Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TRANSIT 2017
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford TRANSIT 2017

  • Página 1 TRANSIT 2017 Manual del Propietario...
  • Página 3 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2016 Todos los derechos reservados. Número de parte: CG3612esMEX 201609 20161118183531...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Transmisor remoto........32 Introducción Reemplazo de una llave extraviada o un Acerca de este manual........7 transmisor remoto........32 Glosario de símbolos........7 Retención de datos..........9 Puertas y bloqueos Recomendación de partes de repuesto Asegurar y desasegurar.......34 ................10 Notas especiales..........10 Seguridad Equipo móvil de comunicaciones....11 Sistema pasivo antirrobo......40 Alarma antirrobo...........40 De un vistazo...
  • Página 5 Índice Faros de niebla delanteros......56 Asientos Faros de niebla traseros.......57 Modo correcto de sentarse......91 Nivelador de faros principales....57 Cabeceras............91 Luces de viraje..........58 Asientos manuales........92 Indicadores de luces direccionales..58 Asientos eléctricos........94 Iluminación del estribo........59 Asientos traseros...........96 Iluminación interior........59 Asientos calentados........99 Ventanas y espejos Tomas de energía auxiliares retrovisores Tomas auxiliares de corriente....100...
  • Página 6 Índice Funcionamiento sin combustible....113 Control de crucero Llenado .............115 Funcionamiento...........148 Consumo de combustible......117 Uso del control de crucero.......148 Uso del control de crucero adaptivo..149 Control de emisiones del motor Ayudas de conducción Sistema reductor del catalizador Limite de velocidad........157 selectivo............119 Alerta del conductor........158 Filtro de partículas Diesel......122 Sistema de mantenimiento del carril...
  • Página 7 Arranque con puente del vehículo..182 Restablecimiento del indicador del cambio de aceite - 2.0L Diesel...228 Puntos de remolque........184 Restablecimiento del indicador del Llamada de emergencias de Ford..185 cambio de aceite - 2.2L Diesel...228 Ventilador de refrigeración del Fusibles motor............229 Localizaciones de las cajas de Comprobación del refrigerante de...
  • Página 8 Índice Reparación de daños menores en la Unidad de audio - Vehículos con: SYNC/ pintura............248 Sistema de navegación......301 Limpieza de las ruedas......248 Unidad de audio - Vehículos con: SYNC 3..............308 Equipos de diseño de carrocería...249 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD............310 Ruedas y llantas Radio digital - Vehículos con: SYNC..320...
  • Página 10: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
  • Página 11 Introducción Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos E71880 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible...
  • Página 12: Retención De Datos

    Introducción Mantener el nivel de líquido RETENCIÓN DE DATOS correcto Una gran cantidad de componentes Observe las instrucciones de electrónicos de su vehículo incorporan operación módulos de almacenamiento de datos, que almacenan temporal o permanentemente datos técnicos acerca Alarma de pánico de las condiciones del vehículo, eventos y fallas.
  • Página 13: Recomendación De Partes De Repuesto

    Las piezas Ford y Motorcraft originales son de enlace de datos. las únicas piezas de repuesto que cuentan con la garantía de Ford. Es posible que la RECOMENDACIÓN DE PARTES Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como resultado de fallas DE REPUESTO relacionadas con piezas que no son Ford.
  • Página 14: Equipo Móvil De Comunicaciones

    Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
  • Página 15: De Un Vistazo

    De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - E170862 Ver Ventilas de aire (página 82). Ver Auto-Start-Stop (página 109). Ver Asistencia de estacionamiento (página 143). Ver Indicadores de luces direccionales (página 58). Ver Control de Iluminación (página 52). Ver Pantallas de información (página 71).
  • Página 16: Información General Del Tablero De Instrumentos - Rhd

    De un vistazo Ver Luces intermitentes de emergencia (página 181). Ver Control de clima (página 82). Ver Interruptor de encendido (página 106). Claxon Ver Ajuste del volante de la dirección (página 46). Ver Control de crucero (página 148). Ver Iluminación (página 52). Ver Espejos retrovisores exteriores (página 62).
  • Página 17 De un vistazo Ver Indicadores de luces direccionales (página 58). Ver Control de Iluminación (página 52). Ver Pantallas de información (página 71). Ver Tablero de instrumentos (página 65). Ver Control de audio (página 46). Ver Información general (página 71). Ver Limpiadores y lavadores (página 49). Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 86).
  • Página 18: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE LOS AVISOS SISTEMAS DE SEGURIDAD ¡Peligro extremo! No use un sistema de seguridad para niños orientado PARA NIÑOS hacia atrás en un asiento protegido por una bolsa de aire activa por delante. El niño puede sufrir lesiones graves que pueden ser mortales.
  • Página 19 Seguridad de los niños Asientos para niños para Asegure a los niños que pesen entre 13 kg diferentes grupos masivos y 18 kg en un asiento de seguridad para niños (grupo 1) en el asiento delantero. Utilice el asiento para niños correspondiente según se describe a Asientos auxiliares continuación:...
  • Página 20: Puntos De Anclaje Isofix

