Página 1
Mecanismo para puertas correderas EM PSL150-T Manual de instalación y servicio Instrucciones originales 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
11.11 Instalación del cable telescópico ............................. 11.12 Instale las puertas de movimiento rápido ..........................11.13 Instalación de las guías de suelo de Entrematic Group (puertas con marco de otros fabricantes) ....11.14 Ajuste en profundidad de las hojas móviles .........................
Página 4
15.4 Selectores de posiciones (OMS) ............................... 15.4.1 Tipos ....................................15.4.2 Función del selector de posiciones (OMS) ......................15.5 Entrematic Door Connect ................................15.6 Sustitución del carril secundario .............................. 15.6.1 Acortamiento del carril secundario ........................15.6.2 Acortamiento de la barra ............................
Página 5
15.24 Botón pulsador ....................................15.25 Actualizaciones ....................................15.26 Vía de evacuación según norma EN16005, DIN 18650 y el ArtículoCO48 ..............15.27 Función de apertura / cierre ............................... 15.28 Conexión del sistema de alarma ............................... 15.29 Función de enfermeras ................................15.30 Modo SALIDA REMOTA ................................. 15.31 Impulso de apertura de emergencia ............................
Página 6
Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
1 Revisión Revisión Las siguientes páginas han sido modificadas: Página Revisión 5.0 →6.0 Se agrega información de MEU en parámetro 10. Se mueve el capítulo a una nueva sección. Se ha añadido la sección Unidad de emergencia mecánica con cordón elástico Se agrega información sobre Artículo CO48 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
2 Instrucciones para un funcionamiento seguro Instrucciones para un funcionamiento seguro • Si se hace caso omiso de la información proporcionada en este manual pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. • Para reducir el riesgo de lesiones personales, utilice este mecanismo solo con puertas peatonales.
El EM PSL150-T se ha diseñado para montaje en superficie en paredes o vigas. Es fácil de instalar en construcciones nuevas o aplicaciones antiguas y puede adaptarse a una gran variedad de especifi- caciones de puertas.
Requisitos medioambientales Entrematic Grouplos productos están equipados con piezas electrónicas y también pueden utilizar baterías que contengan materiales peligrosos para el medio ambiente. Desconectar la alimentación antes de desmontar cualquier componente electrónico y asegurarse de que se desecha conforme a la normativa local (modo y lugar) del mismo modo que se ha hecho con el embalaje.
4 Acerca de este manual Acerca de este manual En este manual se describen las funciones de EM PSL150-T Sliding Door Operator y para la versión de software 5.1. Versiones de software con versiones de software incluidas Liberar Versiones SW 3.0 7.4.9.2...
Correderas de 2 hojas sin salida antipánico: de la puerta: EM PSL150-T-2: 80 kg/hoja Corredera de 1 hoja móvil sin salida antipánico: EM PSL150-T-Derecha/Izquierda: 80 kg/hoja móvil Para movimiento de baja energía: 75 kg/hoja Paso libre: Corredera de 2 hojas: EM PSL150-T-2: 1720 3000 mm Corredera de una hoja móvil:...
5 Especificaciones técnicas Peso de la puerta en relación con el nivel de rendimiento. Ruedas de plástico Control principal Tipo de sellado Peso de hoja [kg] Nivel de rendimiento Simple Corredera do- Evacuación Sello normal 2 x 45 4 x 45 Sellado hermético 2 x 35 4 x 45...
Salida de emergencia El EM PSL150-T se puede combinar con una unidad de emergencia que abre o cierra las puertas en caso de un corte de energía y puede estar conectado con la alarma de incendios o el detector de humos.
Modelos Hay dos modelos principales disponibles: • EM PSL150-T-2; para puertas correderas dobles formadas por dos pares de hojas móviles que se mueven en sentido opuesto, formando un paso de puerta común. • EM PSL150-T-1; para puertas correderas con dos hojas móviles.
Página 17
7 Modelos Sistemas de puertas de otros fabricantes FW = Ancho del marco CL = longitud del cobertor (incl. tapas laterales, 2x2 mm) COW = ancho de paso libre SW = ancho de la hoja fija lateral TDW = Ancho de la hoja de la puerta telescópica 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
8 Identificación de piezas Identificación de piezas Nº Descripción Nº Descripción Conexión a la red Rueda tensora Unidad de alimentación eléctrica (PSU 75/PSU 150) Tope de puerta Motor (HDD/DD) Cobertor Unidad de control principal (MCU/MCU-ER) Selector de posiciones (OMS) Unidad de E/S (IOU) Chasis de soporte Batería (EEU 12/EEU 24) Cerrojo...
9 Requisitos de espacio Requisitos de espacio Puertas con marco de otros fabricantes Slim de EM COH = Altura de paso libre DH = Altura de puerta (incl. perfil adaptador) FFL = Nivel de suelo terminado 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
10 Pre-instalación Pre-instalación 10.1 Consejos generales/Riesgos de seguridad En cualquier caso, siempre que se vaya a realizar algún trabajo, deberá aislar la zona del tráfico peatonal y desconectar el suministro eléctrico para evitar lesio- nes personales. • Si quedan bordes afilados tras perforar las salidas de los cables, lije los bordes para evitar daños en los cables.
La pared/viga utilizada para fijar el chasis de soporte debe estar nivelada y lisa. Si es necesario, uti- lice separadores de montaje Entrematic Group detrás del chasis de soporte para mantenerlo recto. Bi-parting...
Página 22
11 Instalación mecánica Herramientas necesarias • Juego de llaves de tubo métricas y llaves hexagonales (llave 2 x 10 mm.) • Nivel de burbuja • Cinta métrica • Taladro eléctrico y juego de brocas, martillo perforador • Broca cónica (broca escalonada) •...
