entrematic Ditec SPRINT Serie Manual Tecnico

entrematic Ditec SPRINT Serie Manual Tecnico

Automatismo para puertas batientes

Publicidad

Enlaces rápidos

IP2185ES
Ditec SPRINT
Manual técnico
Automatismo para
puertas batientes
(Traducción de las instrucciones originales)
www.ditecentrematic.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para entrematic Ditec SPRINT Serie

  • Página 1 IP2185ES Ditec SPRINT Manual técnico Automatismo para puertas batientes (Traducción de las instrucciones originales) www.ditecentrematic.com...
  • Página 3 Índice Tema Página Advertencias generales de seguridad Declaración de incorporación de las cuasi máquinas 2.1 Directiva máquinas Datos técnicos 3.1 Instrucciones de uso 3.2 Dimensiones Instalación tipo Componentes principales Instalación mecánica 6.1 Desmontaje del cárter Instalación con brazo corredero SBS Instalación con brazo articulado SBA Instalación con brazo articulado de 3 palancas SPRINTBRAS Instalación del tope de suelo...
  • Página 4: Advertencias Generales De Seguridad

    1. Advertencias generales de seguridad El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede ocasionar accidentes personales o daños en el aparato. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado. La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben realizarse aplicando con rigor la buena técnica y respetando la normativa vigente.
  • Página 5: Declaración De Incorporación De Las Cuasi Máquinas

    (Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) El fabricante Entrematic Group AB con sede en Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, declara que el automatismo para puertas batientes de tipo Ditec SPRINT: - está fabricado para ser instalado en una puerta manual para constituir una máquina conforme a la directiva 2006/42/CE.
  • Página 6: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos SPRINT PN - P - V SPRINT LN - L - LV SPRINT PNJ - VJ Alimentación 230 V~ 50/60 Hz 24 V (debe protegerse 120 V~ 60 Hz con fusible externo) Consumo 0,5 A Potencia 120 W 120 W 120 W 25 Nm...
  • Página 7: Indicaciones De Uso

    3.1 Indicaciones de uso Clase de servicio: 5 (mínimo 5 años de uso con 600 ciclos al día). Uso: MUY INTENSO (para accesos con uso peatonal muy intenso). - Las prestaciones de uso se refieren al peso recomendado (unos 2/3 del peso máximo permitido). El uso con el peso máximo permitido podría reducir las prestaciones indicadas más arriba.
  • Página 8: Instalación Tipo

    (no suministrado). La conexión a la red debe realizarse mediante ca- naleta independiente y separada de las conexiones a los dispositivos de mando y de seguridad. NOTA: La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas solo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC Entrematic.
  • Página 9: Componentes Principales

    5. Componentes principales Ref. Código Descripción Motor 24 V con codificador EL38 Cuadro electrónico SPRINTBAT Kit de baterías Placa de base Botón de encendido y apagado Botón selector de funciones Soporte para brazos Cárter de aluminio [SPRINT V-SPRINT LV-SPRINT VJ] Cárter de plástico gris [SPRINT P-SPRINT L] Cárter de plástico negro [SPRINTPN-SPRINT LN-SPRINT PNJ]...
  • Página 10: Instalación Mecánica

    6. Instalación mecánica Compruebe la estabilidad, el peso de la hoja y que el movimiento sea regular y sin roces (si es necesario, refuerce el marco). Los posibles mecanismos “cierres puerta” deberán eliminarse o, en alternativa, anularse por completo. ATENCIÓN: compruebe el funcionamiento correcto en las instalaciones en puertas que dividen ambientes con diferentes presurizaciones.
  • Página 11: Instalación Con Brazo Corredero Sbs

    Instalación con brazo corredero SBS max 45 min 650 OPENING Utilice el brazo corredero para puertas SBS que abren hacia el interior (vistas desde el lado del automatismo). • Quite el cárter y fije el automatismo a la pared en los puntos indicados (P) de manera que quede estable y nivelado, respetando las medidas indicadas en la figura: haga referencia al eje de las bisagras.
  • Página 12: Instalación Con Brazo Articulado Sba

    8. Instalación con brazo articulado SBA max 300 min 550 OPENING min 10° Utilice el brazo articulado SBS para puertas que abren hacia el exterior (vistas desde el lado del automatismo). • Quite el cárter y fije el automatismo a la pared en los puntos indicados (P) de manera que quede estable y nivelado, respetando las medidas indicadas en la figura: haga referencia al eje de las bisagras.
  • Página 13: Instalación Con Brazo Articulado De 3 Palan

    Instalación con brazo articulado de 3 palan- cas SPRINTBRAS max 185 min 650 OPENING max 45 OPENING min 395 min 220 Utilice el brazo articulado SPRINTBRAS para puertas que abren hacia el interior (vistas desde el lado del automatismo). • Quite el cárter y fije el automatismo a la pared en los puntos indicados (P) de manera que quede estable y nivelado, respetando las medidas indicadas en la figura: haga referencia al eje de las bisagras.
  • Página 14: Instalación Del Tope De Suelo