    Seguridad de los niños Puntos de anclaje ISOFIX Asiento auxiliar (grupo 2) E70710 Recomendamos que use un asiento con reforzador que combine un cojín con un respaldo en lugar de solo un cojín con E68945 reforzador. La posición de asiento elevado ALERTA le permitirá...
  • Página 21 Seguridad de los niños Colocación de asiento para niños Tipo 2 con correa superior ALERTA Coloque la correa superior solo en el punto de anclaje para correa superior correspondiente. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños a fin de instalar dichos asientos con correa superior.
  • Página 22: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños AVISOS Si usa un sistema de seguridad para niños que tiene una pata de soporte, asegúrese de que dicha pata se apoye de manera segura en el piso. Reinstale la cabecera después de quitar el sistema de seguridad para niños.
  • Página 23 Seguridad de los niños Categorías de grupo de peso Posiciones del asiento Hasta kg Hasta kg Rango kg Rango kg Rango kg 9–18 15–25 22–36 Asiento del pasajero delantero con bolsa de UF¹ UF¹ UF¹ aire Activada Asiento del pasajero delantero con bolsa de U¹...
  • Página 24 Seguridad de los niños Categorías de grupo de peso Posiciones del asiento Hasta kg Hasta kg Rango kg Rango kg Rango kg 9–18 15–25 22–36 Asientos traseros: segunda fila: combi angosta (asiento del lado de la puerta) Asientos traseros: tercera fila: combi L Solo adecuado para los siguientes asientos para niños: •...
  • Página 25 Seguridad de los niños Asientos para niños ISOFIX Categorías de grupo de peso Hasta kg Hasta kg Rango kg Posiciones del asiento 9–18 Asiento de Asiento de seguridad seguridad para bebés para niños ISOFIX trasero: segunda Tipo de tamaño fila: bus² Clase de tamaño D, E A, B, B1, D...
  • Página 26: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños SEGUROS A PRUEBA DE NIÑOS (Si está equipado) ALERTA Si tiene habilitados los bloqueos de seguridad de los niños, no se pueden abrir las puertas traseras desde el interior del vehículo. E176719 Hay un bloqueo de seguridad de los niños en el extremo posterior de cada puerta trasera.
  • Página 27: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad SUJECIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD AVISOS Inserte la lengüeta en la hebilla hasta que escuche un chasquido. Si no escucha un chasquido, no se ha abrochado el cinturón de seguridad correctamente. Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté...
  • Página 28: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad AJUSTE DE ALTURA DE LOS durante el embarazo CINTURONES DE SEGURIDAD ALERTA ALERTA Colóquese el cinturón de seguridad Ubique el ajustador de altura del correctamente para su seguridad y cinturón de seguridad de tal modo la de su bebé.
  • Página 29: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad trasero Cinturón de seguridad trasero de bus (Si está M2 con cabeceras no extraíbles equipado) ALERTA El pasajero debe asegurarse de que la presilla se encuentre sobre la línea. E143981 Sostenga el bucle del cinturón de seguridad a la vez que presiona el botón del mecanismo de ajuste.
  • Página 30 Cinturones de seguridad También se enciende cuando se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor con el vehículo en movimiento. Si no se abrocha el cinturón de seguridad del conductor, ambas advertencias, la auditiva y la visual, se desactivan de manera automática después de aproximadamente cinco minutos.
  • Página 31: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria Nota: La bolsa de aire del pasajero FUNCIONAMIENTO delantero protege ambas posiciones de un asiento doble. AVISOS Nota: Limpie las cubiertas de las bolsas de ¡Peligro extremo! No use un sistema aire únicamente con un trapo húmedo. de seguridad para niños orientado hacia atrás en un asiento protegido por una bolsa de aire por delante.
  • Página 32: Bolsa De Aire Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO E71313 El interruptor de la llave y la luz de E68581 advertencia de desactivación de la bolsa La bolsa de aire se desplegará durante de aire están ubicados en el panel de colisiones frontales importantes o instrumentos.
  • Página 33: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de seguridad complementaria BOLSAS DE AIRE LATERALES AVISOS No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del cielo, en la barandilla lateral, que puedan entrar en contacto con una bolsa de aire de cortina que se infle. Si no se siguen estas instrucciones, podría ser mayor el riesgo de lesiones en caso de colisiones.
  • Página 34: Bolsas De Aire Laterales De Tipo Cortina

    Sistema de seguridad complementaria BOLSAS DE AIRE LATERALES DE TIPO CORTINA E72658 Las bolsas laterales de aire están instaladas en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. Hay E68905 una etiqueta colocada en el costado de los respaldos para indicarlo. Las bolsas de aire laterales se ubican en ambas ventanas laterales, donde hay asientos del conductor y del pasajero...
  • Página 35: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos INFORMACIÓN GENERAL TRANSMISOR REMOTO SOBRE LAS FRECUENCIAS DE Su vehículo viene con un control remoto RADIO recargable. La batería del control remoto se carga automáticamente cuando la llave Nota: los cambios o las modificaciones que está en el encendido y el motor está en no estén expresamente aprobados por la marcha.
  • Página 36 Llaves y controles remotos Para reprogramar el sistema antirrobo pasivo, consulte con un distribuidor autorizado.
  • Página 37: Puertas Y Bloqueos

    Puertas y bloqueos Desbloqueo de puertas ASEGURAR Y DESASEGURAR Oprima el botón para Nota: asegúrese de que puso los seguros desbloquear todas las puertas. del vehículo antes de dejarlo sin vigilancia. Los indicadores de dirección Nota: No deje las llaves dentro del vehículo. parpadearán.
  • Página 38 Puertas y bloqueos Bloqueo y desbloqueo de las Apertura y cierre de la puerta puertas desde dentro deslizante Apertura de la puerta deslizante E148829 Bloq. Desbloquear En el panel de instrumentos se puede ver el estado del bloqueo (seguros de las puertas).
  • Página 39 Puertas y bloqueos Apertura de las puertas traseras Cierre de la puerta deslizante dobles E148805 E171966 E148806 E172313 Jale la manija interior de la puerta liberar la función de comprobación. 2. Deslice la puerta para cerrarla.
  • Página 40: Bloqueo Automático

    Puertas y bloqueos Apertura completa de las puertas Cuando su vehículo no tiene electricidad, traseras dobles la puesta del seguro al cierre le permite bloquear una puerta automáticamente cuando la cierra. Puede bloquear manualmente la puerta del pasajero frontal, las puertas deslizantes y la puerta de carga trasera con la llave.
  • Página 41 Puertas y bloqueos Apertura automática Desbloqueo de las puertas (desbloqueo en dos etapas) La apertura automática desbloquea todas las puertas cuando ocurre lo siguiente: Nota: Los indicadores de dirección destellarán cuando se desbloqueen las • El encendido está activado, todas las puertas con el control remoto.
  • Página 42 Puertas y bloqueos Retiro configurable de los seguros La función de retiro configurable de los seguros está habilitada al momento de la compra del vehículo. Dicha función permite seleccionar cuáles seguros de puerta se retiran al presionar una y dos veces el botón de retiro de los seguros o el botón de retiro del seguro del área de carga en el control remoto.
  • Página 43: Seguridad

    Seguridad Si no puede arrancar el vehículo con una SISTEMA PASIVO ANTIRROBO llave correctamente codificada, solicite una revisión del vehículo a un distribuidor Principio de funcionamiento autorizado. El sistema evita que alguien arranque el motor con una llave codificada ALARMA ANTIRROBO incorrectamente.
  • Página 44: Activación De La Alarma