11 Instalación mecánica 11.2 Ejemplos de instalación a tener en cuenta durante la instalación Nota: Consultar el ancho de apertura mínimo permisible conforme a la normativa local de cada país que debe cumplirse. Instalación recomendada (sistema de puertas EM PS). Para reducir el riesgo de amputamiento de dedos, se utiliza la jamba como tope de puerta al cerrar y obturadores laberínticos entre la hoja móvil (1) y la hoja fija (2).
Página 24
11 Instalación mecánica En la ilustración de abajo se muestran las medidas de las distancias de seguridad entre el borde de cierre secundario (4) y las piezas fijas circundantes (5). Si la distancia entre la puerta y la pared/hoja fija lateral es de 100 mm o menos, deberá mantenerse una distancia de 200 mm entre la puerta y la superficie opuesta cuando la puerta esté...
11 Instalación mecánica 11.3 Instalación/desmontaje del cobertor, cerrojo de cobertor estándar Abra el cobertor Liberar y fijar el cobertor Fije y libere el cobertor abierto del modo que se indica abajo. 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
Página 26
11 Instalación mecánica Cierre el cobertor Nuevo cerrojo de cobertor En las ilustraciones de arriba se muestra el antiguo cerrojo de cobertor En la ilustración de abajo se muestra el nuevo cerrojo de cobertor y el modo de instalarlo Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
11 Instalación mecánica 11.4 Instalación/desmontaje del cobertor, cerrojo de cobertor opcional Abra el cobertor 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
Página 28
11 Instalación mecánica Cierre el cobertor Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
Instalación del perfil adaptador en la parte superior de la hoja móvil (puertas con marco de otros fabricantes) Para las puertas de Entrematic Group los perfiles adaptadores y soportes de la puerta vienen montados de fábrica, continúe en la página a Si es necesario, corte el perfil adaptador (1) para que coincida con el ancho de la hoja móvil.
11 Instalación mecánica 11.6 Instalación del chasis de soporte Marcación y fijación Determine la altura de instalación desde el punto más alto del suelo terminado: a Mida la altura de la hoja móvil incluyendo el perfil adaptador. b Añadir 108 mm o 121 mm si se 13 mm instala un carril de suelo antipánico/pista de rodadura montado en superficie.
Página 31
11 Instalación mecánica Corredera doble Corredera simple Altura de instalación DH + 108 (o DH + 121 para umbral de 13) SBL = longitud del chasis de soporte FFL = nivel de suelo terminado LAP = solape (ancho de perfil) Umbral sobre el Sin umbral Umbral en el suelo...
11 Instalación mecánica 11.7 Monte el carril secundario en la puerta de movimiento lento a Desmonte los soportes de la rueda (1). b Afloje los tornillos (2) del carril secundario (3) para aflojar la barra (4). c Deslice la biela (4) en el perfil adaptador de la hoja lenta hasta que el tubo (5) se acople en la puerta.
11 Instalación mecánica 11.8 Instalación de los soportes de puerta en el perfil adaptador de la hoja (puertas con marco de otros fabricantes) 11.8.1 Puerta de movimiento lento a Retire el tornillo de sujeción de ajuste de altura (1) y la leva de ajuste de altura (2). Retire el soporte de rueda (4) del soporte de puerta (3).
Página 34
11 Instalación mecánica b Fije el soporte de la puerta (3a) a la distancia A del borde trasero de la hoja móvil (6). Consulte la imagen de abajo. Nota: Si se va a montar un cerrojo habrá que tener en cuenta la distancia B. Para más información sobre la instalación del cerrojo, consulte Montaje del cerrojo en la página 126.
Página 35
11 Instalación mecánica Carro de rueda. Identificación de piezas. Tornillo de fijación de ajuste de altura Rueda portante Leva de ajuste de altura Dispositivo antisubida Soporte de la puerta • ilustración de la izquierda, enganchado Ajuste en profundidad • ilustración de la derecha, desenganchado Tornillo de fijación de soporte de puerta Bogie secundaria 60 s...
Página 36
11 Instalación mecánica Nota: Si la relación entre la altura y la anchura de la puerta (DH/DW) para la hoja rápida es superior a 3,5, se su- ministrarán ruedas dobles (bogie). Si la puerta posee un soporte de rueda corto, se suministrarán ruedas de acero (bogie) sencillas.
11 Instalación mecánica 11.9 Suspensión y montaje de las hojas lentas a Afloje y retire el tornillo de fijación de ajuste de altura (1) y la leva de ajuste de altura (2) de los soportes de rueda (3). Nota: Los dispositivos antidescarrilamiento deben estar enganchados en el soporte de rueda (3).
11 Instalación mecánica 11.10 Ajuste la altura de las hojas lentas La altura de la puerta puede ajustarse +/- 8 mm girando la leva de ajuste de altura (2). a En la leva se indica la altura a la que se ajusta la puerta (en mm). Nota: En la ilustración de abajo se muestra una leva ajustada en cero.
11 Instalación mecánica 11.11 Instalación del cable telescópico Corte del cable a Mida la distancia D entre el punto más exterior de las ruedas de la polea para cables (1). b Calcule la longitud total L del cable (2) empleando la siguiente fórmula. c Corte el cable (2) a la longitud total correcta L.
Página 40
11 Instalación mecánica b Compruebe que el cable (2) no está torcido ni enredado. Cable c Apriete la tuerca (5) y, a continuación el tornillo de bloqueo del cable (6), que se encuentra en el interior del tornillo Torx. Tuerca Tornillo de bloqueo del cable Tornillo...
Página 41
11 Instalación mecánica Con las puertas en posición cerradas, monte el soporte de cable en el carril en C, centrado sobre la hoja lenta y apriete los tornillos (7) con un par de 10 Nm. Nota: Si alguna parte del sistema de control se encuentra en el paso del soporte de cable, muévala y conecte con los cables de extensión suministrados.
