales casos se emplea el ajuste FALLO EN C.A. para elegir la forma en que debe reacionar la máquina ante llamadas entrantes: ♦...
  • Página 42 Ajustes opcionales para el contestador automático Sólo modo OGM Caso de necesidad puede desactivar la grabación de mensajes entrantes. En este caso se reproducirá su mensaje saliente pero aquellos que llaman no podrán dejar un mensaje. (El equipo todavía puede recibir mensajes telefax transmitidos mediante marcación automática).
  • Página 43: Función De Transferencia

    Función de transferencia Función de transferencia La función de transferencia se usa para hacer que el UX-470/FO-880 llame automáticamente a un número determinado cada vez que éste recibe un mensaje entrante. Ello permite la escucha de los mensajes inmediatamente después de su recepción incluso cuando el usuario se encuentra en un lugar distinto o remoto.
  • Página 44 Función de transferencia Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA. INICIO/MEMORIA Pulsando las teclas numéricas, ingrese el número para transferencia (hasta 32 dígitos incluyendo las pausas). (Ejemplo) Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA y, a continuación, la tecla STOP. STOP INICIO/MEMORIA Grabación del mensaje para la transferencia Al contestar al teléfono escuchará...
  • Página 45 Función de transferencia Activar y desactivar la función de transferencia Pulse estas teclas: FUNCION El visualizador indicará: AJUSTES C.A. Pulse estas teclas: El visualizador indicará: FUNC. TRANSFEREN Pulsar 1 para conectar la transferencia, o bien 2 para desconectarla. Pulsar la tecla STOP. STOP...
  • Página 46: Invalidar El Timbre

    Invalidar el timbre Invalidar el timbre Mediante esta función, algunas personas que llaman utilizando un teléfono de marcación por tono pueden invalidar el mensaje saliente del contestador; entonces el UX-470/FO-880 produce un sonido especial, para advertir al destinatario que hay una llamada entrante. Esta función es útil para quien se encuentra cerca al aparato pero sólo desea hablar con determinadas personas, y deja que el contestador responda a todas las demás llamadas.
  • Página 47 Invalidar el timbre Invalidar la función del contestador automático Para invalidar la función del contestador automático es necesario efectuar los procedimientos relacionados a continuación. Su interlocutor llama al UX-470/FO-880 desde un teléfono de marcación por tono. Al comenzar el mensaje saliente, deberá pulsar la tecla "#"...
  • Página 48: Operaciones A Distancia

    Operaciones a distancia Operaciones a distancia Puede usted llamar el UX-470/FO-880 desde cualquier teléfono de marcación por tono y escuchar los mensajes telefónicos después de dar las respectivas órdenes a distancia. También puede emplear dichas órdenes para cambiar el modo de recepción y otros ajustes. Número de código a distancia Para activar las operaciones remotas, usted debe previamente programar un número de código remoto.
  • Página 49 Operaciones a distancia Mecanismo de ahorro de tarifas telefónicas Cuando se llama al UX-470/FO-880 para escuchar los mensajes, éste responde después de dos llamadas de timbre si se ha recibido al menos un mensaje, o, después de cuatro llamadas de timbre, si no se ha recibido mensaje alguno.
  • Página 50 Operaciones a distancia Escuchar mensajes recibidos Nota: También puede entrar al UX-470/FO-880 para funcionamiento a distancia cuando el modo de recepción está fijado en FAX. En tal caso, llame al UX-470/FO-880, pulse la tecla "#" enseguida cuando el aparato contesta, y luego prosiga desde el paso 2 abajo. Llame al UX-470/FO-880 desde un teléfono marcación por tono.
  • Página 51 Operaciones a distancia Mientras escucha los mensajes telefónicos puede Vd. efectuar cualquiera de las siguientes operaciones: • • • • Repetir: Para escuchar un mensaje por segunda vez, pulse "2" y "#" en el teléfono, antes de que termine el mensaje.
  • Página 52 Operaciones a distancia • • • • Repetir la reproducción de la grabación: Si desea volver a escuchar los mensajes, pulse "7" y "#". • • • • Llevar a cabo otras operaciones: Puede ingresar cualquiera de las órdenes descritas en el capítulo siguiente "Otras operaciones a distancia".
  • Página 53 Operaciones a distancia Otras operaciones a distancia Después de escuchar los mensajes, puede Vd. efectuar cualquiera de las operaciones descritas a continuación pulsando las teclas respectivas en el teléfono. Nota: Para ingresar las órdenes relacionadas a continuación es necesario esperar a que haya terminado la reproducción de los mensajes grabados.
  • Página 54 Operaciones a distancia Al escuchar un tono corto, hable al teléfono y grabe el mensaje nuevo. • • • • El mensaje puede ser de hasta 15 segundos de duración. Después de 15 segundos (o antes si el aparato detecta un período de silencio después de que Vd.
  • Página 55 Operaciones a distancia Grabar un nuevo mensaje para transferencia Pulse "9", "3", y "#" en el teléfono. Al escuchar un tono corto, hable al teléfono y grabe el mensaje nuevo. • • • • El tiempo para el mensaje de transferencia se ha fijado en unos 15 segundos.
  • Página 56 Operaciones a distancia Sólo modo OGM Para activar el modo sólo OGM pulse "1", "1" y "#". (Se reproducirá su mensaje saliente pero aquellos que llaman no podrán dejar un mensaje. Se reciben los mensajes telefax transmitidos mediante marcación automática). Para desactivar el modo sólo OGM pulse "1", "2"...
  • Página 57: Enviar Documentos

