3M Ladder Climb Instrucciones De Uso página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LABELS \ ÉTIQUETAGE \ ETIQUETADO
Personal Safety Division
Concord, NC 28027. USA
Technical Service: 800-243-4630
in U.S. and 800-267-4414 in Canada.
www.3M.com/FallProtection
Model/Modèle/
Capacity/ Capacité/ Capacidad: 310 lb (141 kg)
Modelo: 128
Manufacture Date / Date
3M ID: 70071575032
de Fabrication / Fecha de
Fabricación: MO/YR____________
Material /Matériel
/Material: Stainless
Standards and Regulations/ Normes et
Steel, Brass / Acier
Réglementation/ Normas y Reglamentos:
inoxydable, Laiton /
OSHA 29 CFR 1910.66 & 1926; ANSI
Acero inoxidable, Latón
Z359.1-2007; CSA Z259.2.5-12
Only use with 3M M400 Ø 3/8 inch (10 mm) 7x19 (galvanized or stainless) steel
cable lifeline with attached energy absorber. Use sternal connection on vertical
system only. Do not use with incompatible lifelines./ Utiliser seulement avec M400
de 3M Ø 3/8 pouce (10mm). Ligne de vie en câble d'acier 7X19 (galvanisé ou
inoxydable) avec absorbeur d'énergie intégrer. Utiliser seulement l'attache sternal
sur système verticale. Ne pas utiliser avec des lignes de vie incompatible./ Utilize
solamente con 3M M400 linea vida de acero (galvanizadoinoxidable) 7x19 Ø3/8
pulgares (10 mm) con amortiguador de energia. Utilize el sistema vertical
solamente con conexion esternal. No utilize con lineas incompatibles.
FOLLOW USER INSTRUCTIONS INCLUDED WITH PRODUCT. SUIVEZ
LES INSTRUCTIONS D'UTILISATEUR INCLUSES AVEC LE PRODUIT.
SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE USO INCLUIDAS
CON EL PRODUCTO.
Inspect before each use
and additionally by an
OSHA defined
competent person, other
than the user, annually. /
Inspecter avant chaque
utilisation et chaque
année par une personne
compétente autre que
l'utilisateur. / Este
equipo debe ser
inspecc-
ionado
antes
de cada
uso, y
anual-
mente
por una
persona
competente
distinta al
usuario.
Made in Taiwan/
Fabriqué au Taiwan/
Hecho en Taiwan
318-01203C
failure to follow warnings and
instructions may result in serious
personal injury or death. For proper use, see
supervisor, User Instructions, or call Technical Service at
800- 243-4630. In Canada, call 800-267-4414.
AVERTISSEMENT
Les systèmes conformes de
deliverance de protection et de secours de chute aident à
empêcher des dommages sérieux pendant l'arrestation de
chute. Évitez le contact avec les bords pointus et les
surfaces abrasives. Établissez seulement les rapports
compatibles. Évitez les risqué physiques tels que des
sources thermiques, électriques et chimiques. L'abus ou
le manque de suivre des avertissements et des
instructions peut avoir comme conséquence le
dommage corporel ou la mort. Pour l'usage approprié,
voir le surveillant, instructions d'utilisateur, ou appelez
le service technique à 800-243- 4630. Au Canada,
appelez 800-267-4414.
ADVERTENCIA
Los sistemas de protección de caídas
y rescates de emergencia implementados conforme a una
norma expecífica ayudan a prevenir lesiones serias
durante la detención de una caída. Evite el contacto con
bordes afilados y superficies abrasivas. Solo realice
conexiones compatibles. El mal uso o el no seguir las
instrucciones puede resultar enlesiones personales
serias o muerte. Para el uso adecuado, consulte a su
supervisor,las instrucciones de uso, o llame a Servicio
Técnico al 800-243-4630. En Canadá, llame al 800-267-
4414.
33
Automatic Cable Fall
Arrester / Dispositif d'arrêt de
chute automatique pour cable
/ freno automatico para cable
WARNING
Compliant
fall protection and emergency
rescue systems help prevent
serious injury during fall
arrest. Avoid contact with
sharp edges and abrasive
surfaces. Only make
compatible connections.
Avoid physical hazards such
as thermal, electrical and
chemical sources.
Misuse or
7200128

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido