Resumen de contenidos para entrematic Ditec ALU48TEL
Página 1
(Originalsprachlichen Anweisungen) Manuel d’installation et d’assemblage pour système d’huisserie télescopiques (Instructions originales) Manual de instalación y montaje para sistema de cierre telescópico (Instrucciones originales) Manual de instalação e montagem para siste- ma de ferragem telescòpico (Instruções originais) Ditec ALU48TEL www.ditecentrematic.com...
Index General safety precautions Avvertenze generali per la sicurezza Allgemeine Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité Advertencias generales de seguridad Advertências gerais para a segurança Operating instruction Indicazioni di utilizzo Hinweise zum Gebrauch Indications d'utilisation Instrucciones de uso Indicações de uso Serramento di entrata/uscita serie Eingangs-/Ausgangsprofil –...
Página 3
Vertical and horizontal section of 1+1 Sezione verticale e orizzontale 1+1 Vertikal- und Horizontalschnitt 1+1 Section verticale et horizontale 1+1 Sección vertical y horizontal de 1+1 Secção vertical e horizontal de 1+1 moving door wing and one fixed door anta mobile e una anta fissa con trave Fahrflügels und eines Seitenteils mit vantail mobile et un vantail fixe avec hoja móvil y una hoja fija con apertura...
This symbol indicates instructions or notes regarding safety, to which special attention must be paid. This symbol indicates useful information for the correct functioning of the product. 1. General safety precautions This installation manual is intended for qualified personnel only. Read the instructions carefully before installing the product.
Questo simbolo indica istruzioni o note relative alla sicurezza a cui prestare particolare attenzione. Questo simbolo indica informazioni utili al corretto funzionamento del prodotto. 1. Avvertenze generali per la sicurezza Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
Dieses Symbol verweist auf Anweisungen oder Hinweise zur Sicherheit, auf die besonders geachtet werden muss. Dieses Symbol verweist auf nützliche Informationen für den Betrieb des Produkts. 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt. Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Ce symbole indique les instructions ou les notes concernant la sécurité pour laquelle il faut être particulièrement attentif. Ce symbole indique les informations utiles pour le bon fonctionnement du produit. 1. Consignes générales de sécurité Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié. Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit.
Este símbolo indica instrucciones o notas relativas a la seguridad a las que prestar una atención especial. Este símbolo indica informaciones útiles para el funcionamiento correcto del producto. 1. Advertencias generales de seguridad Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado. Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto.
Êsse símbolo indica instruções ou notas relativas à segurança que requerem uma atenção particular. Êsse símbolo indica informações úteis para o correcto funcionamento do produto. 1. Advertências gerais para a segurança O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a profissionais especializados. Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto.
Página 10
Moving door wing Anta mobile Fahrflügel Vantail mobile Hoja móvil Portinhola móvel Slow moving door wing Anta mobile lenta Langsam Fahrflügel Vantail mobile lento Hoja móvil lenta Portinhola móvel lenta Fixed door wing Anta fissa Seitenteil Vantail fixe Hoja fija Portinhola fixa Beam Trave...
8. Applications Scale 1:2 VALOR T motorised with Ditec VALOR T automations. VALOR T automations are not included in the configuration. zazione degli infissi con automazioni tipo Ditec VALOR T. Le automazioni VALOR T sono escluse dalla configurazione. isierung der Torprofile mit Antrieben des Typs Ditec VALOR T.
12. Vertical and horizontal section of 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings Vertical section Horizontal section min. 4 LS (min.2800, max.5700) min. 4 max.15 max.15 PL = (2LS-4X-330)/3 X (min.19) X (min.19) LTmax = LS-38...
13. Vertical and horizontal section of 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with left-hand opening Vertical section Horizontal section min.4 max. 15 LS (min.1600, max.3900) PL = (2LS-2X-184)/3 X (min.19) LTmax = LS+60...
15. Vertical and horizontal section of 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings with beam Vertical section Horizontal section min. 4 LS (min.2800, max.5700) min. 4 max.15 PL = (2LS-4X-330)/3 max.15 X (min.19) X (min.19) LTmax = LS-38...
Página 37
15.1 Exploded diagram of two moving door wings and two fixed door wings with beam Q.TY...
16. Vertical and horizontal section of 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with left-hand opening Vertical section Horizontal section min.4, max. 15 LS (min.1600, max.3900) PL = (2LS-2X-262)/3 X (min.19) LTmax = LS+21...
17. Vertical and horizontal section of 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam with right-hand opening Vertical section Horizontal section LS (min.1600, max.3900) min.4, max. 15 PL = (2LS-2X-262)/3 X (min.19) LTmax=LS+21...