    Seguridad Alarma con batería de respaldo • Si los sensores internos detectan movimiento dentro del vehículo. La alarma con batería de respaldo es un • En vehículos con una alarma con sistema de alarma adicional que hará batería de respaldo, si alguien sonar una sirena cuando se active la desconecta la batería del vehículo o la alarma.
  • Página 45 Seguridad Selección de protección completa o reducida Nota: Seleccionar protección reducida no configurará la alarma en protección reducida permanentemente. La configura con protección reducida solo para el ciclo de encendido actual. Si configura la alarma frecuentemente como protección reducida, seleccione la opción de preguntar cuando salga.
  • Página 46: Paneles De Uso De Energía

    Paneles de uso de energía (Si está equipado) Nota: Si se produce una falla, puede USO DE LOS PANELES DE USO guardar manualmente los estribos DE ENERGÍA eléctricos. Despliegue eléctrico automático AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos.
  • Página 47 Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico manual eléctricos en forma manual en la pantalla de información. Ver Información general Puede hacer funcionar los estribos (página 71). Para ajustar los estribos eléctricos en la posición de desplegados, desplácese a: Mensaje Acción por tomar Asist.
  • Página 48: Funcionamiento Manual

    Paneles de uso de energía (Si está equipado) Funcionamiento manual E171471 Inserte la llave de rueda en el orificio guía y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que los escalones queden en la posición de almacenamiento. Restablecimiento del sistema Puede restablecer el sistema si abre y cierra la puerta deslizante.
  • Página 49: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 91). E95179 3.
  • Página 50 Volante de la dirección Tipo 1 Tipo 2 E129462 Subir volumen (VOL +) E159789 Buscar hacia adelante o Subir volumen (VOL +) siguiente Buscar, siguiente llamada o Bajar volumen (VOL -) finalizar llamada Buscar hacia atrás o anterior Bajar volumen (VOL -) Modo Buscar, llamada anterior o aceptar llamada...
  • Página 51: Control De Voz

    Volante de la dirección CONTROL DE VOZ CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E130248 E159531 Ver Pantallas de información (página Presione el botón para seleccionar o 71). eliminar el control de voz. Ver SYNC (página 326). CONTROL DE CRUCERO E142437 Ver Uso del control de crucero (página 148).
  • Página 52: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Barrido normal. Barrido a alta velocidad. Nota: desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: mueva a la posición O marcada en limpiaparabrisa. la palanca del limpiador para apagarlo. Nota: asegúrese de desactivar el Barrido intermitente limpiaparabrisa y la alimentación del vehículo antes de usar un sistema de lavado automático de automóviles.
  • Página 53: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores Nota: Si aparecen rayas o manchas en el Mantenga limpio el exterior del parabrisas. parabrisas, limpie el parabrisas y las hojas El sensor de lluvia es muy sensible y los de los limpiadores. Ver Comprobación de limpiadores se pueden activar cuando cae las hojas del limpiador (página 236).
  • Página 54: Limpiador Y Lavador De Medallón

    Limpiadores y lavadores Nota: No accione los lavaparabrisas por Presione la parte superior del botón para más de 10 segundos a la vez. activar el barrido intermitente. Presione la parte superior del botón nuevamente para activar el barrido de baja velocidad. Presione la parte inferior del botón para desactivar el limpiador de la ventana trasera.
  • Página 55: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces Posiciones del control de exteriores delanteras y traseras iluminación Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño.
  • Página 56: Encendido Automático De Faros Principales

    Iluminación Destellador de los faros Un lado (si tiene) E163719 Jale levemente la palanca hacia usted. E203715 Lado derecho. ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE Lado izquierdo. FAROS PRINCIPALES Nota: El uso prolongado de las luces de estacionamiento hará que se descargue la batería.
  • Página 57: Atenuador De Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Iluminación Cuando el interruptor de los faros esté en ATENUADOR DE ILUMINACIÓN la posición de encendido automático de DEL TABLERO DE faros principales, las luces exteriores INSTRUMENTOS activadas del limpiaparabrisa se encenderán dentro de los 10 segundos después de que haya activado los limpiaparabrisas.
  • Página 58: Faros De Operación Diurna

    Nota: use siempre Partes originales Ford CONTROL AUTOMÁTICO DE cuando reemplace los focos del faro. Otros focos podrían reducir el desempeño del FAROS PRINCIPALES sistema.
  • Página 59: Faros De Niebla Delanteros

    Iluminación Anulación manual del sistema Una vez que el sistema se haya activado, la luz alta se encenderá si: • Está lo suficientemente oscuro para requerir el uso de las luces altas. • No hay tráfico o alumbrado público adelante. •...
  • Página 60: Faros De Niebla Traseros

    Iluminación Puede encender los faros para niebla Nota: Si activa el encendido automático cuando el control de luces está en de faros principales, solo puede encender cualquier posición, excepto en OFF los faros para niebla cuando el encendido (Apagado). automático de faros principales haya activado los faros principales.
  • Página 61: Luces De Viraje

    Iluminación LUCES DE VIRAJE E72898 Haz de los faros principales Haz de la luz de curva Las luces de curva iluminan la parte de INDICADORES DE LUCES adentro de las curvas al cruzar. DIRECCIONALES E162681...
  • Página 62: Iluminación Del Estribo

    Iluminación Empuje la palanca hacia arriba o hacia Si lleva el interruptor a la posición B, se abajo para usar los indicadores de encenderá la luz de cortesía al quitar los dirección. seguros del vehículo o al abrir una puerta. Si deja una puerta abierta con el interruptor Nota: Empuje la palanca ligeramente hacia en OFF, la luz de cortesía permanecerá...
  • Página 63 Iluminación Luces de entrada E162050 Estas luces se encuentran encima de las puertas traseras y de la puerta deslizante. Se encienden y se apagan automáticamente al abrir y cerrar las puertas. Se encenderán si se retiran los seguros de las puertas con el control remoto.
  • Página 64: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Descenso de un solo toque del lado VENTANAS ELÉCTRICAS del conductor AVISOS Oprima el interruptor por completo y No deje a los niños solos en su suéltelo. Oprímalo o elévelo nuevamente vehículo ni les permita jugar con las para detener la apertura de la ventana.
  • Página 65: Espejos Retrovisores Exteriores