    Enviar documentos Documentos que pueden ser transmitidos Tamaño y peso El tamaño y el peso de los documentos que puedan colocarse en el alimentador de documentos dependerá del modo de carga, es decir, si se introducen hoja por hoja, o varias hojas de una sóla vez. Una sóla hoja a la vez: 210 mm Tamaño...
  • Página 58 Documentos que pueden ser transmitidos Nota: No se transmiten las letras o las gráficas en los márgenes del documento. 5 mm No se transmiten las letras en la zona sombreada. 4 mm 4 mm 5 mm Otras restricciones ♦ No se logra la transmisión de documentos escritos en tinta de color amarillo, amarillo verdoso o azul claro, ya que el lector no reconoce dichos colores.
  • Página 59: Forma De Cargar El Documento

    Forma de cargar el documento Forma de cargar el documento En el alimentador de documentos pueden colocarse hasta 10 hojas a la vez. Estas pasarán automáticamente en la máquina, comenzando con la hoja que se encuentra más abajo. ♦ Si es necesario enviar o copiar más de 10 hojas, coloque las hojas adicionales cuidadosamente en el alimentador, en el momento en que la máquina explora la última.
  • Página 60 Forma de cargar el documento Forma de retirar un documento del alimentador Si necesita sacar un documento del alimentador, abra el panel de operaciones. Importante: No trate nunca de sacar el documento sin abrir el panel de operaciones. Esto puede averiar el mecanismo alimentador. Abra el panel de mandos tomando la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
  • Página 61: Resolución Y Contraste

    Resolución y contraste Resolución y contraste Si desea, podrá Vd. regular la resolución y el contraste antes de enviar el documento. El ajuste estándar de Es necesario cambiar resolución es los ajustes cada vez ESTANDAR y el que no se desea ajuste estándar de emplear los ajustes contraste AUTO.
  • Página 62 Resolución y contraste Coloque el(los) documento(s). • • • • Es necesario cargar el documento antes de ajustar la resolución y el contraste. Pulse la tecla RESOLUCION una o más veces hasta que en el display RESOLUCION aparezcan los reglajes de resolución y contraste deseados.
  • Página 63: Enviar Un Fax Por Medio De Marcación Normal

    Enviar un fax por medio de Marcación Normal Enviar un fax por medio de Marcación Normal Al usar la Marcación Normal, levante el auricular (o pulse la tecla ALTAVOZ) y marque pulsando las teclas numéricas. ♦ Si contesta una persona, podrá Vd. hablar con ella a través del teléfono antes de enviar el fax.
  • Página 64 Enviar un fax por medio de Marcación Normal Espere hasta que se establezca la conexión. Según el reglaje de la Beep máquina receptora, escuchará Vd. el tono de recepción de mensaje de fax, o la persona solicitada contestará. • • • • Al contestar la otra persona, solicítele que pulse la tecla Start (si ha pulsado Vd.
  • Página 65: Envío De Mensajes De Fax Con Marcación Automática

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Podrá usted marcar un número de fax o un número de teléfono pulsando simplemente una Tecla Rápida o bien pulsando la tecla MARCACION RAPIDA e ingresando un número de dos dígitos. ♦...
  • Página 66 Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Almacenar números de fax y de teléfono para Marcación Automática Pulse estas teclas: FUNCION El visualizador indicará: MODO No. FAX/TEL Pulsar "1" para seleccionar PONER. El visualizador indicará: PONER No. FAX/TEL PONER No. VELOZ Ingrese un número de dos dígitos de Marcación Veloz pulsando las teclas numéricas (01 hasta 05 para Marcación por Teclas Rápidas, 06 hasta 45 para Marcación Veloz) (FO-880 : 01 hasta 08 para...
  • Página 67 ALTAVOZ después de haber introducido la primera letra, y luego introduzca la otra. ALTAVOZ Ejemplo: SHARP = 7 7 7 7 7 4 4 4 2 2 7 7 7 7 SPACE = Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
  • Página 68 Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Borrar números Pulse estas teclas: FUNCION El visualizador indicará: MODO No. FAX/TEL Pulsar "2" para seleccionar BORRAR. Introduzca el número de Marcación Veloz que desea borrar pulsando las teclas numéricas. (Ejemplo) Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA. INICIO/MEMORIA Para borrar otro número regrese al punto 3, o pulse STOP para terminar.
  • Página 69 Marcación con Teclas Rápidas Marcación con Teclas Rápidas Si el número que desea marcar ha sido almacenado para la modalidad de marcación automática como número de marcación veloz, de "01" a "05" (FO-880 : "01" a "08") , podrá Vd. marcarlo pulsando la Tecla Rápida correspondiente.
  • Página 70 Marcación con Teclas Rápidas Marcación Veloz El marcado rápido puede ser usado para marcar cualquier número que ha sido memorizado para marcado automático. Coloque el(los) documento(s). El visualizador indicará: ENVIO LISTO • • • • Ajuste la resolución y/o el contraste si así...
  • Página 71 Marcación con Teclas Rápidas Marcación directa usando el teclado También puede Vd. ingresar un número completo con las teclas numéricas y pulsar luego la tecla INICIO/MEMORIA para iniciar la marcación. Puede Vd. emplear este método para marcar un numero completo si no necesita hablar con el destinatario antes de enviarle el fax.
  • Página 72 Marcación con Teclas Rápidas Use la tecla BUSQUEDA/R Si no se acuerda del número de la Tecla Rápida o de Marcación veloz en el cual ha memorizado un número particular de fax, puede buscar el número, siguiendo los pasos a continuación. Una vez encontrado el número, puede marcarlo y enviar el documento cargado, pulsando simplemente la tecla INICIO/MEMORIA.
  • Página 73 Marcación con Teclas Rápidas Pulse la tecla "#" o la tecla "*" para hojear por los nombres (los números al pulsar "0"). Pare, al ver aparecer el número deseado en el visualizador. • • • • Si no se han memorizado nombres que comiencen con la letra introducida, hojee en la lista desde el nombre siguiente, por orden...
  • Página 74: Recepción De Documentos

    Recepción de documentos Uso del Modo TEL/FAX Pulse la tecla MODO DE PECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale hacia TEL/FAX. MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Al regular el modo de recepción en TEL/FAX, automáticamente su telefax contesta todas las llamadas después de 2 timbres. Después de contestar, el telefax supervisa la línea durante unos 5 segundos, para ver si se recibe un tono de fax.
  • Página 75: Uso Del Modo Fax

    Recepción de documentos Uso del Modo FAX Pulse la tecla MODO DE PECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale hacia FAX. MODO DE RECEPCION C.A. TEL/FAX Cuando el modo de recepción se ha ajustado a FAX, su telefax reacionará...
  • Página 76: Uso Del Modo C.a

    Recepción de documentos Uso del Modo C.A. Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale hacia C.A.. MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. En modo C.A. su aparato telefax recibe automáticamente mensajes hablados y mensajes telefax. Consulte el capítulo 2 para más detalles.
  • Página 77: Uso Del Modo Tel

    Recepción de documentos Uso del Modo TEL Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale hacia TEL. MODO DE RECEPCION C.A. TEL/FAX Cuando el modo de recepción ha sido ajustado a TEL, tendrá usted que contestar todas las llamadas empleando el auricular del aparato o un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
  • Página 78 Recepción de documentos Si la persona que llama desea hablar primero con Vd. y luego enviar un fax, pulse la tecla INICIO/MEMORIA después de haber hablado (pulse la tecla INICIO/MEMORIA de su aparato antes de que la persona que llama pulse la tecla Start). •...
  • Página 79 Recepción de documentos Observaciones: • • • • Si hay un documento cargado en el alimentador, la máquina no aceptará la señal para iniciar la recepción ("5", "*", y "*"). • • • • Si ha cambiado el Ajuste Opcional 11 a "NO" y escucha un tono de fax al contestar en la extensión telefónica y ésta es un teléfono de marcación por multifrecuencias, tendrá...
  • Página 80 Recepción de documentos Capacidad de recepción El modelo fax sale de fábrica para reducir automáticamente el tamaño de los documentos recibidos de forma que se ajuste al formato del papel de copia. Ello garantiza que no se pierdan (por corte) los datos que se encuentren en los bordes del documento.
  • Página 81: Recepción Sustitutiva En Memoria

    Recepción de documentos STOP Pulsar la tecla STOP. Recepción sustitutiva en memoria En aquellas circunstancias en las que no es viable la impresión tales como cuando su aparato telefax carece de papel, deba cambiarse la película impresora o exista un atasco del papel, los mensajes telefax entrantes se reciben en la memoria.
  • Página 82: Hacer Copias

    Hacer Copias Su aparato telefax también puede usarse para hacer copias. Pueden hacerse copias únicas y múltiples (hasta 99 por original) permitiendo a su aparato telefax actuar como una confortable copiadora de oficina. Coloque el/los documento(s) con la cara impresa hacia abajo. (10 páginas, como máximo.) El visualizador indicará: ENVIO LISTO...
  • Página 83 Hacer Copias Pulse "1" (MULTI COPIA) si no desea SORT (CLASIFICAR) MULTI clasificar las copias, o "2" (CLSFCAR COPIAS) si desea clasificarlas. Ejemplo de tres Originales copias de tres originales diferentes Multi copia Clsfcar copias El visualizador indicará: ENTRAR (01-99) Pulse la tecla INICIO/MEMORIA si está...
  • Página 84 Hacer Copias Nota: Si coloca una gran cantidad de originales en el alimentador, puede suceder que la memoria se llene antes de poderlos explorar todos (en el visualizador aparecerá MEMORIA LLENA). En tal caso, pulse la tecla INICIO/MEMORIA para copiar los originales ya explorados, y repita luego el proceso de copia para los originales restantes, incluyendo el original que estaba siendo explorado cuando se llenó...
  • Página 85: Hacer Llamadas Telefónicas

    Hacer llamadas telefónicas Usted puede usar su fax como un teléfono normal para hacer y recibir llamadas. ♦ Para hacer o recibir una llamada, tiene que estar conectado a la red eléctrica. Levante el auricular o pulse la tecla ALTAVOZ. Espere el tono de marcar. ALTAVOZ Para marcar el número, use uno de los métodos siguientes:...
  • Página 86 Hacer llamadas telefónicas Observaciones: • • • • Mientras que el auricular permanezca levantado (descolgado), no se puede emplear un teléfono de extensión conectado directamente al fax para hablar a la persona que llama. • • • • Cuando el modo de recepción ha sido ajustado en C.A. y hay un período de silencio durante la conversación, puede suceder que el fax interrumpa una llamada telefónica que se ha recibido en un teléfono de extensión.
  • Página 87 Hacer llamadas telefónicas Emitir señales de tono Si está usted conectado a una línea telefónica de marcación por impulsos, podrá usted emplear la tecla "*" para emitir, temporalmente, señales de tono al pulsar las teclas numéricas. De tal forma podrá utilizar determinados servicios telefónicos para los cuales es necesario introducir señales de tono.
  • Página 88 Hacer llamadas telefónicas Al escuchar el tono de marcación, marque el número de la otra persona con quien desea averiguar algo. Una vez terminada la llamada de solicitud de información, automáticamente regresará a la llamada con el primer interlocutor. Transferencia de llamadas Durante una conversación telefónica, BUSQUEDA pulse la tecla BUSQUEDA/R.
  • Página 89: Funciones Especiales