11 Instalación mecánica 11.12 Instale las puertas de movimiento rápido a Ajuste la altura de todas las levas de las hojas rápidas. Todas las levas, de las hojas rápidas, deben ajustarse con el mismo valor y en línea con las hojas lentas. Nota: Las levas de las hojas lentas y las levas de las hojas rápidas son siempre diferentes.
11 Instalación mecánica 11.13 Instalación de las guías de suelo de Entrematic Group (puertas con marco de otros fabricantes) Las guías de suelo pueden ajustarse en profundidad unos ± 4 mm tras su instalación, utilizando la tuerca excéntrica que hay debajo del bloque de plástico.
Página 44
11 Instalación mecánica e Marque, perfore y rosque los tres orificios, y fije la guía de suelo. Bloque de plástico Clavija excéntrica Carril guía de la puerta Tornillo de bloqueo Hoja lenta. Hoja rápida. Compruebe que la puerta se mueve suavemente sobre la guía de suelo sin rozar. g Si se usa un felpillo en el borde inferior de la hoja móvil, sólo debe tocar el suelo ligeramente.
11 Instalación mecánica 11.14 Ajuste en profundidad de las hojas móviles a La distancia A, entre la parte superior de la hoja móvil y la hoja fija, y la distancia B, entre las hojas móviles, se puede ajustar aflojando los dos tornillos que conectan el soporte de la puerta (1) al perfil adaptador (2).
Página 46
11 Instalación mecánica e La distancia C debe ser la misma que la distancia A y la distancia D debe ser la misma que la distancia B. Con guías de suelo de EM de la serie FGB o GS en puertas con marco de otros fabri- cantes, la distancia C puede ajustarse ±...
11 Instalación mecánica 11.15 Conecte la hoja rápida con la hoja lenta a Retire la parte superior del soporte de la transmisión (1) del soporte de rueda (2). Parte superior del soporte de la transmisión Soporte de rueda b Coloque ambas puertas en posición cerrada. c Haga una marca en el cable (3) a nivel con el tornillo de fijación de ajuste de altura (4) de la hoja rápida.
Página 48
11 Instalación mecánica d Mueva la hoja rápida sin cambiar la posición de la hoja lenta. Instale el recogedor de cable (5) en el cable inferior (3), centrado sobre la marca del cable superior (3). La marca puede verse a través de la ranura que hay en el soporte, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Página 49
11 Instalación mecánica Para puertas correderas dobles y puertas sencillas de apertura hacia la izquierda: • Fije la parte superior del soporte de la transmisión (1) a la parte inferior del soporte de la transmisión (7) que se encuentra en el soporte de rueda (2), en el borde delantero. Nota: Para puertas correderas dobles, gire el soporte derecho de correa (6) 180°.
Página 50
11 Instalación mecánica Afloje los tornillos de ajuste de altura (8) y los tornillos de ajuste de profundidad (9). Tornillo de regulación de altura Tornillo de ajuste de profundidad Ajuste la altura y profundidad del soporte de la transmisión en dirección al cable. k Apriete los tornillos de ajuste de altura (8) y los tornillos de ajuste de profundidad (9) del so- porte de la transmisión.
11 Instalación mecánica 11.16 Instalación de componentes y cableado eléctrico a Comience por el lado izquierdo del mecanismo, afloje y deslice a un lado la conexión del sumi- nistro eléctrico principal y de la alimentación eléctrica hasta que queden 65 mm desde el lado izquierdo del chasis de soporte hasta la alimentación eléctrica.
Página 52
11 Instalación mecánica c Instale el motor con el eje saliente a 350 mm del lado izquierdo del chasis de soporte. Apriete los tornillos (5) con una fuerza de 10 Nm. Comience con el tornillo derecho y asegúrese que la unidad motriz está fijada al chasis de so- porte.
11 Instalación mecánica 11.17 Instalación del conjunto de la polea tensora a Apriete manualmente las tuercas (1) del conjunto de la polea tensora. No debe quedar ninguna separación entre la tuerca (1), la arandela de plástico (2), el tornillo (3) y la estructura de anclaje (4).
11 Instalación mecánica 11.18 Ubicación del soporte de la transmisión Para puertas correderas dobles y puertas sencillas de apertura a izquierdas El soporte de la transmisión superior debe fijarse al soporte de rueda en el borde delantero de la hoja derecha. El soporte de la transmisión inferior debe fijarse al soporte de rueda en el borde delantero de la hoja izquierda.
11 Instalación mecánica 11.19 Montaje del accesorio de la correa dentada a La correa dentada (1) se entrega aparte y pre-cortada a la longitud adecuada. Pase la correa (1) por la polea del motor (2) y alrededor de la polea tensora (3). b Para una puerta corredera doble y puertas simples de apertura a la derecha, los extremos de la correa están unidos con una abrazadera de correa (4) en la parte superior de la correa.
11 Instalación mecánica 11.20 Control y ajuste de la tensión de la correa Si fuera necesario corregir la tensión de la correa, proceda de la siguiente manera: a Quite el reductor de holgura, si está instalado. b Afloje el tornillo de fijación (1) sin desmontarlo. c Coloque el tornillo de ajuste (2) en su posición más exterior.
11 Instalación mecánica 11.21 Mecanismos para puertas correderas dobles a Coloque las puertas en posición totalmente cerradas. Asegúrese de que el borde trasero de la puerta queda alineado con la hoja fija lateral. b Coloque la abrazadera de la correa (4) centrada sobre el soporte de la transmisión inferior (5). c Cuando esté...
11 Instalación mecánica 11.22 Monte el tope de puerta a Empuje las puertas a mano hasta la apertura deseada. b Para sistemas de puertas automáticas EM, la hoja móvil puede abrirse totalmente. Para puertas simples, se reduce el riesgo de sufrir la amputación de los dedos utilizando la jamba como tope de puerta en posición cerrada.