    Ventanas y espejos retrovisores Mantenga levantado el interruptor hasta que la ventana esté totalmente cerrada. 2. Suelte el interruptor. 3. Nuevamente levante el interruptor durante un segundo más. 4. Suelte el interruptor. 5. Nuevamente levante el interruptor durante un segundo más. 6.
  • Página 66: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores Puede ajustar el espejo interior según su preferencia. Algunos espejos también tienen un segundo punto de pivote. Esto le permite mover el espejo hacia arriba o abajo y de lado a lado. Tire la lengüeta debajo del espejo hacia usted para reducir el reflejo por la noche.
  • Página 67: Ventanillas Derivabrisas Traseras

    Ventanas y espejos retrovisores VENTANILLAS DERIVABRISAS TRASERAS Apertura de las ventanas de cuarto trasero E170036 Presione el botón de desbloqueo para desbloquear la chapa. Nota: Dependiendo del tipo de bloqueo presente, deberá presionar los botones de desbloqueo juntos o hacia abajo para liberar la chapa.
  • Página 68: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES E224208 Odómetro, cuentakilómetros, autonomía y pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 71). Velocímetro. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Medidor de combustible. Tacómetro. Temperatura del aire exterior Pantalla de información Muestra la temperatura ambiente del Odómetro exterior.
  • Página 69: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos P - Estacionamiento INDICADORES Y LUCES DE R - Reversa. ADVERTENCIA N - Neutral. D - Manejo. Las siguientes luces de advertencia e M - Manual. indicadores lo alertarán de una condición Ver Transmisión automática (página del vehículo que podría volverse grave. Al 128).
  • Página 70 Tablero de instrumentos Indicador de Auto-Start-Stop Se enciende cuando el sistema no está disponible y puede indicar que el sistema Se enciende cuando el motor se requiere servicio. Haga que revisen el detuvo automáticamente. vehículo lo antes posible. Destella cuando el motor debe volver a arrancar.
  • Página 71 Tablero de instrumentos Si se enciende cuando el motor está en Se ilumina cuando la marcha, es señal de una falla. Haga que temperatura del aire exterior es revisen el vehículo lo antes posible. de 4°C o menor. Luz de advertencia del tren Indicador de las bujías motriz incandescentes...
  • Página 72 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de nivel bajo de Revise el nivel del aceite del motor. Si el combustible nivel de aceite es suficiente, esto indica un mal funcionamiento del sistema. Haga Si se enciende mientras está que revisen el vehículo inmediatamente. conduciendo, cargue combustible lo antes posible.
  • Página 73: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del control de Freno de estacionamiento estabilidad y el control de tracción activado Se enciende cuando se Emite un sonido cuando el freno de desactiva el sistema. estacionamiento está activado y su vehículo está en movimiento. Si la E130458 campanilla de advertencia permanece activada después de soltar el freno de...
  • Página 74: Pantallas De Información

    Pantallas de información Use los controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información del volante de dirección para ajustar diversas configuraciones del ALERTA sistema en el vehículo. La pantalla de Manejar mientras está distraído información muestra la configuración del puede tener como consecuencia la sistema.
  • Página 75 Pantalla de información Ord. de a bordo 1 Ord. de a bordo 2 Autonomía Cta. km parcial Tiempo viaje Consumo act. Consumo med. Ford EcoMode Velocid. media Temp. aire exterior Velocidad Ajustes de fábrica Ver Computadora de viaje (página 74). Información Mensaje Driver alert Señales tráfico...
  • Página 76 Pantallas de información Mensaje Normal Driver alert ON/OFF Arr. pend. ON/OFF Control neum. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 255). Escalón elec. automático Despliegue Desactivado Señales tráfico Siempre Alerta velocid. Mantener carril Sensibilidad Intensidad Luces Luz larga aut. ON/OFF Luces a casa Manual...
  • Página 77: Reloj

    Pantallas de información Mensaje Calentar cont. ON/OFF Calef. aparc. Reloj calefac. Hora 1 Hora 2 Una vez Alarma Protecc. total Reducida Consultar Cerraduras Cierre autom. Apert. autom. Apertura global Cierre person. Res. est. aceite Ver Restablecimiento del indicador del cambio de aceite (página 228).
  • Página 78: Configuración Personalizada

    Pantallas de información Dist. p/ vacío Mensaje Acción por tomar Indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer con el combustible Ajustes Presione el botón de flecha que resta en el tanque. Los cambios en el derecha, luego, desde este modo de manejar el vehículo pueden hacer menú, desplácese hasta el que el valor varíe.
  • Página 79: Mensajes De Información

    Pantallas de información Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la Mensaje Acción por tomar pantalla de información. La pantalla de Ajustes Presione el botón de flecha información eliminará automáticamente derecha, luego, desde este otros mensajes después de cierto tiempo. menú, desplácese hasta el Debe confirmar ciertos mensajes para siguiente elemento del...
  • Página 80 Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción por tomar Sistema eléctrico voltaje Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo y alto Pare lentamente apague el motor. Haga que revisen el vehículo lo antes posible. Batería baja Véase Se muestra si la batería tiene poca carga o no tiene carga.
  • Página 81 Pantallas de información Mal funcionamiento del sistema de líquido de escape Diesel (AdBlue) Mensaje Acción por tomar Sistema AdBlue® El sistema detectó un error que requiere de servicio. Haga averiado Revisar que revisen el vehículo lo antes posible. Sistema AdBlue® Sin El sistema detectó...
  • Página 82 Pantallas de información Asistencia de arranque en pendientes Mensaje Acción por tomar Arr. pendiente no dispo- Se muestra cuando no está disponible la asistencia de freno nible en pendientes. Haga que revisen el vehículo lo antes posible. Ver Asistencia de arranque en pendientes (página 138). Mantenimiento Mensaje Acción por tomar...
  • Página 83 Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar Para arrancar pise Aparece cuando arranca el vehículo como recordatorio de embrague que se debe pisar a fondo el pedal del embrague. Ver Arranque y paro del motor (página 106). Tiempo de arranque Se muestra si el vehículo no arranca.
  • Página 84 Pantallas de información Control de tracción Mensaje Acción por tomar Control de tracción Aparece cuando se desactiva el sistema de control de esta- desactivado bilidad. Ver Uso del control de tracción (página 140).
  • Página 85: Control De Clima

    Control de clima Aire acondicionado FUNCIONAMIENTO El sistema dirige el aire a través del Aire exterior evaporador para enfriarlo. El evaporador extrae la humedad del aire para ayudar a Mantenga las admisiones de aire en frente mantener las ventanas desempañadas. El del parabrisas sin obstrucciones (como sistema dirige la condensación resultante por ejemplo, nieve u hojas) para permitir...
  • Página 86: Control De Clima Manual

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E147011 Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Se utiliza para ajustar la velocidad deseada del ventilador, y para apagarlo. Si apaga el ventilador, es posible que el parabrisas se empañe. Botón de aire recirculado: oprima este botón para alternar entre aire del exterior y aire recirculado.
  • Página 87: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Seleccione para distribuir el aire Nota: Mantenga las admisiones de aire en a través de las ventilaciones del frente del parabrisas sin obstrucciones tablero de instrumentos. (como por ejemplo, nieve u hojas) para permitir que el sistema de control de clima Seleccione para distribuir el aire funcione en forma eficaz.
  • Página 88 Control de clima Configuración recomendada del Desempañado de las ventanas enfriamiento laterales en climas fríos • Ajuste la velocidad del ventilador al • Ajuste el control de distribución de aire segundo máximo ajuste. hacia las posiciones de ventilas de aire del tablero de instrumentos y del •...
  • Página 89: Controles De Clima De Los Pasajeros Traseros

    Control de clima CONTROLES DE CLIMA DE LOS PASAJEROS TRASEROS E175829 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Control de temperatura y distribución de aire: controla la temperatura del aire que circula en el vehículo. Se utiliza para seleccionar la temperatura y distribución deseada del aire.
  • Página 90: Calefactor Auxiliar

    Control de clima Medallón calentado CALEFACTOR AUXILIAR Presione el botón para AVISOS desempañar la ventana y E72507 Recomendamos que después de eliminar capas delgadas de algún choque un distribuidor hielo. Presione nuevamente el botón para autorizado inspeccione el sistema desactivarlo. Se desactivará de la calefacción.
  • Página 91 Control de clima Calefacción de estacionamiento El sistema caliente el motor y el interior del vehículo. Utiliza combustible del tanque La calefacción de estacionamiento opera de combustible del vehículo. de manera independiente de la calefacción El sistema funcionará solamente si se del vehículo, ya que calienta la unidad del cuenta con un mínimo de 16 litros (3.5 refrigerante del motor.
  • Página 92 Control de clima Estado de carga de la batería: la batería Modo de un tiempo del vehículo debe tener al menos 60 % de Le permite ejecutar un ciclo de calefacción la carga para que la calefacción se inicie. para un día específico. Si las condiciones Si la batería del vehículo es antigua o está...
  • Página 93 Control de clima Después de mantener presionado el botón de activación o el botón de calor durante unos segundos: • Verde sólido: indica que el transmisor envió una señal de radio. • Verde destellando: indica que el transmisor envió una señal de radio, pero la calefacción no recibió...
  • Página 94: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo del asiento más AVISOS de 30 grados. No recline demasiado el respaldo del •...
  • Página 95: Asientos Manuales

    Asientos Movimiento del asiento hacia atrás y hacia delante E66539 Ajuste de la cabecera E130249 ALERTA Nota: El asiento del conductor tiene Levante la cabecera trasera cuando tornillos desmontables de tope en la el asiento trasero esté ocupado por corredera que permiten el acceso a la un pasajero o por un sistema de batería del vehículo.
  • Página 96 Asientos Cómo ajustar la altura del asiento Ajuste de reclinación del conductor E146385 E146384 Cómo ajustar el descansabrazos Cómo ajustar el cojín de asiento E95256 Asiento giratorio ALERTA E146959 Asegúrese de que el asiento se bloquee en su lugar y apunte hacia delante cuando el vehículo esté...
  • Página 97: Asientos Eléctricos

    Asientos Nota: Recomendamos que el asiento esté vacío. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) AVISOS No ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. No coloque cargas u objetos detrás del respaldo del asiento antes de devolverlo a la posición original. E170265 El asiento del conductor tiene El asiento puede girarse en 180 grados...
  • Página 98 Asientos E138647...
  • Página 99: Asientos Traseros

    Asientos Apoyo lumbar eléctrico Ajuste de la reclinación E172224 E138648 Con el asiento ocupado, jale la palanca o la correa o presione el botón para reclinar o subir el respaldo. ASIENTOS TRASEROS Desmontaje de los asientos - Bus ALERTA No use el asiento de banco como ALERTA cama cuando el vehículo esté...
  • Página 100 Asientos 2. Incline el asiento hacia delante para liberar los sujetadores traseros del armazón del asiento. 3. Jale el asiento hacia atrás para liberar los sujetadores delanteros del armazón del asiento. 4. Retire el asiento. Nota: Solo puede desmontar los asientos dobles de la fila final si el asiento está...
  • Página 101 Asientos Para desmontar el primer asiento, jale la correa que se ubica más cerca de la puerta. 2. Alcance entre los asientos y jale la segunda correa. 3. Incline el asiento hacia delante para liberar los sujetadores del piso del armazón del asiento.
  • Página 102: Asientos Calentados

    Asientos ASIENTOS CALENTADOS (Si está equipado) ALERTA Las personas que no tengan mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, agotamiento u otra afección de la salud deben ser cuidadosos al utilizar los asientos calentados.
  • Página 103: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares Ubicaciones TOMAS AUXILIARES DE CORRIENTE AVISOS No conecte accesorios eléctricos opcionales en el conector del encendedor. El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía del vehículo, y provocar un incendio o lesiones graves. No utilice un tomacorriente para hacer funcionar el encendedor.
  • Página 104: Encendedor De Cigarros

    Tomas de energía auxiliares No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
  • Página 105 Tomas de energía auxiliares E103382 Para utilizar el encendedor de cigarros, presione el elemento. Se expulsará automáticamente.
  • Página 106: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje PORTAVASOS AVISOS La carga máxima permitida y distribuida de forma pareja es de 44 AVISOS libras (20 kilogramos). No coloque bebidas calientes en los portavasos cuando el vehículo esté en movimiento. Asegúrese de que los vasos que coloque en los portavasos no obstruyan su visión mientras conduce.
  • Página 107: Cenicero

    Compartimientos para almacenaje CENICERO ALMACENAMIENTO DEBAJO DEL ASIENTO Asiento del pasajero delantero E171158 El cenicero se puede colocar en cualquier portavasos lateral. PORTABOTELLAS ALERTA No coloque objetos de vidrio en el portabotellas. E154714 Levante la parte delantera del cojín del asiento del pasajero.
  • Página 108: Asientos De Segunda Fila

    Compartimientos para almacenaje Asientos de segunda fila 3. Fije la correa de sujeción de posición (Si está de la base del asiento elevado a la equipado) cabecera. AVISOS Nota: cuando la correa de sujeción se separa de la cabecera, regresará al cojín del Debe bajar el cojín del asiento antes asiento.
  • Página 109: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede INTERRUPTOR DE ENCENDIDO producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que...
  • Página 110: Bloqueo Del Volante De Dirección

    Arranque y paro del motor Nota: cuando la temperatura se encuentra BLOQUEO DEL VOLANTE DE por debajo de los -15°C, es posible que deba DIRECCIÓN hacer girar el motor durante 10 segundos. Nota: solo puede hacer funcionar el motor ALERTA de arranque durante un lapso de tiempo Revise siempre que la dirección se limitado.
  • Página 111: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo Nota: A fin de obtener los máximos AUTO-START-STOP - 2.0L beneficios del sistema, cambie a neutral y DIESEL suelte el pedal del embrague al detener el vehículo durante más de tres segundos. ALERTA Nota: Auto-arranque-paro también Siempre desactive el encendido y proporciona una función de recuperación aplique el freno de estacionamiento...
  • Página 112: Encendido Y Apagado Del Sistema

    Características únicas de manejo • El parabrisa calentado está encendido. Para apagar el sistema, presione el interruptor y se enciende la palabra OFF. • Durante la regeneración del filtro de Vuelva a presionar para encender el partículas Diesel. sistema. El sistema solo se desactiva para Solo transmisión automática el ciclo de encendido en curso.
  • Página 113 Características únicas de manejo Nota: Cuando se apague el motor se • El parabrisa calentado está encendido. encenderá de color verde el indicador de • Durante la regeneración del filtro de Auto-Start-Stop. Ver Indicadores y luces partículas Diesel. de advertencia (página 66). Destella en Es posible que el motor no vuelva a ámbar con un mensaje cuando el conductor arrancar en ciertas condiciones, por...
  • Página 114 Características únicas de manejo Sistema ECO (Si está equipado) El sistema consta de Auto-Start-Stop y de un limitador de velocidad. Juntos contribuyen a reducir más el consumo de combustible y las emisiones de CO2, mediante el apagado del motor cuando el motor del vehículo funciona en marcha lenta y al limitar la velocidad máxima del vehículo a 70 mph (110 km/h).
  • Página 115: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado Tenga en cuenta las siguientes PRECAUCIONES DE recomendaciones al manipular SEGURIDAD combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible.
  • Página 116: Calidad Del Combustible

    Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser Nota: Se recomienda no usar aditivos dañinos si se absorben a través de la adicionales con la intención de prevenir la piel. Si se salpica combustible en la acumulación de ceras en el combustible. piel, la ropa o en ambos, quítese de Almacenamiento prolongado inmediato la ropa contaminada y...
  • Página 117 Combustible y llenado Carga un recipiente de Cuando recargue el tanque de combustible combustible portátil del vehículo desde un recipiente de combustible, utilice el embudo de llenado Siga las pautas a continuación a fin de de combustible que se incluye con el evitar la acumulación de cargas vehículo.
  • Página 118: Llenado

    Combustible y llenado 6. Limpie el embudo de llenado de AVISOS combustible y guárdelo en el vehículo Deje de recargar combustible cuando o deséchelo adecuadamente. la boquilla de la bomba de Nota: Puede adquirir embudos adicionales combustible se cierre por primera en un distribuidor autorizado si decide vez.
  • Página 119 Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de combustible en la posición B al recargar combustible. Si sostiene la boquilla de la bomba de combustible en la posición A durante la recarga de combustible podría verse afectado el flujo de combustible y la boquilla de la bomba de combustible podría detenerse antes de que el tanque de...
  • Página 120: Advertencias Del Sistema

    Combustible y llenado 6. Cierre completamente la puerta de CONSUMO DE COMBUSTIBLE llenado del tanque de combustible. Las cifras de consumo de combustible y Nota: no intente arrancar el motor si cargó CO2 se derivan de pruebas de laboratorio el tanque de combustible con el realizadas conforme al Reglamento (CE) combustible incorrecto.
  • Página 121 Combustible y llenado Cálculo de la economía de combustible No mida el rendimiento de combustible durante los primeros 1.600 km de manejo (este es el período de asentamiento del motor). Se obtendrá una medida más precisa después de 3.200 km a 4.800 km. Además, el gasto en combustible, la frecuencia de llenado o las lecturas del indicador de combustible no son buenas...
  • Página 122: Control De Emisiones Del Motor

    Control de emisiones del motor La luz de advertencia se enciende cuando SISTEMA REDUCTOR DEL se cumplen las siguientes condiciones CATALIZADOR SELECTIVO posibles: • Nivel de fluido bajo. Su vehículo tiene con un sistema de agente reductor catalítico selectivo que ayuda a •...
  • Página 123 Control de emisiones del motor Rellene el tanque de fluido de escape Diesel (AdBlue) AVISOS Evite que el fluido de escape Diesel (AdBlue) entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Si el fluido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con abundante agua y solicite atención médica.
  • Página 124 Control de emisiones del motor 4. Devuelva el contenedor a una posición vertical ligeramente por debajo del cuello de llenado del fluido de escape Diesel. Permita que cualquier resto del fluido en el surtidor caiga de vuelta al contenedor. 5. Retire el surtidor del cuello de llenado del tanque de fluido de escape Diesel.
  • Página 125: Filtro De Partículas Diesel

