Página 1
MODELO UX-B30 FACSIMIL MANUAL DE MANEJO 1. Instalación 2. Transmitir mensajes de fax 3. Recibir mensajes de fax 4. Realizar copias 5. Conexión del contestador automático 6. Funciones especiales 7. Imprimir listas 8. Mantenimiento 9. Solución de problemas...
Página 2
This is a facsimile product operating in Spanish analogue public switched telephone networks which follow the TBR21 Standard. La declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL. The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. http://www.sharp.de/doc/UX-B30.pdf...
*El modo de calidad está desactivado inicialmente. Para activar el modo de calidad, consulte la página 21. **Según el esquema de prueba estándar de Sharp a resolución estándar, excluido el tiempo para las señales de protocolo (es decir, sólo el tiempo según la UIT-T, fase C).
Página 4
Red telefónica conmutada pública (TBR21)/ Línea telefónica aplicable Centralita privada (PBX) TEL/FAX, TEL, FAX, C.A. Modos de recepción Alimentador de 10 páginas máx. (papel A4, 80 g/m documentos automático Tamaño del documento de Alimentación automática: Ancho: de 148 a 216 mm entrada Largo: de 140 a 297 mm Alimentación manual:...
Página 5
Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, el diseño y las especificaciones con objeto de mejorar el presente producto. Las cifras indicadas en la especificación sobre el rendimiento corresponden a valores nominales de las unidades de producción.
Página 6
No toque nunca los cables del teléfono si están desnudos ni los terminales, a menos que la línea de teléfono se haya desconectado previamente de la red. Tenga cuidado cuando instale o modifique líneas telefónicas. Evite utilizar el teléfono (a menos que sea un teléfono inalámbrico) durante tormentas eléctricas.
Table de contenido Descripción del panel de mandos 1. Instalación Lista de comprobación durante el desembalaje ....10 Accesorios ..........11 Cargar el papel de impresión .
Página 8
Table de contenido 4. Realizar copias 5. Conexión del contestador automático Conectar un contestador automático ......69 Uso de la conexión del contestador automático .
Descripción del panel de mandos RESOLUCION/ TEL FAX MODO DE RECEPCION TINTA TEL/FAX C.A. RELLAM. COPIA/ AYUDA POLL STOP INICIO/ MEMORIA RETENCION 9 10 11 Pantalla Muestra mensajes y avisos para ayudarle a manejar el aparato. Tecla R Si está conectado a una centralita tipo Flash, utilice esta tecla para marcar un número externo (pulse primero la tecla R y, a continuación, marque el número;...
Página 10
Tecla FUNCIÓN Pulse esta tecla seguida de las flechas de dirección para seleccionar funciones y ajustes especiales. Teclas numéricas Utilice estas teclas para marcar números y para introducir números y letras al programar números de marcación automática. Tecla POLL Pulse esta tecla tras marcar el número de otro aparato de fax para recibir un documento (cargado previamente en el alimentador de la otra máquina) sin la intervención del operador de la otra máquina (página 76).
Supervisar las conversaciones telefónicas Si está hablando por el auricular, puede pulsar para que otras personas puedan escuchar la conversación a través del altavoz. (Para desactivar el altavoz, vuelva a pulsar la tecla). Para ajustar el volumen del altavoz al escuchar una conversación, pulse (el volumen regresa al ajuste más bajo cada vez que se cuelga el auricular).
1. Instalación Lista de comprobación durante el desembalaje Póngase en contacto con su Antes de proceder a proveedor o representante si la instalación, observa que falta algún compruebe que componente. dispone de todos estos componentes. Prolongación de la Bandeja de Cartucho de Auricular bandeja de papel...
Accesorios Accesorios Puntos a tener en cuenta durante la instalación No coloque el No instale el Limpie el polvo del Mantenga limpia aparato en un aparato cerca de aparato. la zona de lugar donde le calefactores ni de alrededor del dé...
Accesorios Retire la cinta. Cierre la cubierta del compartimiento de impresión y, a continuación, el panel de mandos. Conectar el auricular Conecte el auricular tal y como se muestra y colóquelo en el soporte. ♦ Los extremos del cable del auricular son idénticos, de manera que podrán conectarse en cualquiera de las tomas.