18. Vertical and horizontal section of 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings with overlight Vertical section OL=LS Horizontal section min. 4 LS (min.2800, max.5700) min. 4 max.15 max.15 PL = (2LS-4X-330)/3 X (min.19) X (min.19) LTmax = LS-38...
Página 43
18.1 Exploded diagram of 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings with overlight Q.TY...
19. Vertical and horizontal section of 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with left- hand opening with overlight Vertical section OL=LS Horizontal section min. 4, max. 15 LS (min.1600, max.3900) PL = (2LS-2X-262)/3 X (min.19) LTmax = LS+21...
Página 45
19.1 Exploded diagram of 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with left-hand opening with overlight Q.TY...
Página 46
hand opening with overlight Vertical section OL=LS Horizontal section min. 4 LS (min.1600, max.3900) max. 15 PL = (2LS-2X-262)/3 X (min.19) LTmax = LS+21...
NOTE 2 Moving door wing ( 23. Processes Anta mobile Fahrflügel Vantail mobile Hoja móvil Portinhola móvel 9804 9821 9821 9806 9829...
Página 78
NOTE 2 Slow moving door wing ( 23. Processes Anta mobile lenta Langsam Fahrflügel Vantail mobile lento Hoja móvil lenta Portinhola móvel lenta 9804 9821 9802 9802 9821 9832 9804 9833...
Página 79
NOTE 2 Fixed door wing without beam ( 23. Processes Anta fissa senza trave Seitenteil ohne Kämpferprofil Vantail fixe sans montant Hoja fija sin viga Portinhola fixa sem trave 9821 9821 9832 9804 9833...
Página 80
NOTE 2 Fixed door wing with beam ( 23. Processes Anta fissa con trave Seitenteil mit Kämpferprofil Vantail fixe avec montant Hoja fija con viga Portinhola fixa com trave 9821 9821 9832 9804 9833...
Página 81
Frame for 2+2 moving door wings 23. Processes Cornice 2+2 ante mobili Rahmen für 2+2 Fahrflügel Cadre 2+2 vantaux mobiles Marco de 2+2 hojas móviles Caixilho de 2+2 portinholas móveis 9 8 1 4 9 8 3 3 9 8 4 2 9 8 1 4 9 8 3 3 9 8 3 3...
Página 82
NOTE 2 Frame for 1+1 moving door wing ( 23. Processes Cornice 1+1 anta mobile Rahmen für 1+1 Fahrflügel Cadre 1+1 vantail mobile Marco de 1+1 hoja móvil Caixilho de 1+1 portinhola móvel 9833 9805 9808 9829 9806 9811 9832 9808 9805 9811...
Página 83
23. Processes Frame for 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings Cornice 2+2 ante mobili e 2 ante fisse Rahmen für 2+2 Fahrflügel und 2 Seitenteile Cadre 2+2 vantaux mobiles et 2 vantaux fixes Marco de 2+2 hojas móviles y 2 hojas fijas Caixilho de 2+2 portinholas móveis e 2 portinholas fixas 9 8 2 3 9 8 1 4...
Página 84
NOTE 2 Frame for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing ( 23. Processes Cornice una 1+1 mobile e 1 anta fissa Rahmen für 1+1 Fahrflügel und 1 Seitenteil Cadre 1+1 vantail mobile et 1 vantail fixe Marco de 1+1 hoja móvil y 1 hoja fija Caixilho de 1+1 portinhola móvel e 1 portinhola fixa 9801 9829...
Página 85
Frame for 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings with beam 23. Processes Cornice 2+2 ante mobili 2 ante fisse con trave Rahmen für 2+2 Fahrflügel und 2 Seitenteile mit Kämpferprofil Cadre 2+2 vantaux mobiles et 2 vantaux fixes avec montant Marco de 2+2 hojas móviles y 2 hojas fijas con viga Caixilho de 2+2 portinholas móveis e 2 portinholas fixas com trave 9 8 0 1...
Página 86
NOTE 2 23. Processes Frame for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam ( Cornice 1+1 anta mobile e 1 anta fissa con trave Rahmen für 1+1 Fahrflügel und 1 Seitenteil mit Kämpferprofil Cadre 1+1 vantail mobile et 1 vantail fixe avec montant Marco de 1+1 hoja móvil y 1 hoja fija con viga Caixilho de 1+1 portinhola móvel e 1 portinhola fixa com trave 9801...
Página 87
Frame for 2+2 moving door wings and 2 fixed door wings with beam and overlight 23. Processes Cornice 2+2 ante mobili e 2 ante fisse con trave e sopraluce Rahmen für 2+2 Fahrflügel und 2 Seitenteile mit Kämpferprofil und Oberlicht Cadre 2+2 vantaux mobiles et 2 vantaux fixes avec montant et imposte Marco de 2+2 hojas móviles y 2 hojas fijas con viga y montante Caixilho de 2+2 portinholas móveis e 2 portinholas fixas com trave e bandeira...