    Funciones especiales Caller ID Nota: la identificación del interlocutor no está disponible en algunos países. Si está subscrito a un servicio de identificación del interlocutor de su compañía telefónica, puede programar su aparato telefax para que muestre el nombre y número del que hace la llamada mientras el timbre del telefax está...
  • Página 90 Caller ID Pulse la tecla STOP para volver a la STOP indicación de fecha y hora en el visualizador. • • • • Poner el ajuste 3 (No de sonidos de respuesta) a 2 o más sonidos (ver capítulo 8). Modo operativo de la función identificación del locutor (Caller ID) Cuando recibe una llamada, el nombre y número del interlocutor que hace la llamada aparecen alternando en el display comenzando...
  • Página 91 Caller ID Inspección de la lista Caller ID Si tiene suscrito un servicio de identificación del interlocutor y la función Caller ID está desactivada, su aparato telefax conservará información sobre las 20 llamadas y telefax más recientes que haya recibido. Está información que se compone del nombre y número de cada interlocutor también podrá...
  • Página 92 Caller ID Si deseara marcar uno de los números que se encuentran en la lista, hojee por la misma hasta que el mismo aparezca en el display. • • • • Si deseara transmitir un telefax, cargue el documento y pulse a INICIO/MEMORIA continuación la tecla INICIO/MEMORIA.
  • Página 93 Caller ID Pulse las teclas señaladas a la derecha. FUNCION En el visualizador aparecerá LLAMADA PRIORITARIA. Pulse 1 para introducir un número o 2 para borrarlo. (Vaya al Paso 4 si pulsó Introduzca el número de teléfono inclusive prefijo pulsando las correspondientes teclas numéricas (20 dígitos como máximo).
  • Página 94: Multitransmisión

    Multitransmisión Multitransmisión Esta función le permite enviar el mismo documento a 20 destinos distintos en una sola operación. Se introduce el documento en el aparato una sola vez y se graba en la memoria. Después se marcan los números programados automática y sucesivamente y se envía el documento a cada destino.
  • Página 95 Multitransmisión Pulse la tecla INICIO/MEMORIA. Se iniciará la transmisión. • • • • Automáticamente se imprime un INICIO/MEMORIA Informe de Transacciones al finalizar una Transmisión Múltiple. Compruebe en la columna "Note" el informe para ver si alguno de los destinos estaba "Busy" (línea ocupada) o existe algún código de error en la comunicación.
  • Página 96: Hoja Cubierta

    Hoja cubierta Hoja cubierta Vd. puede programar el Fax para que genere una hoja de cubierta y envíe la misma al final de sus transmisiones telefax. Puede seleccionar un mensaje. Para que pueda aparecer el nombre del destinatario tendrá que marcar usando las teclas de marcación abreviada o marcación rápida con el nombre en...
  • Página 97 Hoja cubierta Pulse 1 (SI) para activar la función hoja de cubierta o 2 (NO) para desactivarla. El visualizador indicará: IMPRESION AUTO Pulse la tecla STOP para volver a la STOP indicación de fecha y hora en el visualizador. Selección de un mensaje de cabecera (opcional) Al activar la función de hoja de portada, podrá...
  • Página 98 Hoja cubierta Elija el mensaje introduciendo un número de "1" a "4" tal como se indica a continuación: (Ejemplo) "1": URGENTE "2": IMPORTANTE "3": CONFIDENCIAL "4": DISTRIBUIR Marque el número del equipo receptor y transmita el documento. Nota: para anular la programación del encabezamiento de la hoja de cubierta, pulse la tecla STOP y retire el documento del alimentador de originales.
  • Página 99: Numeración De Páginas De Un Lote

    Numeración de páginas de un lote Numeración de páginas de un lote Puede modificar la numeración de páginas del documento transmitido de numeración simple ("P.01", "P.02", etc.) a numeración de lote lo que significa que tras cada número de cada página se añade una barra oblicua y el número total de páginas (por ejemplo, "P.
  • Página 100 Numeración de páginas de un lote Observaciones: • • • • Si necesita cancelar el registro de un número de serie, extraiga el documento del alimentador o pulse la tecla STOP. • • • • Si el número de páginas transmitidas realmente no coincide con el número de serie registrado, sonará...
  • Página 101: Impedir La Recepción De Mensajes De Fax No Deseados

    Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados La función ’Anti-Junk’ le permite a Vd. bloquear la recepción de mensajes de fax provenientes de los números que Vd. haya determinado. Con ello se ahorra papel, ya que no se imprimen los fax "basura"...
  • Página 102 Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados Ingrese el número completo que desea bloquear (20 dígitos, como máximo). (Ejemplo) Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA. INICIO/MEMORIA Vuelva al paso 3 para introducir (o STOP borrar) otro número, o pulse STOP Paso 3 o para salir.
  • Página 103: Transmisión De Documentos Desde La Memoria