Accesorios Instalar la bandeja de papel Instale la bandeja de papel. Instale la prolongación de la bandeja de papel. Introdúzcala horizontalmente y ¡Clic! gírela hacia arriba. Nota: La prolongación de la bandeja de papel tiene un lado superior y un lado inferior. Si las lengüetas no se ajustan en los orificios, gire el soporte.
Cargar el papel de impresión Cargar el papel de impresión Puede cargar hasta 100 hojas de tamaño A4 (60 - 80 g/m ) en la bandeja de papel (a temperatura ambiente; la altura máxima de la pila no debe sobrepasar la línea de la bandeja). Ventile la pila de papel para despegar las hojas unas de otras y luego apoye la pila contra una superficie plana para alinear los...
Conectar el cable de alimentación Conectar el cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA de 220 - 230 V, 50 Hz, con conexión a tierra (2 clavijas). Precaución: ♦ Asegúrese de haber retirado la cinta de embalaje en su totalidad antes de conectar el cable de alimentación (consulte la página 11).
300 páginas de tamaño A4 aprox. Modo de calidad desactivado: : 200 páginas de tamaño A4 aprox. Modo de calidad activado Sustitución del cartucho (SHARP UX-C70B) Modo de calidad desactivado: 600 páginas de tamaño A4 aprox. : 400 páginas de tamaño A4 aprox.
Página 19
Instalar el cartucho de impresión TINTA Pantalla: Pulse REPONER TINTA • Compruebe que el auricular está colgado. Si no está colgado, aunque PULSE TECLA TINT TINTA pulse no tendrá ningún efecto. • El soporte del cartucho de impresión se desplaza a la posición de sustitución del cartucho.
Página 20
Instalar el cartucho de impresión Compruebe que el soporte del cartucho Cable se ha desplazado ligeramente desde el lado derecho del compartimiento y, a continuación, tire de la palanca verde y abra la cubierta del soporte del cartucho. • Si va a sustituir el cartucho, retire el cartucho usado.
Página 21
Instalar el cartucho de impresión Cierre la cubierta del compartimiento de impresión. Cierre el panel de mandos presionando con fuerza hasta que oiga un clic. Pantalla: REPONER TINTA PULSE TECLA TINT TINTA CAMBIO CARTUCHO Pulse para que el soporte del cartucho de impresión regrese a la posición original.
Página 22
Instalar el cartucho de impresión INICIO/ MEMORIA Pulse Si ha seleccionado “VIEJO” en el paso anterior, se completa el procedimiento de instalación. (Nota: Si observa que la calidad de impresión no es satisfactoria tras Cuando se selecciona reinstalar el cartucho usado, alinee el “NUEVO”...
Instalar el cartucho de impresión Pulse las teclas numéricas para introducir el número de la línea más recta. Ejemplo: STOP • Si comete un error, pulse y, a continuación, vuelva a introducir el valor. INICIO/ MEMORIA Pulse • De este modo se completa el procedimiento de alineación. Nota: Si en algún momento aparecen en pantalla AÑADIR PAPEL &...
Instalar el cartucho de impresión En la pantalla se mostrará brevemente la opción Pulse para activar el modo de calidad o seleccionada, seguida de: para desactivarlo. FAX ALTA CALID STOP Pulse para volver a la pantalla de fecha y hora. Ajuste de impresión de fax de alta calidad (impresión rápida/lenta de faxes) El ajuste de impresión de fax de alta calidad controla la velocidad de...
Conectar el cable telefónico Conectar el cable telefónico Introduzca uno de los extremos del cable telefónico en la toma de la parte posterior del aparato identificada como TEL. LINE. Introduzca el otro extremo en la toma de teléfono de la pared. Asegúrese de introducir la línea en la toma TEL.
Página 26
Conectar el cable telefónico Teléfono supletorio (opcional) Si lo desea, puede conectar un teléfono supletorio a la toma TEL. SET del aparato de fax. ♦ Para conectar un contestador automático al aparato de fax, consulte la página 69. Retire el plástico protector de la toma TEL. SET. Conecte la línea del teléfono supletorio a la toma TEL.