Página 59
11 Instalación mecánica Si se van a alinear las puertas en posición abiertas: • Monte el soporte en L (6) en el tope de puerta existente (1) en el chasis de soporte. Tope de puerta Tornillo de fijación de tope de puerta Soporte en L Si no es necesario alinear las puertas: •...
11 Instalación mecánica 11.23 Instale los cables y fije los soportes de cable de plástico, vea las ilustraciones siguientes. Soporte de cable Soporte de cable Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
11 Instalación mecánica 11.24 Montaje del reductor de holgura Conecte el reductor de holgura entre los dientes ocho y nueve de la correa a cada lado del soporte de la transmisión inferior. Si se requieren dos muelles para reducir la vibración de la correa, coloque el segundo del mismo modo bajo la transmisión superior.
11 Instalación mecánica 11.25 Colocación de la etiqueta de producto Cuando lo haya instalado y ajustado correctamente, coloque la etiqueta local de producto en el lado derecho de la parte inferior del cobertor del mecanismo. Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
12 Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Nota: Al realizar cualquier tipo de trabajo con conexiones eléctricas deberá desconectarse el sumi- nistro eléctrico y la unidad eléctrica de emergencia.. • Coloque el interruptor eléctrico de modo que se pueda acceder sin problemas al mismo desde el mecanismo.
12 Conexiones eléctricas La conexión del suministro eléctrico (5) debe mantenerse aislada hasta fina- lizar el cableado. A continuación, co- necte la unidad de alimentación (6). Cable de conexión Unidad de alimentación eléctrica 12.2 Unidades eléctricas 12.2.1 Fuente de alimentación (PSU 75/PSU 150) Se dispone de dos salidas de alimentación eléctrica distintas, una de 75 W y otra de 150 W.
12 Conexiones eléctricas 12.2.3 Unidad de control principal (MCU/MCU-ER) La unidad de control principal posee la conexión del suministro eléctrico, la unidad motriz, el se- lector de modo operativo, las unidades de activación, el cerrojo electromecánico y las baterías. Para la selección, ajuste y solución de problemas de las funciones, se emplea una interfaz de insta- lador con una pantalla de dos dígitos y cuatro pulsadores.
12 Conexiones eléctricas 12.2.4 Es posible conectar unidades electrónicas adicionales para otras funciones Unidad de batería de 12 V (EEU 12) Para apertura o cierre en caso de incendio, es posible conectar una batería de 12 V que abrirá o cerrará...
12 Conexiones eléctricas Unidad de E/S (IOU) La IOU tiene dos etiquetas, una etiqueta de hardware (3) y una etiqueta de software (4). La etiqueta de hardware indica la revisión del IOU y se aplica a la PCB o cambios de hardware. La etiqueta de software indica la versión de software.
12 Conexiones eléctricas 12.2.5 Conexión de unidades eléctricas Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
Página 69
12 Conexiones eléctricas Retardo de bloqueo, solo bloqueo de correa LD Cerrojo (+) Cerrojo (+) 24 V DC Impulso interior (-) 0 V DC (+) 24 V DC Supervisión de presencia + parada* Impulso de llave ** Impulso de presencia 2 Interruptor C o supervisión de impulso interior/exterior Impulso de presencia 1 (-) 0 V DC...
12 Conexiones eléctricas 12.3 Conexión de las unidades de activación y seguridad Consulte las instrucciones de montaje y ajuste en los manuales del sensor. El dispositivo de protec- ción debe cumplir la norma EN 12978. A I G F B E C H A I G F B E C H A F G J C E B H A F G J C E B H...
12 Conexiones eléctricas 12.4 Conexión de unidades de activación de presencia Manguito Manguito azul azul Man- Manguito guito rojo rojo A B C A A B C A B C D C I G B I G F B E C H Impulso interior A = Marrón * Puede supervisarse para...
12 Conexiones eléctricas 12.5 Conexión de accesorios Cerrojo Supervisión de impulso interior Apertura de Impulso en caso Cerrojo Cierre re- secundario emergencia de incendio petido en caso de in- Nueva ver- cendio Bloqueo de sión correa (apertura de bomberos) Alarma de incendio Versión anti- Salida de tensión [despertador...
13 Puesta en marcha Puesta en marcha Una vez se ha instalado el mecanismo, realice la puesta en marcha y los ajustes en el siguiente orden. a Conecte solo la PSU, el motor, el cerrojo, la batería y el selector de modo operativo. b Conecte el enchufe del suministro eléctrico a la unidad de control.
13 Puesta en marcha 13.1 Ajustes y selección de funciones operativas especiales La unidad de control principal posee una pantalla de dos dígitos que muestra texto y/o dígitos. A la derecha de la pantalla hay cuatro botones. La pantalla y los botones se denominan MMI. La pantalla puede mostrar 4 modos distintos: a Modo de parámetros.
Página 75
13 Puesta en marcha E1 = la letra E parpadeando E seguida de un dígito indica un error activo (1-9). El dígito indica el tipo de error principal. La pantalla alterna entre este error principal y un número de dos dígitos que especifica el error.
13 Puesta en marcha 13.2 La función de aprendizaje puede ser de tres tipos distintos 1 Mantener pulsado el botón Aprender/Salir durante más de un segundo y menos de dos segun- dos, a continuación se reconocerá cada módulo electrónico conectado. 2 Mantener pulsado el botón Aprender/Salir más de dos segundos y en la pantalla se muestra la letra L parpadeando.