    Control de emisiones del motor Sistema de reductor catalítico Su vehículo está equipado con diversos selectivo no funciona, fluido de componentes de control de emisiones y escape Diesel (AdBlue) de mala un filtro de partículas Diesel que permite calidad o contaminado que cumpla con las normas de emisiones de escape aplicables.
  • Página 126: Regeneración Automática Del Filtro De Partículas Diesel

    Control de emisiones del motor Luz de advertencia del tren El filtro de partículas Diesel de su vehículo motriz. requiere regeneración periódica para funcionar correctamente. El sistema de control de emisiones realiza este proceso Luz de advertencia de agua en automáticamente.
  • Página 127 Control de emisiones del motor Recomendamos que contribuya con el En la pantalla de información aparecen proceso de regeneración de la siguiente mensajes relacionados con la regeneración forma: del filtro de partículas Diesel. Si el filtro de partículas Diesel está cercano a saturarse, •...
  • Página 128 Control de emisiones del motor Regeneración manual AVISOS La temperatura de operación normal Cuando el uso del vehículo presente del sistema de escape es muy alta. mucho funcionamiento en marcha lenta, Nunca trabaje en las cercanías de manejo a velocidad baja o menos de piezas del sistema de escape ni las repare 40 km/h, o manejo de distancias cortas mientras no se hayan enfriado.
  • Página 129 Control de emisiones del motor Nota: No puede usar la regeneración Nota: Si presiona cualquier pedal durante manual mientras el porcentaje de carga del el proceso de regeneración, el motor filtro de partículas Diesel no haya alcanzado automáticamente se apaga. Para proteger el 100 por ciento.
  • Página 130 Control de emisiones del motor Una vez que finaliza la regeneración, la Según el tiempo que se permitió operar la velocidad del ventilador de enfriamiento regeneración manual, es posible que no y del vehículo vuelve a la marcha lenta haya habido suficiente tiempo para normal.
  • Página 131: Caja De Velocidades

    Caja de velocidades Comprensión de las posiciones de TRANSMISIÓN MANUAL la transmisión automática Selección del engrane de reversa Cómo poner el vehículo en una velocidad: No lleve la transmisión a reversa si el vehículo está en movimiento. Esto puede Pise el pedal del freno a fondo. causar daños a la transmisión.
  • Página 132 Caja de velocidades Directa (D) El sistema de remolque/arrastre mejora el funcionamiento de la transmisión cuando Manejo (D) es la posición normal de se arrastran remolques o se transportan conducción para lograr el máximo cargas pesadas. Todas las velocidades de rendimiento del combustible.
  • Página 133 Caja de velocidades descendentes, usted de todos modos tiene la posibilidad de efectuar cambios descendentes en cualquier momento, siempre que SelectShift determine que el motor no se dañará con las revoluciones excesivas. Nota: el motor se puede dañar si mantiene un revolucionamiento excesivo del motor sin pasar a otro cambio.
  • Página 134: Interbloqueo Del Freno Y Del Cambio De Marchas

    Caja de velocidades Interbloqueo del freno y del cambio de marchas AVISOS No conduzca el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando. Cuando realice este procedimiento, deberá sacar la transmisión de estacionamiento (P), lo que significa que su vehículo puede moverse con libertad.
  • Página 135 Caja de velocidades Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: No balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
  • Página 136: Tracción En Todas Las Ruedas

    Tracción en todas las ruedas Al usar el modo de bloqueo de tracción en USO DE LA TRACCIÓN TOTAL todas las ruedas, este sistema aplica mayor torsión a las ruedas delanteras de Nota: Al recuperar un vehículo con tracción manera continua. Cuando usa el modo de en todas las ruedas, debe tener todas las bloqueo de tracción en todas las ruedas ruedas en o fuera de la tierra.
  • Página 137: Frenos

    Frenos Los frenos húmedos reducen la eficiencia INFORMACIÓN GENERAL del frenado. Presione suavemente el pedal del freno unas veces al conducir al salir de ALERTA un lavado de autos y al pasar por Manejar mientras está distraído acumulaciones de agua sobre el camino, puede provocar la pérdida de control a fin de secar los frenos.
  • Página 138: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos CONSEJOS PARA CONDUCIR FRENO DE CON FRENOS ANTIBLOQUEO ESTACIONAMIENTO - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Nota: Cuando el sistema está operativo, el pedal del freno se podría pulsar y avanzar Freno de estacionamiento central más allá. Mantenga presión en el pedal de freno.
  • Página 139 Frenos Nota: Si estaciona el vehículo en una Pise el pedal de freno firmemente. pendiente y se enfrenta con una subida, 2. Jale hacia arriba la palanca de freno de cambie a estacionamiento (P) y gire el estacionamiento hasta accionarla por volante hacia el lado contrario de la completo.
  • Página 140: Freno De Estacionamiento - Transmisión Manual

    Frenos Nota: Si estaciona el vehículo en una FRENO DE pendiente y se enfrenta con una subida, ESTACIONAMIENTO - ponga la palanca de velocidades en primera TRANSMISIÓN MANUAL y gire el volante hacia el lado contrario de la banqueta. Freno de estacionamiento central Nota: Si estaciona el vehículo en una pendiente y se enfrenta con una bajada, ponga la palanca de velocidades en reversa...
  • Página 141: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos Pise el pedal de freno firmemente. AVISOS 2. Jale hacia arriba la palanca de freno de Debe permanecer en el vehículo estacionamiento hasta accionarla por cuando se active el sistema. En todo completo. momento, usted es responsable de controlar el vehículo, de supervisar el Nota: No oprima el botón para sistema y de intervenir si fuera necesario.
  • Página 142: Uso Del Sistema De Arranque Asistido En Pendientes

    Frenos Uso del sistema de arranque asistido en pendientes Presione el pedal del freno para detener el vehículo por completo. Mantenga presionado el pedal del freno. 2. Si los sensores detectan que el vehículo está en una pendiente, el sistema se activará automáticamente. 3.
  • Página 143: Control De Tracción