Introducir su nombre y número de fax Introducir su nombre y número de fax Una vez introducida esta Antes de comenzar a enviar faxes, información, aparecerá introduzca su nombre y número de automáticamente en la parte fax (teléfono). También deberá superior de cada página que envíe.
Página 28
Introduzca su nombre pulsando las teclas numéricas correspondientes a cada letra tal y como se muestra en la tabla siguiente. Pueden introducirse hasta 24 caracteres. Ejemplo: SHARP = 7777 44 2 777 ESPACIO = ♦ Para introducir sucesivamente dos letras que requieran la misma tecla, pulse después de introducir la primera letra.
Ajustar la fecha y la hora Ajustar la fecha y la hora La fecha y la hora aparecen en la pantalla y se imprimen en la parte superior de cada página que se envía por fax. Programe la fecha y la hora según se indica a continuación.
Página 30
Ajustar la fecha y la hora Introduzca un número de dos dígitos para el mes (“01” para enero, “02” para febrero, “12” para diciembre, etc.). Ejemplo: Enero FECHA 05-01-2005 Aparecerá la hora Introduzca el año (cuatro dígitos). programada en ese momento (ejemplo): HORA 12:19 Ejemplo: 2005...
Configurar el modo de recepción Configurar el modo de recepción El aparato de fax dispone de cuatro modos para recibir faxes: Modo FAX: Seleccione este modo cuando sólo desee recibir faxes por la línea. El aparato de fax contestará automáticamente todas las llamadas y recibirá los faxes entrantes.
Página 32
Configurar el modo de recepción Configurar el modo de recepción Asegúrese de que no haya ningún documento cargado en el alimentador RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION de documentos y, a continuación, pulse hasta que la flecha de la pantalla apunte al modo deseado. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION 01-ENE 10:30...
Ajuste de selección de Flash para una centralita privada Ajuste de selección de Flash para una centralita privada (Alemania solamente) Nota: Este ajuste sólo se utiliza normalmente en Alemania. En otros países, puede intentar cambiar el ajuste si tiene problemas con el valor predeterminado. Si el aparato de fax está...
Configurar el idioma de la pantalla Configurar el idioma de la pantalla Si lo desea, puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla, los informes y las listas. Pulse las teclas del panel de mandos de la siguiente forma: Pantalla: Pulse una vez y 3 veces.
Ajuste del volumen Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen del altavoz y del timbre con las flechas de dirección arriba y abajo. RESOLUCION/ TEL FAX MODO DE RECEPCION TINTA TEL/FAX C.A. RELLAM. COPIA/ AYUDA STOP INICIO/ MEMORIA RETENCION Altavoz Pulse Pantalla: Pulse...
Página 36
Ajuste del volumen Timbre Pantalla: Pulse para seleccionar el nivel de volumen deseado. TIMBRE: ALTO (Compruebe que no se ha pulsado y que no hay ningún documento TIMBRE: MEDIO cargado en el alimentador.) • El timbre sonará una vez al nivel seleccionado. TIMBRE: BAJO TIMBRE: DESACT.
Ajuste del volumen Desactivación del pitido de error El aparato de fax emite normalmente tres pitidos para avisarle de la existencia de un error durante la transmisión, recepción o copia. El aparato también emite un doble pitido si se pulsa una tecla incorrecta en el panel de mandos. Si desea desactivar el pitido de error, siga los pasos que se indican a continuación: Pantalla: Pulse...
Ajuste del volumen 1=SI, 2=NO Pulse una vez. En la pantalla se mostrará brevemente la opción Pulse para activar el pitido de seleccionada, seguida de: finalización o para desactivarlo. TECLA TONO STOP Pulse para volver a la pantalla de fecha y hora. Desactivación del tono de las teclas El aparato de fax emite normalmente un pitido (tono de tecla) cada vez que se pulsa una tecla del panel de mandos.
2. Transmitir mensajes de fax Documentos transmisibles Tamaño y peso Tamaño mínimo del documento: Tamaño mínimo Peso mínimo 148 mm 52 g/m² 140 mm Tamaño máximo del documento: El tamaño y peso máximo permitido en el alimentador de documentos depende del número de hojas que se carguen. 1 hoja cada vez (alimentación manual): 10 hojas a la vez: Tamaño: A4 (210 x 297 mm)
Cargar el documento Otras restricciones ♦ El escáner no es capaz de reconocer tinta de color amarillo, amarillo verdoso ni azul claro. ♦ Debe dejar secar la tinta, cola y líquido corrector de los documentos antes de colocarlos en el alimentador. ♦...