Página 77
13 Puesta en marcha pantalla se vuelve a mostrar lo que se mostraba antes del inicio de la configuración predetermi- nada. 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
13 Puesta en marcha 13.3 Comprobación de pantalla y configuración de parámetros a Cuando se muestre "ON" en la pantalla, pulsar el botón Seleccionar y las dos pantallas realizarán un patrón giratorio de comprobación. b Verifique que los siete segmentos de las dos pantallas están iluminados durante la comprobación. Si no es así, existe el riesgo de malinterpretar los dígitos mostrados en una pantalla defectuosa.
13 Puesta en marcha Pantalla Carác- Pantalla Carác- Pantalla Carác- Pantalla Carác- Pantalla Carác- 13.4 Indicación de estado en la pantalla Seleccione la indicación de estado ajustando el parámetro 5E = 01. En la pantalla se muestran los distintos impulsos que están activos. La visualización del estado co- mienza mostrando "St"...
13 Puesta en marcha 13.5 Parámetros de configuración (ordenados según la función) Nota: Algunos de los parámetros siguientes son inaccesibles, dependiendo de las opciones insta- ladas. Si necesita una explicación detallada de los parámetros siguientes, consulte la página Parámetros de FUNCIÓN Parám.
Página 81
13 Puesta en marcha Parámetros de ACCIONAMIENTO Parám. Descripción Rango MCU-ER Configuración de motor de vía de evacuación. Motor 1(01) / Motor 01-02 2(02) MCU 15 Ejecutar programa. Suave(01) a Rendimiento máx.(05) 01-05 MCU 49 Fuerza máx. de apertura 02-23 N x10 MCU 4A Fuerza impacto de cierre 02-23 N x10...
Página 82
13 Puesta en marcha Parámetros del SELECTOR DE POSICIONES Parám. Descripción Rango OMS B0 Selector de posiciones, variante, OMS-1. 01-04 Tres botones con SALIDA(01) / Tres botones con AUTO(02) / Cuatro botones(03) / Cinco botones(04) OMS B1 Selector de posiciones, cerrojo de llave, OMS-1. Off(00) / Mantener 00-03 dos segundos(01) / Código de acceso (02) / Llave(03) OMS B2...
Página 83
13 Puesta en marcha Parámetros del SELECTOR DE POSICIONES Parám. Descripción Rango IOU 9B Elija el grupo del selector de posicones de E/S. 00-10 Parámetros de CERROJO ELECTROMECÁNICO Parám. Descripción Rango MCU 05 Configuración de bloqueo (control principal). Sin cerrojo(00) / LDP(01) 00-05 / LD(02) / LDP Baja energía(03) / LD Baja energía(04) / No se usa(05) MCU 06...
Página 84
13 Puesta en marcha Parámetros de TIEMPO Parám. Descripción Rango MCU 03 Tiempo de apertura mantenida 00-60 seg MCU 04 Tiempo de mantenimiento de apertura de llave 00-60 seg MCU 20 Tiempo de apertura parcial mantenida 00-60 seg MCU 21 Tiempo de apertura mantenida de Empujar y pasar 00-60 seg MCU 22...
13 Puesta en marcha 13.6 Descripción de parámetros Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Velocidad alta de apertura Permite ajustar la velocidad máxima de apertura. Unidad cm/s. Velocidad baja La velocidad baja se autoajusta para funcionamiento óptimo si esta parámetro se configura en el máximo.
Página 86
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Supervisión de impulso de presen- Debe activarse la supervisión de impulso de presencia con- forme a las normas EN 16005 o DIN 18650, si la puerta se desplaza con mayor rapidez que la ajustada conforme a PRA- 0004.
Página 87
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Dirección de apertura 00-01 El motor funciona en el sentido de las agujas del reloj. El motor funciona en sentido contrario a las agujas del reloj. Fuerza de retención 00-60 N Ajuste de la fuerza usada para mantener la puerta en posición...
Página 88
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Tiempo de desactivación de inter- 00-60 El parámetro controla el tiempo de validez del interbloqueo. bloqueo Solo se activa si el parámetro "Función de interbloqueo" 6A = 01.
Página 89
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Función de presencia lateral 00-01 Velocidad segura Si se activa una función de presencia lateral durante la apertura, la puerta seguirá abriéndose a una velo- cidad segura (0,1 m/s).
Página 90
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Fuerza de retención en selección de 00-01 Es posible que esta fuerza de retención no sea necesaria con modo operativo SALIDA y OFF un cerrojo electromecánico.
Página 91
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Frecuencia de comprobación de la 04-23 El tiempo ajustado en este parámetro controla el tiempo unidad de emergencia máximo hasta que se realiza la siguiente comprobación au- tomática de la unidad de emergencia.
Página 92
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Fuerza máx. de apertura 02-23 La fuerza que aplica el mecanismo a la hoja móvil durante la apertura. Consulte también los parámetros 50 Fuerza máx. cierre, 64 Tipo de alimentación eléctrica 71 Potencia...
Página 93
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Ciclos de apertura tras los que se 00-50 Permite ajustar el número de aperturas antes de que el LED requiere servicio amarillo del selector de modo operativo comience a parpa- dear.
Página 94
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Programación predeterminada 00-01 La programación predeterminada ajusta los paráme- tros con los valores predeterminados de fábrica. Desconectado No es posible realizar una programación predetermi- nada desde la MMI.
Página 95
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Supervisión de impulso de parada 00-01 Activa (01) o desactiva (00) la supervisión del impulso de parada. En vías de evacuación no se permite el impulso de parada, a no ser que se use un sistema antipánico.
Página 96
13 Puesta en marcha Parámetros de la tarjeta de control principal Nº Nombre de parámetro Valor Descripción ID de dispositivo de bus externo 01-99 En una cadena de mecanismos interconectados uno de ellos debe ser el mecanismo principal . Este mecanismo deberá configurarse con el valor 01.
Página 97
13 Puesta en marcha Parámetros de tarjeta de E/S Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Seleccionar función IOU.TB:3 00-03 Sin función Función de enfermeras La puerta se abrirá hasta la posición de apertura parcial en las posiciones del selector SALIDA, AUTO y AUTOMÁTICO PARCIAL.