    Transmisión de documentos desde la memoria Transmisión de documentos desde la memoria Mediante esta función, el documento original es explorado inmediatamente, almacenado en memoria y transmitido en el momento en que se hace la conexión con la máquina receptora. Esto es muy conveniente para transmisiones a lugares donde a menudo la línea está...
  • Página 104 Transmisión de documentos desde la memoria Indique el número de la unidad receptora utilizando uno de los métodos siguientes: • • • • Pulse una tecla de Marcado Rápido. • • • • Pulse la tecla MARCACION RAPIDA y marque un número de Marcado Veloz.
  • Página 105: Polling (Solicitud De Transmisión De Un Mensaje De Fax)

    Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) El polling le permite interrogar a otro aparato de fax, si desea enviar un documento al aparato de fax de usted. En otras palabras, el aparato receptor y no el aparato transmisor, es el que activa la transmisión.
  • Página 106 Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) Para recibir solicitudes de transmisión (estado de espera para polling) Para permitirle a otra máquina solicitar una transmisión desde su propio aparato, pulse la tecla MODO DE RECEPCION para ajustar el modo de recepción a FAX, cargue el documento o los documentos y pulse la tecla rápida 05/POLL (FO-880 : Tecla Rápida 08/POLL).
  • Página 107 Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) Programación y borrado de números de fax permitidos para poll- Puede programar hasta 10 números en la lista de números permitidos de su aparato. Pulse las teclas señaladas a la derecha. FUNCION En el visualizador aparecerá...
  • Página 108: Operaciones Controladas Por Temporizador

    Operaciones controladas por temporizador Operaciones controladas por temporizador La función de temporizador permite programar una operación de transmisión o polling a una hora determinada. Para la misma hora puede programarse una operación de transmisión y otra de polling y la hora de su ejecución puede programarse con hasta 24 horas de antelación.
  • Página 109 Operaciones controladas por temporizador Introducir el número de marcación abreviada del aparato receptor. • • • • Si se trata de una operación de (Ejemplo) polling, siga al paso 9. Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA. INICIO/MEMORIA Ajuste la resolución y/o el contraste RESOLUCION (omita este paso si no desea cambiar los ajustes).
  • Página 110: Ajustes Opcionales

    Ajustes opcionales La máquina dispone de diversos ajustes opcionales que pueden emplearse para lograr un ajuste especial, según sus necesidades de trabajo. Dichos ajustes se llevan a cabo pulsando las teclas del panel. En la lista que se da a continuación se describe cada uno de ellos. FUNCION Para hojear las diferentes opciones,...
  • Página 111 Ajustes opcionales Ajuste 3: NÚMERO DE TIMBRAZOS ANTES DE CONTESTAR Sirve para determinar el número de veces que deberá sonar el timbre antes de que el fax conteste a una llamada entrante en los modos de recepción FAX y TEL/FAX. Introduzca cualquier número de 1 a 5. •...
  • Página 112 Ajustes opcionales Ajuste 5: ELEGIR RECEPCIÓN REMOTA Si no desea emplear el NÚMERO TEL/FAX REMOTO, podrá Vd. desconectar la detección del número. Se impide así que, por error, el fax trate de iniciar la recepción cuando detecta una señal similar al NÚMERO TEL/FAX REMOTO mientras usted está...
  • Página 113 Ajustes opcionales Ajuste 7: MODO DE MARCACION Se determina aquí el modo de marcación. Pulse "1" si la línea telefónica es de marcación por tonos o "2" si la línea es de marcación por impulsos. • Reglaje en fábrica: "2" Nota: Este ajuste no existe para algunos países.
  • Página 114 Ajustes opcionales Ajuste 9: SELECCIÓN DE IDIOMA Esta función determina el idioma usado en los mensajes que aparecen en el display, en informes y en listados. Pulse la tecla INICIO/MEMORIA, la tecla # o la tecla * una o más veces, hasta que en en el display aparezca el idioma deseado;...
  • Página 115 Ajustes opcionales Ajuste 10-2: SELECCIÓN PBX Este determina el modo empleado para conectar las llamadas de un PBX a una línea externa. Consulte su manual del PBX o diríjase al concesionario que le ha vendido el aparato para que le indique el ajuste correcto. La elección se efectúa introduciendo un número de 1 a 3 así: Tierra Flash...
  • Página 116 Ajustes opcionales Ajuste 11: SEÑAL DE RECEPCION DE FAX Su aparato de fax está ajustado para iniciar la recepción automáticamente al escuchar usted el tono agudo del fax al recibir una llamada.Si se emplea en la misma línea un modem-fax, será necesario anular este ajuste para impedir que,erróneamente, el fax trate de recibir los documentos enviados desde el modem-fax del ordenador.
  • Página 117 Ajustes opcionales Ajuste 14: CALLER ID Si está subscrito a uno de los servicios de identificación del interlocutor y desea usar la función Caller ID (identificación del que llama), pulse 1. Para desactivar la función Caller ID pulse 2. (La función "Identificación del interlocutor" o Caller ID se explica con mayor detalle en el apartado Caller ID, Capítulo 7.) •...
  • Página 118: Imprimir Informes Y Listas