Cargar el documento Defina los ajustes de resolución y contraste según se describe en la página 40 y, a continuación, marque el número de la máquina receptora según se indica en la página 43. Retirar un documento del alimentador Si necesita retirar un documento del alimentador, abra el panel de mandos.
Ajustar la resolución y el contraste Ajustar la resolución y el contraste Si lo desea, puede ajustar la resolución y el contraste de los documentos antes de enviarlos. Deberá modificar los El ajuste de resolución ajustes cada vez que no predeterminado es desee utilizar los valores ESTANDAR y el del...
Página 43
Ajustar la resolución y el contraste Cargue el/los documento/s. • Debe cargar el documento antes de ajustar la resolución y el contraste. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION Pantalla: Pulse una o varias veces hasta que aparezca el ajuste de resolución y ESTANDAR :AUTO contraste deseado en pantalla.
Ajustar la resolución y el contraste Cambiar la resolución predeterminada Si lo desea, puede cambiar la resolución predeterminada para transmitir los documentos de fax con el ajuste FINA. Siga los pasos que se indican a continuación: Pantalla: Pulse una vez y 3 veces.
Transmitir un fax mediante marcación normal Transmitir un fax mediante marcación normal Si utiliza la marcación normal, debe descolgar el auricular (o pulsar marcar pulsando las teclas numéricas. ♦ Si contesta una persona, puede hablar con ella por el auricular antes de transmitir el documento.
Transmitir un fax mediante marcación automática • Si contesta el otro interlocutor, indíquele que pulse la tecla Inicio (si usted ha pulsado , descuelgue el auricular para poder hablar). Esto hará que el aparato receptor transmita un tono de fax. INICIO/ MEMORIA Cuando escuche el tono de fax, pulse...
Página 47
Transmitir un fax mediante marcación automática PONER No. FAX Pulse una vez. Introduzca el número de fax o de teléfono pulsando las teclas numéricas. Puede introducir hasta 32 dígitos. (Nota: No puede introducir espacios en blanco.) • Para borrar un error, pulse •...
Página 48
Pueden introducirse hasta 15 caracteres. (Si no desea introducir ningún nombre, vaya directamente al paso 6.) Ejemplo: SHARP = 7777 44 2 777 ESPACIO = ♦ Para introducir sucesivamente dos letras que requieran la misma tecla, pulse después de introducir la primera letra.
Transmitir un fax mediante marcación automática Editar y borrar los números de marcación automática Si necesita cambiar un número de marcación automática ya almacenado o borrar un número, siga los pasos descritos a continuación: Pantalla: Pulse una vez y una vez. <NUEVO NUMERO>...
Transmitir un fax mediante marcación automática Cambie el nombre según desee. • Pulse para mover el cursor a la letra o letras que desea cambiar y, después, pulse varias veces la tecla de número correcta hasta que aparezca la letra deseada (consulte el paso 5 en la página 46). La letra nueva sustituirá...
Transmitir un fax mediante marcación automática INICIO/ MEMORIA Si va a enviar un documento, pulse . Comenzarán el marcado y la transmisión. • Importante: Retire el documento en cuanto salga de la máquina. De lo contrario, puede que la tinta de los faxes recibidos y de las copias lo ensucie. •...
Página 52
Transmitir un fax mediante marcación automática Marque el número del equipo receptor pulsando las teclas numéricas. • Si se requiere una pausa entre cualquiera de los dígitos para acceder a un servicio especial o a una línea exterior, pulse . La pausa aparecerá como un guión.
Transmitir un fax mediante marcación automática Rellamada Puede volver a marcar automáticamente el último número marcado en el aparato de fax. Este procedimiento se puede utilizar tanto para enviar un documento como para realizar una llamada telefónica. Si va a enviar un documento, cárguelo. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION •...