Página 98
13 Puesta en marcha Parámetros de tarjeta de E/S Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Función del impulso de apertura de 00-01 Apertura de bomberos. emergencia Desconectado Configuración del impulso de aper- 00-01 Configura el botón que se utiliza para Apertura de bomberos. tura de emergencia Normalmente abierto Normalmente cerrado...
Página 99
13 Puesta en marcha Parámetros de tarjeta de E/S Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Función de farmacia. 00-01 Aún no está disponible un cerrojo con función Farmacia. Desconectado Parámetros de vías de evacuación Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Configuración de motor de vía de 01-02 Uno o dos motores dependiendo de los requisitos normati-...
Página 100
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, variante, 01-04 Europa = Cinco botones(04). OMS-1 Tres botones con SALIDA Tres botones con AUTO Cuatro botones Cinco botones Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
Página 101
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, cerrojo de 00-03 OMS Standard y OMS BLE llave, OMS-1 00-02 OMS Basic OMS Standard y OMS BLE- Hay cuatro niveles distintos de códigos de acceso para el selector de posiciones: 00-03 OMS Basic - Hay tres niveles distintos de códigos de acceso para el selector de posiciones: 00-02...
Página 102
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, indicación 00-01 LED de servicio parpadeando en color amarillo. de servicio, OMS-1 Indicación de servicio en el selector de posiciones. Sin indicación de servicio (00). Indica servicio (01).
Página 103
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, impulso de 00-02 El impulso de la llave al operador se puede realizar de llave, OMS-1 las siguientes maneras pulsando el símbolo de abajo. OMS Basic - OMS Standard y OMS BLE - Desactivado...
Página 104
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, cerrojo de 00-03 OMS Standard y OMS BLE llave, OMS-2 00-02 OMS Basic OMS Standard y OMS BLE- Hay cuatro niveles distintos de códigos de acceso para el selector de posiciones: 00-03 OMS Basic - Hay tres niveles distintos de códigos de acceso para el selector de posiciones: 00-02...
Página 105
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, indicación 00-01 LED de servicio parpadeando en color amarillo. de servicio, OMS-2 Indicación de servicio en el selector de posiciones. Sin indicación de servicio (00). Indica servicio (01).
Página 106
13 Puesta en marcha Parámetros del selector de posiciones Nº Nombre de parámetro Valor Descripción Selector de posiciones, impulso de 00-02 El impulso de la llave al operador se puede realizar de llave, OMS-2 las siguientes maneras pulsando el símbolo de abajo. OMS Basic - OMS Standard y OMS BLE - Desactivado...
Sistema de evacuación antipánico: obligatorio, si se ha aprobado para una ruta de evacuación. Pegatina de la puerta de Entrematic Group: de obligado cumplimiento de acuerdo a las ins- trucciones de marca de Entrematic Group, a las directivas europeas y a la legislación local equivalente fuera de la Unión Europea, para advertir de la presencia del cristal.
15 Accesorios Accesorios 15.1 Interconexión de mecanismos 15.1.1 Cable de interconexión El cable de interconexión se usa para controlar varios mecanismos con uno o más selectores de posiciones (OMS) y para esclusa o sincronización. Los mecanismos pueden comunicarse entre sí conectando un cable de interconexión entre ellos. Conexión de cable: Clavija 1 para clavija 1 ..
15 Accesorios 15.1.2 Configuración de hardware para interconexión Al interconectar más de dos unidades (MCU y/o selectores de posiciones) al bus externo, solo deben terminarse las dos unidades de los extremos. Para hacerlo, debe retirar el puente JMP de la(s) Unidades de Control (MCU) central(es).
15 Accesorios 15.2 Esclusa Cuando los mecanismos están interconectado solo se puede abrir una puerta cada vez. La puerta abierta debe cerrarse para que se pueda abrir la otra. Por ejemplo, desde el inicio: ambas puertas están cerradas. Si la puerta 1 recibe un impulso, se abrirá. Si la puerta 2 también recibe un impulso cuando la puerta 1 no está...
15 Accesorios 15.3 Sincronización La sincronización se produce cuando dos mecanismos funcionan juntos. Las puertas se abren y cierran a la vez. Un uso típico es cuando se montan dos grandes correderas de una hoja para crear un gran ancho de paso libre. La sincronización solo puede realizarse entre dos mecanismos como máximo.
15 Accesorios 15.4 Selectores de posiciones (OMS) 15.4.1 Tipos Para el selector de modo operativo existen dos alternativas: • OMS Standard yOMS BLE, An x Al 36x142 mm con selecciones 5. • OMS Basic, una versión fina, (ancho x alto) 44x80 mm con 5 selecciones. •...
15 Accesorios 15.4.2 Función del selector de posiciones (OMS) Comprobar el modo de instalar unidades interconectadas antes de configurar el selector de posi- ciones (OMS). Consulte la sección 15.1.1 en la página 108. Toda la funcionalidad relativa al selector de modo de operación (OMS) se programa a través de la MMI en la MCU-1 principal (tiene el parámetro 6C = 01).
Página 114
15 Accesorios Funcionamiento del selector de posición (OMS) OMS Basic Los distintos modos operativos se seleccionan pulsando los símbolos de flecha arriba o abajo. Al pulsar un botón el zumbador emitirá un sonido. La selección actual se indica con una luz azul a la izquierda del símbolo de función.
Página 115
15 Accesorios OMS Standard y OMS BLE Los distintos modos operativos se seleccionan pulsando sus símbolos respectivos. La selección actual se indica mediante una luz azul. Nota: Cuando el bloqueo de la tecla de selección del modo de funcio- namiento (b1/C1) se fija en Mantener durante dos segundos (01), el acceso se bloquea 5 segundos después de que se haya pulsado un bo- tón.