    Imprimir informes y listas Si se solicita, puede lograrse la impresión de diversos reglajes e informaciones introducidos en la máquina. Asimismo, bajo determinadas condiciones, puede elegirse la impresión automática de diversos servicios realizados. A continuación se describen los diferentes tipos de listas e informes. Imprimir una lista Pulse estas teclas: FUNCION...
  • Página 119 Imprimir informes y listas ♦ Si el ajuste opcional 16 (Impresión automática) está programado a SI, se imprimirá automáticamente un informe siempre que se haya acumulado información sobre 30 operaciones. (El informe todavía puede imprimirse a voluntad cuando se desee). ♦...
  • Página 120 Imprimir informes y listas Lista de temporizadores Este listado muestra las operaciones con temporizador que están actualmente programadas. Listado de números de teléfono En esta lista se incluyen los números de telefax y los números de teléfono memorizados para la Marcación Automática. Listado passcode Esta lista muestra los ajustes de seguridad hechos en el modo polling, su nombre y número de fax/teléfono como se ha entrado al aparato y...
  • Página 121 Imprimir informes y listas Lista de configuración de impresión Al pulsar la tecla FUNCION y la tecla "6", la lista enseña el estado actual de los ajustes de impresión. Informe de transacciones Este informe se imprime automáticamente después de terminada una operación, para que usted pueda examinar el resultado de la misma.
  • Página 122: Mantenimiento

    Mantenimiento Cabezal de impresión del fax Limpie con frecuencia el cabezal de impresión para asegurar un rendimiento óptimo de impresión. Desenchufe primeramente el cable de la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación eléctrica. Tire hacia adelante de la placa de liberación del papel y quite el papel.
  • Página 123 Mantenimiento Saque el cartucho de película impresora fuera del compartimiento de impresión y colóquelo sobre una hoja de papel. Limpie el cabezal de impresión y rodillo con alcohol isopropílico. Rodillo Cabezal de registro ¡Precaución! • • • • No use gasolina ni diluyentes. Evite tocar el cabezal con objetos duros. •...
  • Página 124 Mantenimiento Coloque de nuevo el cabezal de impresión en el compartimiento de impresión. Cierre la cubierta del compartimiento de impresión (presione sobre ambos laterales de la misma cerciorándose de que encaje en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos. Introduzca de nuevo el papel en la bandeja del papel y pulse hacia abajo la placa de liberación del papel.
  • Página 125 Mantenimiento Rodillos y cristal de exploración Limpie con frecuencia la mesa de escaneo y los rodillos para garantizar la calidad de las imágenes transmitidas y de las copias. Abra el panel de mandos (tome la presilla con el dedo y tire de la misma hacia arriba) y limpie la mesa de escaneo y rodillo con un paño suave.
  • Página 126: Localizacion De Errores

    Localizacion de errores Problemas y soluciones Fallo en la línea Problema Comprobación y medida de corrección • • • • ERROR LINEA aparece en Intente nuevamente la transmisión. Si el error el display y/o se imprime un persistiera, verifique lo siguiente: informe de transmisión con COM.
  • Página 127 • • • • Si el aparato receptor no es un modelo Sharp, cerciórese de que sea compatible con G3. • • • • Examine el visualizador para ver si hay mensajes de error.
  • Página 128 Problemas y soluciones • • • • Es importante seleccionar un papel que sea adecuado para la impresora de transferencia térmica de su aparato telefax. Recomendamos Pobre calidad general de la usar papel de calidad láser que tiene un impresión. acabado muy liso.
  • Página 129 Problemas y soluciones Problemas generales Problema Comprobación y medida de corrección • • • • Cerciórese de que el aparato telefax está enchufado y de que se ha cargado papel. (La programación no es posible si no se ha En el telefax no puede instalado la película impresora y el papel de programarse información.
  • Página 130: Mensajes Y Señales