Transmitir un fax mediante marcación automática STOP ♦ Puede pulsar para borrar el mensaje y detener la rellamada automática. ♦ En determinadas condiciones (por ejemplo, si una persona contesta la llamada por teléfono), la rellamada automática se detendrá antes de los tres intentos de rellamada.
Numeración de páginas por lotes Numeración de páginas por lotes Puede cambiar la numeración de las páginas del documento transmitido de una numeración simple (“P.01”, “P.02”, etc.) a una numeración por lotes, en la que se añade una barra y se incluye el número total de páginas enviadas tras el número de cada página (por ejemplo, “P.
Transmitir un fax desde la memoria Transmitir un fax desde la memoria Puede escanear un documento para que quede almacenado en la memoria del fax y enviarlo desde la memoria. De este modo, se aumenta la velocidad de transmisión y se puede enviar un documento a varios destinatarios en una sola operación.
Transmitir un fax desde la memoria Repita los pasos 3 y 4 para cada uno de los destinatarios a los que desea enviar el documento (un máximo de 20). • Para comprobar los destinatarios seleccionados, pulse para desplazarse por ellos. Para borrar un destinatario, desplácese hasta él y, a STOP continuación, pulse INICIO/...
Página 58
Transmitir un fax desde la memoria Si la capacidad de la memoria se agota... Si se agota la capacidad de la memoria al escanear un documento, aparecerá en pantalla el mensaje MEMORIA LLENA. INICIO/ MEMORIA ♦ Pulse si desea transmitir las páginas almacenadas hasta ese momento en la memoria.
3. Recibir mensajes de fax Utilizar el modo TEL/FAX Para seleccionar el modo TEL/ RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION FAX, pulse hasta que la flecha de la pantalla apunte a TEL/FAX. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Cuando el modo de recepción se defina en TEL/FAX, el aparato de fax contestará...
Utilizar el modo C.A. Duración del pseudotimbre en el modo Tel/Fax Si lo desea, puede cambiar la duración del pseudotiembre en el modo Tel/Fax. Pantalla: Pulse una vez y 3 veces. SW USUARIO PSEUDO RING Pulse una vez y 4 veces. Pulse una vez.
Utilizar el modo FAX Utilizar el modo FAX Para seleccionar el modo RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION FAX, pulse hasta que la flecha mostrada en la pantalla apunte a FAX. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Cuando el modo de recepción se defina en FAX, el aparato de fax contestará automáticamente todas las llamadas tras el segundo timbre (el número de timbres puede modificarse según se describe a continuación) y recibirá...
Utilizar el modo TEL NUMERO RINGS Pulse una vez y una vez. Pulse una vez. PONER NO. (2-5) 2 En la pantalla se mostrará Introduzca el número deseado de brevemente la opción timbres (cualquier número entre 2 y 5). seleccionada, seguida de: TEL/FAX REMOTO Ejemplo: 3 timbres STOP...
Utilizar el modo TEL Contestar con el auricular del aparato de fax Importante: Si hay un documento en el alimentador de la máquina, retírelo antes de realizar los siguientes pasos. (La recepción de faxes no es posible si hay un documento en el alimentador.) Descuelgue el auricular cuando suene el aparato de fax.
Utilizar el modo TEL Contestar en un teléfono supletorio conectado a la misma línea Importante: Si hay un documento en el alimentador de la máquina, retírelo antes de realizar los siguientes pasos. (La recepción de faxes no es posible si hay un documento en el alimentador.) Conteste descolgando el teléfono supletorio cuando suene.
Ajustes de recepción opcionales Ajustes de recepción opcionales Recepción de una señal de fax El aparato de fax iniciará automáticamente la recepción si se escucha un suave tono de fax después de haber contestado una llamada con el teléfono del aparato de fax o con un teléfono supletorio.
Ajustes de recepción opcionales TEL/FAX REMOTO Pulse una vez y dos veces. ENTRE (0-9) (5) Pulse una vez. En la pantalla se mostrará Introduzca el número deseado brevemente la opción (cualquier número entre 0 y 9). seleccionada, seguida de: TRANSACCION Ejemplo: STOP Pulse...