Página 116
15 Accesorios Los selectores de modo operativo se presentan con 5 selecciones (más RESTABLECIMIENTO). Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
Página 117
15 Accesorios Es posible realizar cinco selecciones ABIERTA, AUTOMÁTICO PARCIAL, AUTO, SALIDA y OFF. 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
Página 118
15 Accesorios Símbolo Texto Funcionamiento La puerta está permanentemente abierta. La puerta se puede mover a mano para, por ejemplo, limpiar las hojas. Están desconectadas todas las unidades de activación, ABIERTO excepto el pulsador de emergencia (si está montado). Es posible seleccionar tráfico en doble sentido, AUTOMATICO PARCIAL. La puerta puede abrirse parcialmente con las unidades de activación interna y externa, y con AUTO un interruptor de llave (si está...
Página 119
15 Accesorios Símbolo Texto Funcionamiento Nota: La llave no se puede quitar en la posición "R". 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
Entrematic Door Connect. Instalación de la aplicación • Descargue la aplicación Entrematic Door Connect, en App Store o Google Play. Asegúrese de tener listo su documento de valores. • Toque el botón "+ Add Door " en la aplicación y siga las instrucciones del asistente de configu- ración de la puerta.
15 Accesorios 15.6 Sustitución del carril secundario 15.6.1 Acortamiento del carril secundario Es necesario adaptar el carril secundario en función del tamaño de la puerta en cada instalación según las instrucciones que se indican a continuación. Ancho de la puerta telescópica Superposición entre puertas Longitud de suministro Distancia al agujero existente...
15 Accesorios 15.6.5 Acortamiento del tubo 55 mm (cuando se utiliza un soporte de rueda corto) 75 mm (cuando se utiliza un soporte de rueda normal) A - (TDW - LAP - 7) mm 15.6.6 Acortar y crear nuevos agujeros en el carril secundario 28 mm (cuando se utiliza un soporte de rueda corto) 48 mm (cuando se utiliza un soporte de rueda nor- mal)
15 Accesorios 15.6.7 Montaje del carril secundario Las siguientes ilustraciones muestran el carril secundario para la puerta de apertura a la izquierda. Inserte la barra en el tubo. Coloque el carril secundario sobre el tubo con el calzo en su interior. Inserte la tapa final. Coloque dos soportes de puerta y sujételos con tornillos.
Página 124
15 Accesorios Coloque el perfil en L y fíjelo con tornillos, en cualquier otro orificio a partir de ambos extremos. Nota: No deje nunca dos agujeros vacíos adyacentes. Nota: El perfil en L solo se suministrará si el ancho de la puerta (TDW) es superior a 730 mm. Deslice la cubierta de plástico sobre la barra, hasta que llegue al tubo.
Página 125
15 Accesorios Fije el carril a la barra con los tornillos sueltos. Añada el carril de plástico y fíjelo con un tornillo en el borde de salida. Coloque dos tornillos como tope para la puerta. Monte el carril secundario del modo indicado en la página 32. 1016249-EMes-ES-6.0 Fecha de publicación 2019-11-08...
15 Accesorios 15.7 Cerrojo Cerrojo electromecánico Las siguientes cerraduras están disponibles para el mecanismo: • Cerrado con corriente (LDP), modo de seguridad en caso de fallo • Cerrado sin corriente (LD), modo de seguridad en caso de fallo • Cerrojo biestable (LDB) Nota: El cerrojo españolette no se permite instalar, por el momento, en vías de evacuación.
Página 127
15 Accesorios [Figure] 2: Interruptor para fleje de cerrojo corto Para puertas correderas de 1 hoja movil. Nota: El gancho debería reforzar el cerrojo en correderas de 1 hoja. Para poder instalar el gancho bajo el cerrojo será necesario retirar el carril. a Empuje las puertas hasta la posición de cerrado.
Página 128
15 Accesorios Para puertas correderas de 2 hojas a Si es necesario, ajuste los soportes de rueda (5) en la hoja rápida para que el fleje del cerrojo (6) pueda enganchar correctamente en este, vea la página 34. b El fleje del cerrojo (6) debe montarse a una distancia de 2-4 mm del cuerpo del cerrojo. Use las arandelas (7) para ajustar la profundidad de los flejes del cerrojo a la distancia correcta.
15 Accesorios d Monte el conjunto de rampa telescópica. e Ajustes las rampas de plástico (9) de modo que queden centradas en los flejes del cerrojo (6). Asegúrese de que el cerrojo (2) están centrado entre las puertas abriéndolas con el cerrojo ce- rrado (2).
Página 130
15 Accesorios Liberación de cerrojo comple- mentaria Protección contra curvatura Kit de liberación de cerrojo Muelle de compresión Cerrojo eléctrico Consulte el plano de instalación 1013736 que se proporciona aparte. Fecha de publicación 2019-11-08 1016249-EMes-ES-6.0...
15 Accesorios 15.11 Kit de interruptores de fin de carrera, LSK Para más información, consulte el plano de instalación 1013640. activador Soporte Microinterruptor Tornillo 15.12 Interruptor de indicación de cerrojo, LIS Para más información, consulte el plano de instalación 1013640. Interruptor de indicación de cerrojo (LIS) Cerrojo...
15 Accesorios 15.13 Indicador de puerta cerrada con cerrojo, LDI Para indicar puerta cerrada con cerrojo y puerta cerrada en la conexión del sistema de alarma. Consulte el plano de instalación 1013640 que se proporciona aparte. Soporte Tornillo Interruptor magnéti- Imán activador Fecha de publicación 2019-11-08...