    ATENCIÓN: la distancia de fijación del automatismo con respecto a la hoja se puede compensar entre 185 mm y 45 mm. • Regule la longitud del estribo [A] y del brazo [B] para formar un ángulo de 80÷90° con res- pecto al brazo [C], con la puerta cerrada.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    11. Conexiones eléctricas 11.1 Conexiones eléctricas para alimentación 230 V~ / 120 V~ AL05 (230 V~) AL05J (120 V~) Alimentación Alimentazione Motor Motore Salida cerradura eléctrica / Uscita elettroserratura abrepuertas 12 V max 1,2 A SPRINTBAT Interruptor ON-OFF Interruttore ON-OFF STOP Stop Seguridad en cierre...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas Para Alimentación

    11.2 Conexiones eléctricas para alimentación 24 V (deben protegerse con un fusible F5A exterior, no suministrado por nosotros) Motor Motore Salida cerradura eléctrica / Uscita elettroserratura abrepuertas 12 V max 1,2 A Alimentación Alimentazione Interruptor ON-OFF Interruttore ON-OFF STOP Stop Seguridad en cierre Sicurezza in chiusura Apertura...
  • Página 17: Conexión De Alimentación Eléctrica

    12. Conexión de alimentación eléctrica Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa co- rresponden a los de la red de distribución eléctrica. En la red de alimentación eléctrica, prevea un interruptor/seccionador omnipolar con distan- cia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm.
  • Página 18: Salidas Y Accesorios

    14. Salidas y accesorios Salida Valor - Accesorios Descripción Alimentación accesorios. Salida para alimentación accesorios externos. 24 V 0,3 A NOTA: la absorción máxima de 0,3 A corresponde a la suma de to- dos los bornes 1. Cerradura eléctrica / Abrepuertas. Salida para alimentación cerradura eléctrica / abrepuertas.
  • Página 19: Botón Selector De Funciones

    14.1 Botón selector de funciones SPRINTV LATO SINISTRO LADO IZQUIERDO LATO DESTRO LADO DERECHO Radar B Radar A Radar B Radar A 24 V 24 V CUADRO QUADRO ELETTRONICO ELECTRÓNICO Ref. Descripción Puerta abierta. Mando de apertura permanente 1-3. Puerta cerrada. Los mandos de radar (A-3) no están incluidos.
  • Página 20: Regulaciones

    16. Regulaciones 16.1 Procedimiento de habilitación Los trimmer y los DIP afectan a la función de seguridad de limitación de las fuerzas. Deben regularse siguiendo las instrucciones puesto que, de lo contrario, las modificaciones no serán aceptadas y el LED IN parpadeará para indicarlo. •...
  • Página 21: Señalizaciones

    16.3 Trimmer Trimmer Descripción Regulación de la velocidad de maniobra. Regula la velocidad de maniobra del automatismo. La velocidad de cierre equivale a 2/3 de la velocidad de apertura. ATENCIÓN: regule la velocidad de maniobra correcta siguiendo las instruc- ciones de uso indicadas en el diagrama de peso, y compruebe que la fuerza de maniobra y la fuerza de choque entre la hoja y el obstáculo sean inferiores a los valores indicados en la norma EN 16005.
  • Página 22: Requisitos De Las Puertas Para Utilizarlas En El Modo Low Energy

    17. Requisitos de las puertas para utilizarlas en el modo Low Energy Si el automatismo Ditec SPRINT se utiliza con servicio Low Energy, regule el trimmer VM de manera que los tiempos de apertura y cierre (excluyendo la ralentización) sean iguales o su- periores a los indicados en la tabla.
  • Página 23: Puesta En Marcha

    18. Puesta en marcha ATENCIÓN: Antes de cualquier operación compruebe que el automatismo no esté alimentado y que las baterías estén desconectadas. Las maniobras correspondientes al punto 4 se realizan sin seguros. Sólo es posible ajustar los trimmer con el automatismo parado. ATENCIÓN: para efectuar las regulaciones es necesario realizar el procedimiento de ha- bilitación como se indica en la pág.
  • Página 24: Detección De Averías

    19. Detección de averías Problema Causa posible Intervención automatismo Falta de alimentación. Compruebe que el cuadro electrónico esté abre o no cierra. (led POWER ALARM apagado). correctamente alimentado. Accesorios en cortocircuito. Desconecte todos los accesorios de los bor- (led POWER ALARM apagado). nes 0-1 (debe haber una tensión de 24 V ) y vuélvalos a conectar uno por uno.
  • Página 25: Plan De Mantenimiento Ordinario

    20. Plan de mantenimiento ordinario Efectúe las siguientes operaciones y comprobaciones cada 6 meses, en función de la intensi- dad de uso del automatismo. Desconecte la alimentación 230 V~ y las baterías (si las hay), y coloque el interruptor de encen- dido y apagado en la posición OFF: •...
  • Página 26: Ejemplo De Instalación Con Selector De Función

    21. Ejemplo de instalación con selector de función La puerta abre con los mandos radar PAS (1-3), efectúa la seguridad en apertura mediante el dispositivo REM (G1-8). El modo de funcionamiento de la puerta se configura mediante el selector de funciones COMH-K INTERIOR EXTERIOR...
  • Página 27 Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group AB no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a posibles errores u omisiones en esta publicación.
  • Página 28 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com...

Tabla de contenido