Recepción sustitutiva en memoria 1=AUTO, 2=100% Pulse una vez. En la pantalla se mostrará Pulse para seleccionar AUTO, o brevemente la opción seleccionada, seguida de: para seleccionar 100%. CORTAR COPIA STOP Pulse para volver a la pantalla de fecha y hora. Recepción sustitutiva en memoria Cuando la impresión no sea posible, por ejemplo, si se acaba el papel del aparato de fax, si es preciso cambiar el cartucho de impresión o si se producen...
4. Realizar copias El aparato de fax también puede utilizarse para realizar copias. Puede realizar una sola copia o varias copias (hasta 99 por original), de modo que el aparato de fax se convierte en una práctica copiadora de oficina. Cargue el/los documento/s mirando hacia abajo.
Página 69
Realizar copias COPIA/ AYUDA Cuando desee iniciar el proceso de copia, pulse • Importante: Retire el documento en cuanto salga de la máquina. De lo contrario, puede que la tinta de la copia lo ensucie. Si aparece el mensaje MEMORIA LLENA... Si coloca un gran número de originales en el alimentador, puede que la memoria se llene antes de que puedan escanearse todas las páginas (se mostrará...
Realizar copias En la pantalla se mostrará Pulse para ajustar Cortar copia en brevemente la opción SI (la parte restante del documento no seleccionada, seguida de: se imprimirá), o para ajustar Cortar MODO CALIDAD copia en NO (la parte restante se imprimirá...
5. Conexión del contestador automático Conectar un contestador automático Si lo desea, puede conectar un contestador automático a la toma TEL. SET del aparato de fax. De este modo, podrá recibir tanto mensajes de voz como faxes cuando esté ausente. ♦...
Uso de la conexión del contestador automático Modificar el mensaje saliente Deberá cambiar el mensaje saliente (OGM) del contestador automático para informar a las personas que llamen de que deben pulsar su tecla Inicio si desean enviar un fax. Por ejemplo, el mensaje podría ser como sigue: “Hola.
Ajustes opcionales del modo C.A. Funcionamiento del modo contestador automático Mientras está ausente, el contestador automático contestará todas las llamadas entrantes y se reproducirá el mensaje saliente. Las personas que llamen podrán dejar grabado un mensaje. Durante ese tiempo, el aparato de fax supervisará...
Página 74
Ajustes opcionales del modo C.A. El intervalo del período de silencio puede definirse de 1 a 10 segundos. El tiempo de detección de silencio viene configurado de fábrica en 4 segundos. Éste es el valor recomendable para la mayoría de los contestadores automáticos, si bien puede que tenga que ajustarlo en función del tiempo de desconexión de su contestador automático.
Ajustes opcionales del modo C.A. Tiempo de inicio de la detección de silencio Este ajuste se puede utilizar para demorar el inicio de la función de tiempo de detección de silencio. Por ejemplo, si desea insertar una pausa al comienzo del mensaje saliente del contestador automático para asegurarse de que se detectan claramente las señales de fax, puede utilizar este ajuste para demorar el inicio de la detección de silencio de manera que la pausa no haga que el...
Página 76
Ajustes opcionales del modo C.A. Fallo en el C.A. Si esta función está activada, el aparato de fax contestará la llamada después de 5 timbres si el contestador automático, por alguna razón, no contestara antes de ese intervalo. Esta función garantiza que podrá recibir documentos incluso si la cinta del contestador automático se acaba o si el contestador automático no está...
6. Funciones especiales Bloqueo de la recepción de faxes no deseados La función de bloqueo de faxes no deseados permite bloquear la recepción de documentos de un remitente especificado por usted. Esto permite economizar papel, ya que los documentos no deseados no se imprimen. Para utilizar esta función, siga los pasos que se indican a continuación para introducir el número de fax del que no desea recibir documentos.
Polling (solicitud de transmisión de fax) Polling (solicitud de transmisión de fax) La función de polling permite llamar a otro aparato de fax para que envíe un documento (cargado previamente en el alimentador) sin la intervención del operador de la otra máquina. Sugerencia: Esta función resulta útil cuando desea que sea el aparato receptor del fax, y no el transmisor, quien asuma el coste de la llamada.
Operaciones por centralita Operaciones por centralita Si el aparato de fax está conectado a una centralita, puede utilizarla para realizar las siguientes operaciones: Realizar llamadas de información: Durante una llamada puede poner al interlocutor en espera para realizar una segunda llamada y volver después al primer interlocutor.