Página 88
NOTE 2 Frame for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam and overlight ( 23. Processes Cornice una 1+1 mobile e 1 anta fissa con trave e sopraluce Rahmen für 1+1 Fahrflügel und 1 Seitenteil mit Kämpferprofil und Oberlicht Cadre 1+1 vantail mobile et 1 vantail fixe avec montant et imposte Marco de 1+1 hoja móvil y 1+1 hoja fija con viga y montante Caixilho de 1+1 portinhola móvel e 1 portinhola fixa com trave e bandeira...
Página 89
Overlight with one glazed panel 23. Processes Sopraluce con una specchiatura Oberlicht mit einer Füllung Imposte avec une vitre Montante con un entrepaño Bandeira com um espelhamento 9 8 2 2 9 8 1 3...
Página 90
Overlight with two glazed panels 23. Processes Sopraluce con due specchiature Oberlicht mit zwei Füllungen Imposte avec deux vitres Montante con dos entrepaños Bandeira com dois espelhamentos 9 8 2 2 9 8 1 3...
Página 91
NOTE 2 23. Processes Moving door wing crosspiece ( Traverso anta mobile Querträger des Fahrflügels Traverse vantail mobile Travesero de hoja móvil Trave da portinhola móvel 9821 9822...
Página 92
NOTE 2 Fixed door wing crosspiece ( 23. Processes Traverso anta fissa Querträger des Seitenteils Traverse vantail fixe Travesero de hoja fija Trave da portinhola fixa 9821 9822...
Página 93
Moving door wing base with left-hand opening 23. Processes Zoccolo anta mobile con apertura a sinistra Sockel des Fahrflügels mit Linksöffnung Socle vantail mobile avec ouverture à gauche Zócalo de hoja móvil con apertura a la izquierda Base da portinhola móvel com abertura à esquerda 9822 9821...
Página 94
NOTE 2 Recessed floor guide for mobile wing door ( 23. Processes Pattino incassato anta mobile In Fahrflügel eingebauter Gleiter Patin encastré vantail mobile Patín empotrado de hoja móvil Patim embutido à portinhola móvel...
27. Installation instructions T111 List of equipment Regulation instructions Fastening instructions Elenco dotazioni Indicazioni di regolazione Indicazioni di fissaggio Ausstattungsverzeichnis Angaben zur Einstellung Angaben zur Befestigung Liste des accessoires fournis Indications de réglage Indications de fixation Lista de suministro Indicaciones de regulación Indicaciones de fijación Lista de equipamentos Indicações de regulação...
Página 122
28. Installation instructions for 2+2 moving door wings without beam T112 Installation position Installation of frame NB: check LxH dimensions Position of the floor guide...
Página 123
28. Installation instructions for 2+2 moving door wings without beam T113 Installation of frame Installation of the automation 9814 9842 9814...
Página 124
28. Installation instructions for 2+2 moving door wings without beam T114 Door wings installation Door wing installation...
Página 125
28. Installation instructions for 2+2 moving door wings without beam T115 Door wings installation End of installation NOTE 1...
Página 126
29. Installation instructions for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam T116 Installation position Frame, beam and fixed door wing assembling NB: check LxH dimensions 9800 9819 9801...
Página 127
29. Installation instructions for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam T117 Frame, beam and fixed door wing installation Fixed door wing installation...
Página 128
29. Installation instructions for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam T118 Glass and frame installation Free passage profile installation 9814 9842...
Página 129
29. Installation instructions for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam T119 Glass and automation installation Door wing installation...
Página 130
29. Installation instructions for 1+1 moving door wing and 1 fixed door wing with beam T120 Door wing installation Door wing installation NOTE 1...
T121 and overlight Installation position Frame, beam, overlight and fixed door NB: check LxH dimensions wings assembling 9800 9819...
Página 132
T122 and overlight Frame, beam, overlight and fixed door Frame, beam, overlight and fixed door wings wings installation installation 9801...
Página 133
T123 and overlight Glass installation Free passage profiles installation 9814 9842 9814 Position of the floor guide...
Página 134
T124 and overlight Installation of automation Door wings installation...
Página 135
T125 and overlight Door wings installation Casing and end installation NOTE 1...
Página 137
All the rights concerning this material are the exclusive property of Entrematic Group AB. Although the contents of this publication have been drawn up with the greatest care, Entrematic Group AB cannot be held responsible in any way for any damage caused by mistakes or omissions in this publication.
Página 138
Entrematic Group AB Sweden www.ditecentrematic.com...