    Mensajes y señales Mensajes y señales Visualizar mensajes La función de transferencia del contestador TRANSFEREN. C.A. automático ha sido activada como descrito en Función de transferencia, capítulo 2. La cubierta del compartimiento de impresión (bajo el panel de mandos) está abierta. Abra el panel de mandos (tome la parte superior y tire del mismo TAPA ABIERTA hacia Vd.) y, a continuación, presione firmemente...
  • Página 131 Mensajes y señales La memoria está saturada. Ello puede ocurrir durante la recepción telefax si se recibe demasiada información antes de que las páginas puedan imprimirse. Si se han recibido mensajes telefax en memoria porque no era posible imprimirlos (un mensaje adicional hace referencia al problema), MEMORIA LLENA solucionar el problema de forma que pueda...
  • Página 132 Mensajes y señales Esto aparece cuando trata usted de enviar un fax por marcación automática y la línea está ocupada o la máquina receptora no contesta. Automáticamente su RELLAMADA fax volverá a intentar la llamada. (Véase "Remarcación automática" en "Envío de fax por marcación automática"...
  • Página 133: Eliminar Atascos De Papel

    Eliminar atascos de papel Eliminar atascos de papel Sacar un documento atascado Si el documento original no pasa correctamente durante la transmisión o al hacer una copia, o si en el visualizador aparece ATASCO DOCUMENTO, ensaye primero pulsando la tecla INICIO/MEMORIA.
  • Página 134 Eliminar atascos de papel Eliminación de atascos del papel Tire hacia adelante de la placa de liberación del papel y quite el papel. Abra el panel de mandos (tome la presilla con el dedo y tire de la misma hacia arriba) y, a continuación, tire hacia adelante del control de liberación que se encuentra en la parte derecha del equipo para abrir la cubierta del...
  • Página 135 Eliminar atascos de papel Cierre la cubierta del compartimiento de impresión (presione sobre ambos laterales de la misma cerciorándose de que encaje en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos. Introduzca de nuevo el papel en la bandeja del papel y pulse hacia abajo la placa de liberación del papel.
  • Página 136: Especificaciones

    Velocidad del modem: 9600 bps con disminución automática a 7200, 4800, ó 2400 bps Tiempo de transmisión*: Aprox. 15 segundos (modo especial Sharp) Visualizador: Visualizador de 7 x 5 puntos, 1 línea x 16 dígitos Modos de recepción: FAX, TEL, TEL/FAX, CONTESTADOR AUTOMÁTICO...
  • Página 137 Alto: 312 mm Peso: Aprox. 3.4 kg Debido a su política de continuo perfeccionamiento, SHARP se reserva el derecho de efectuar modificaciones del diseño o de las características técnicas de los modelos sin previo aviso. Las cifras citadas como valores de prestaciones son valores normales registrados en prototipos.
  • Página 138: Guía De Referencia Rápida

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA INTRODUCCIÓN DE SU INSTALACIÓN NOMBRE Y NÚMERO Nota: la película impresora y el papel deben encontrarse instalados para poder realizar la siguiente operación. FUNCION 1. Pulse: El display muestra: PONER NUMERO TTI T E L 2. Pulse: S E T T E L L I N...
  • Página 139 TRANSMISIÓN DE AJUSTE DE LA FECHA Y HORA DOCUMENTOS la película impresora y el papel deben Nota: Coloque cara abajo su encontrarse instalados para poder documento (hasta 10 realizar la siguiente operación. páginas como máximo) Pulse: en el alimentador de FUNCION originales.
  • Página 141 TARJETA DE OPERACION REMOTA La tarjeta se adjunta como guía de referencia rápida de las operaciones remotas del UX-470/FO-880. Recortarla y llevarla consigo cuando se ausente. Guía de operación remota 1. Al comenzar su mensaje de salida, pulse 2. Entre su código remoto: 3.
  • Página 142 COMANDOS REMOTOS • • • • • • • • MODOS DE RECEPCION DE FAX REPRODUCCION Modo de A.M... . Reproducir mensajes ..Modo de FAX ... Retroceder/repetir .
  • Página 143 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany Tel: (040) 2376-0 SHARP ELECTRONICA ESPAÑA S.A. Polígono Can Sant Joan, Parcela nº 8 08190 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España Tel: (93) 581.97.00 SHARP CORPORATION IMPRESO EN ESPAÑA (TINSS3984FFZZ)
  • Página 144 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Facsimil fo-880

Tabla de contenido