7. Imprimir listas Puede imprimir listas que contengan los ajustes y la información introducidos en el aparato de fax. Las listas se describen a continuación. Siga los pasos descritos a continuación para imprimir una lista. Pantalla: Pulse una vez y una vez.
Imprimir listas Listín telefónico Esta lista muestra los números de fax y de teléfono programados para una marcación automática. Lista de configuración Esta lista muestra las selecciones realizadas para los ajustes de la tecla FUNCIÓN. La lista también muestra su nombre y número de fax/teléfono tal y como los introdujo en el aparato, así...
Imprimir listas Informe de operación Este informe se imprime automáticamente después de finalizada una operación para permitirle comprobar el resultado. El aparato de fax se suministra ajustado de fábrica de modo que sólo imprima el informe en caso de error. ♦...
Imprimir listas Condición para la impresión del informe de operación Puede cambiar la condición de impresión del informe de operación. Siga los pasos que se indican a continuación: Pantalla: Pulse una vez y 3 veces. SW USUARIO TRANSACCION Pulse una vez y 3 veces.
8. Mantenimiento Limpieza de la máquina Limpieza del cristal de escaneado y los rodillos Limpie con frecuencia el cristal de escaneado y los rodillos para garantizar la calidad de las imágenes transmitidas y de las copias. Abra el panel de mandos. Presione la palanca verde situada en el lateral del rodillo blanco ligeramente a la derecha y, a continuación, tire hacia adelante y hacia abajo.
Página 85
Mantenimiento Limpie el cristal de escaneado (expuesto al retirar el rodillo blanco) y los rodillos con un paño limpio. • Asegúrese de retirar toda la suciedad y las manchas (como las de líquido corrector, por ejemplo). La suciedad y las manchas provocarán la aparición de líneas verticales en las imágenes transmitidas y en las copias.
Mantenimiento Cierre el panel de mandos presionando con fuerza hasta que oiga un clic. Limpieza del rodillo de alimentación del papel Un rodillo de alimentación del papel sucio impedirá una alimentación correcta del papel. Para limpiar el rodillo, primero retire la bandeja de papel. El rodillo será...
Mantenimiento Mejorar la calidad de impresión Alineación del cartucho de impresión Si la calidad de impresión no es satisfactoria, primero intente alinear el cartucho de impresión. Nota: Compruebe que hay papel cargado antes de iniciar este procedimiento. Pantalla: Pulse una vez y dos veces.
Mantenimiento Pulse las teclas numéricas para introducir el número de la línea más recta. Ejemplo: STOP • Si comete un error, pulse y, a continuación, vuelva a introducir el valor. INICIO/ MEMORIA LIMPIA.INYECT. Pulse STOP Pulse para volver a la pantalla de fecha y hora. Limpieza de los inyectores del cartucho de impresión Si la calidad de impresión sigue sin ser satisfactoria tras la alineación del cartucho de impresión, siga los pasos descritos a continuación para limpiar...
Página 89
Mantenimiento Compare la línea diagonal encima de las barras impresas con la línea diagonal debajo de las barras impresas. • Observe si la línea diagonal situada encima de las barras es discontinua. Una línea discontinua indica que los inyectores están obstruidos. Si la línea diagonal de la parte superior de la página es...
Mantenimiento Frotar los inyectores de impresión y los contactos Si ha limpiado los inyectores de impresión tal y como se describe en la sección anterior al menos tres veces, pero la calidad de impresión sigue siendo deficiente, intente frotar los inyectores de impresión y los contactos. TINTA Pulse , abra el panel de mandos, abra la cubierta del...
Mantenimiento Vuelva a colocar el cartucho de impresión y repita la prueba de los inyectores según se describe en la sección anterior. Limpieza del soporte del cartucho Un soporte del cartucho de impresión sucio puede provocar manchas en las páginas impresas. Para limpiar el soporte del cartucho de impresión, pulse TINTA , abra el panel de mandos, abra la cubierta del compartimiento de impresión y retire el cartucho de impresión (consulte el procedimiento a partir...