15 Accesorios 15.14 Conectores rápidos 15.14.1 2x10 al convertidor 1x10 Consulte el plano de instalación 1016751 para Conectar 2 impulsos interiores supervisados Conectar 2 impulsos interiores, el impulso interior no debe estar supervisado Conectar 2 impulsos exteriores supervisados Conectar 2 impulsos exteriores, el impulso exterior no debe estar supervisado 15.14.2 8 al convertidor 10 Convertir el sensor(es) de presencia lateral a impulso(s) de presencia.
15 Accesorios 15.15 Cerrojo de cobertor, alternativo El cerrojo de cobertor alternativo está disponible como repuesto, 330000480 (una pieza). 15.16 Unidad de emergencia eléctrica con baterías Se utiliza cuando se requiere cerrar o abrir la puerta mediante una unidad de batería recargable y mantenerla en esta posición en caso de producirse una interrupción del suministro eléctrico .
15 Accesorios 15.18 Unidad de emergencia mecánica con cordón elástico Se utiliza cuando se requiere que una puerta se abra y permanezca abierta mediante un cordón elástico en caso de producirse un fallo eléctrico. Las autoridades pueden requerir una supervisión regular de la unidad de emergencia.
15 Accesorios 1 XHDUnidad motriz 2 Cordón elástico 3 Soportes de rueda 4 Ganchos 5 Soporte de cordón elástico 6 Tornillo ISO 4762 (MC6S) M5x50 Nota: La configuración estándar para MEU utiliza MCU. Si se utiliza el MCU-ER junto con MEU, retire los puentes de la unidad de escape.
15 Accesorios 15.24 Botón pulsador Se utiliza para enviar un impulso de apertura a la puerta. Consulte el plano de instalación 656005 que se proporciona aparte. 15.25 Actualizaciones Rendimiento excepcional: - Instalación de un suministro eléctrico de 150 W 15.26 Vía de evacuación según norma EN16005, DIN 18650 y el ArtículoCO48 Se requiere: Tarjeta de la MCU-ER y batería de 24 V.
15 Accesorios 15.29 Función de enfermeras Se usa casi siempre en combinación como una función para enfermeras - camas. La función enfer- mera abre la puerta hasta la posición de apertura parcial, mientras que la función de camas (conec- tada a impulso interior o exterior) la abre a la posición de apertura total. La función para enfermeras funciona en las posiciones del selector Salida y Automático.
16 Solución de problemas Solución de problemas Antes de comenzar a solucionar problemas, compruebe que el modo operativo se ha seleccionado correctamente. Comience siempre la localización de averías controlando las partes mecánicas y eléctricas del mecanismo, en orden indicado a continuación. Los componentes electromecánicos se fijan en el chasis de soporte.
Página 140
16 Solución de problemas b Desconecte la alimentación de red y las baterías, si se han instalado. Abra todos los cerrojos mecánicos. Tire manualmente de la hoja móvil y compruebe que pueda deslizarse sin problemas por todo el carril de rodadura/guía de suelo. Si la hoja móvil se detiene o es difícil de mover, puede ser que haya arena, piedras, suciedad, etc.
Página 141
16 Solución de problemas Error principal: Fuente de alimentación Error detallado Causa Acción No hay suficiente energía para la MCU. Compruebe que la alimentación eléctrica desde la PSU no sufre caídas de tensión, compruebe los ca- No hay suficiente energía bles.
Página 142
16 Solución de problemas Error principal: E3 Error de unidad electrónica Error detallado Causa Acción Error de memoria ROM interna. Realice un RESET (rearme) y, si el problema persiste, sustituya la unidad electrónica si el LED parpadea Error de ROM o se apaga.
Página 143
16 Solución de problemas Error principal: E3 Error de unidad electrónica Error detallado Causa Acción Error interno en el OMS Standard. Realice un RESET y, si persiste el problema, cambie la OMS Standard. OMS StandardError inter- Se añade en la versión de software 5.0. Error principal: E4 Error de motor/encoder Error detallado Causa...
Página 144
16 Solución de problemas Error principal: E6 Error de comunicación Error detallado Causa Acción Procesador de control de motor desconectado del Realice un RESET (rearme) y, si persiste el problema, bus interno. cambie la unidad de control principal. Error de comunicación del control del motor Procesador de control de puerta desconectado del Realice un RESET (rearme) y, si persiste el problema,...
16 Solución de problemas Error principal: E8 Error no crítico Error detallado Causa Acción La unidad de control no puede escribir información Realice un RESET (rearme) y, si el problema persiste, del registro de errores o del registro de eventos en cambie la unidad de control principal si es impor- Error de escritura no críti- la memoria EEPROM.
17 Mantenimiento/servicio Mantenimiento/servicio Un técnico cualificado y debidamente formado de Entrematic Group deberá realizar inspecciones regulares del modo indicado en la normativa nacional y la documentación del producto. El número de servicios debe ajustarse al indicado en la normativa nacional y la documentación de producto.
Página 147
17 Mantenimiento/servicio Ciclos/hora en funciona- miento Abusivo <10 <100 >100 Pieza Referencia Medio ambien- Tránsi- Tránsi- Tránsito medio bajo alto Cepillo/sellado Slim, Slim Thermo 33716223 Frame, Slim, Slim Thermo 33738789 Comprobar que toda la señalización requerida, consulte la página 107, esté en su sitio e intacta. Compruebe además el resto de consumibles como felpillos, topes de puerta y gomas de los cristales.
17 Mantenimiento/servicio 17.1 Servicio a Limpie el polvo y la suciedad del mecanismo. La suciedad en el carril de rodadura deben limpiarse con alcohol desnaturalizado. Si es necesario, cambie el carril de rodadura. b Ninguna pieza requiere lubricación. c La correa dentada debe mantenerse seca y limpia. Compruebe la tensión de la correa. d Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados.
Página 150
Entrematic Group AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tel: +46 10 47 48 300 www.entrematic.com • info.em@entrematic.com...