9. Solución de problemas Problemas y soluciones Error en la línea Problema Solución Aparece en pantalla El error de línea se produce cuando su aparato de fax no el mensaje ERROR puede comunicarse correctamente con el otro aparato. Este LINEA. error se debe generalmente a un problema en la línea telefónica.
Problemas y soluciones Problemas de marcación y transmisión Problema Solución No se oye ningún • Asegúrese de que el cable del auricular está conectado a tono de marcado al la toma correcta. Consulte el apartado Conectar el descolgar el auricular auricular en la página 12.
Problemas y soluciones Problemas de recepción y copia Problema Solución Hay corriente pero la • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica está recepción no es enchufado a la toma TEL. LINE y no a la toma TEL. SET. posible.
Problemas y soluciones Conexión del contestador automático Problema Solución La conexión del • Asegúrese de que el aparato de fax está ajustado en el contestador modo C.A. automático no funciona • Compruebe que la toma TEL. LINE de la máquina está correctamente.
Mensajes y señales Mensajes y señales Mensajes de la pantalla AÑADIR PAPEL & / Compruebe el papel de impresión. Si la bandeja está PULSAR INICIO INICIO/ (mensajes alternos) MEMORIA vacía, añada papel y, a continuación, pulse . Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está bien colocado (saque la pila, alinee los bordes por igual y vuelva a introducirla en la bandeja) y, a continuación, INICIO/...
Página 97
Mensajes y señales ERROR LINEA La transmisión o recepción no han finalizado STOP correctamente. Pulse para borrar el mensaje y, a continuación, vuelva a intentarlo. Si persiste el error, consulte la sección Error en la línea en la página 90. TINTA BAJA El cartucho tiene poca tinta (queda aproximadamente una cuarte parte de la tinta).
Mensajes y señales ERROR IMPRESION/ Puede que se haya producido un atasco de papel. Siga el CHEQUEAR PAPEL procedimiento en la página 98 para eliminar el atasco. ENVIO LISTO Se ha cargado un documento y el aparato de fax está esperando a que se inicie la transmisión o la copia.
Eliminar los atascos de papel Eliminar los atascos de papel Retirar un documento atascado Si durante la operación de transmisión o de copia, el documento original no se alimenta correctamente o aparece en pantalla el mensaje ATASCO INICIO/ MEMORIA DOCUMENTO, intente solucionarlo primero pulsando .
Eliminar los atascos de papel Retirar el papel de impresión atascado Tire ligeramente del papel atascado hasta sacarlo de la máquina, con cuidado para que no se rompa. Una vez solucionado el atasco de papel, STOP pulse para borrar el mensaje de error (ATASCO PAPEL) de la pantalla. STOP ♦...
Guía de referencia rápida Transmitir mensajes de fax 01-ENE 10:30 RESOLUCION/ TEL/FAX C.A. MODO DE RECEPCION Coloque el original 01-ENE 10:30 TEL/FAX C.A. (hasta 10 páginas como 01-ENE 10:30 máximo) mirando hacia TEL/FAX C.A. abajo en el alimentador 01-ENE 10:30 de documentos.
Index Cristal de escaneado, limpieza, 82 Ajuste de copia de alta calidad, 68 Ajuste de impresión de fax de alta Desactivación del pitido de error, 35 calidad, 22 Desactivación del pitido de finalización, Ajuste de la relación de recepción, 64 Ajuste de medios tonos, 40 Desactivación del tono de las teclas, 36 Ajuste de selección de Flash, 31...
Página 103
Index Marcación Papel, cargar, 14 Automática, 48 Polling, 76 Directa por teclado, 49 Prioridad de resolución FINE, 42 Normal, 43 Puesta en espera, 62 Marcación directa por teclado, 49 Marcación normal, 43 Memoria, recepción sustitutiva en, 65 Recepción de una señal de fax, 63 Modo de calidad, 21 Rellamada, 51 Modo de recepción...
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus...
Página 108
SHARP ELECTRONICA ESPAÑA S.A. Polígono Can Sant Joan, Parcela nº 8 08190 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España Tel.: (93) 581.97.00 SHARP CORPORATION IMPRESO EN TAILANDIA (TINSS4502XHTZ)
Página 109
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...