    Control de tracción Presione el botón. Verá un mensaje junto FUNCIONAMIENTO con un ícono iluminado en la pantalla. Oprima nuevamente el botón para volver El sistema de control de tracción ayuda a el sistema al modo normal. evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción.
  • Página 144: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad El sistema también proporciona una FUNCIONAMIENTO mejora en la función del control de tracción reduciendo la torsión del motor si las Control de estabilidad electrónico ruedas patinan al acelerar. Esto mejora la capacidad de tracción en caminos ALERTA resbalosos o superficies flojas, y mejora el El sistema no lo exime de su...
  • Página 145: Ayudas De Estacionamiento

    13 Conduzca siempre con el debido terminales a través de un módulo de cuidado y la atención necesaria remolque aprobado por Ford. cuando use y opere los controles y Nota: Mantenga los sensores libres de las funciones de su vehículo.
  • Página 146: Asistencia De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO AVISOS El sistema de ayuda de estacionamiento puede ayudarle a detectar objetos cuando el vehículo se mueve en reversa a velocidades de estacionamiento. Preste atención al usar el sistema de ayuda de estacionamiento para evitar lesiones.
  • Página 147: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) • El sistema de detección informa sobre El sistema proporciona alertas de audio los objetos que están más cerca de la solo cuando el vehículo se está moviendo parte delantera o trasera del vehículo. o cuando el vehículo está...
  • Página 148: Uso De La Cámara Retrovisora

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) La cámara está ubicada en la puerta de AVISOS carga trasera. Tenga cuidado cuando la puerta de carga trasera esté entreabierta. Si la Uso de la cámara retrovisora puerta de carga trasera está entreabierta, la cámara estará fuera de El sistema de cámara retrovisora muestra posición, y es posible que la imagen de lo que hay detrás del vehículo cuando...
  • Página 149 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) El sistema utiliza tres tipos de guías para ayudarlo a ver lo que hay detrás del vehículo: A. Las guías activas muestran la trayectoria deseada del vehículo al ir en reversa. B. La línea central ayuda a alinear el centro del vehículo con un remolque.
  • Página 150: Asistencias De Estacionamiento Mejoradas O Park Pilot

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Asistencias de estacionamiento Zoom manual mejoradas o Park Pilot (Si está equipado) ALERTA En el menú de configuración del vehículo Cuando se haya activado el zoom en la pantalla de información, puede manual, la zona situada detrás del activar o desactivar esta función.
  • Página 151: Control De Crucero

    Control de crucero FUNCIONAMIENTO ALERTA El sistema no lo exime de su responsabilidad para conducir con el debido cuidado y atención. El control de crucero le permite controlar la velocidad utilizando los interruptores que se encuentran en el volante de la dirección.
  • Página 152: Apagado Del Control De Crucero

    Control de crucero Modificación de la velocidad USO DEL CONTROL DE programada CRUCERO ADAPTIVO • Oprima y suelte los botones SET+ o SET-. Cuando selecciona kph como la AVISOS medida de visualización, en la pantalla Siempre ponga especial atención a de información, la velocidad las cambiantes condiciones del establecida cambia en incrementos de...
  • Página 153 Control de crucero Encendido del control de crucero AVISOS adaptable No use el sistema cuando la visión sea escasa, por ejemplo, con niebla, Presione y suelte el botón de lluvia torrencial, rocío o nieve. ENCENDIDO/APAGADO del control de crucero adaptativo. No utilice llantas de tamaños distintos a los recomendados, dado En la pantalla de información se...
  • Página 154: Al Ir Detrás De Un Vehículo

    Control de crucero 5. Si se detecta un vehículo adelante de El vehículo mantiene una separación usted, se enciende un gráfico de constante con el vehículo de adelante vehículo. hasta que: • El vehículo de enfrente acelere hasta Nota: cuando el control de crucero alcanzar una velocidad superior a la adaptable está...
  • Página 155 Control de crucero Ajuste de la distancia Aumento de la distancia. Reducción de la distancia. Cancelación y reanudación. Mediante el control de separación, puede reducir o aumentar la distancia entre su vehículo y el vehículo frente a usted. Nota: es su responsabilidad seleccionar una distancia que sea adecuada para las condiciones de manejo.
  • Página 156 Control de crucero Cancelación del sistema Cancelación de la velocidad establecida ALERTA Presione y suelte el botón CAN/RES del Si anula el sistema presionando el control de crucero adaptativo o toque el pedal del acelerador, este no pedal del freno. La última velocidad y la accionará...
  • Página 157 Control de crucero Problemas de detección Nota: Si el régimen del motor baja demasiado lento, en la pantalla de ALERTA información indica que el régimen del motor es demasiado bajo. Cambie a una marcha Rara vez podrían ocurrir problemas más baja (transmisión manual solamente) de detección debido a para evitar la cancelación automática.
  • Página 158: Sensor Bloqueado

    Control de crucero Sensor bloqueado Pueden ocurrir problemas de detección en las siguientes situaciones: Con vehículos que se acercan a su carril y que solo pueden detectarse una vez que se muevan completamente a su carril. Los motociclistas pueden detectarse tarde, o es posible que no se detecten.
  • Página 159 Control de crucero Causa Acción La superficie del radar en la rejilla está sucia Limpie la superficie de la rejilla frente al u obstruida de alguna forma. radar o quite el objeto que causa la obstrucción. La superficie del radar en la rejilla está Espere un lapso breve.
  • Página 160: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción Limitador de la velocidad del LIMITE DE VELOCIDAD motor - Ajustable Limitador de la velocidad del ALERTA motor Si está conduciendo cuesta abajo, la La velocidad del motor se limita para velocidad del vehículo puede superar proteger al motor. la velocidad establecida.
  • Página 161: Alerta Del Conductor

    Ayudas de conducción Activación y la desactivación del Si supera intencionalmente la velocidad sistema establecida, la indicación de dicha velocidad destellará en la pantalla de Oprima el interruptor B. La pantalla de información. información le pedirá que establezca una velocidad. ALERTA DEL CONDUCTOR Establecimiento del limitador de velocidad...
  • Página 162: Uso De La Alarma Del Conductor

    Ayudas de conducción El sistema de advertencia tiene dos etapas: AVISOS El sistema emite una advertencia El sistema podría no funcionar temporal a fin de aconsejar al correctamente si el vehículo tiene un conductor que se tome un descanso. equipo de suspensión no aprobado Dicha advertencia sólo se muestra por por nosotros.
  • Página 163: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción SISTEMA DE MANTENIMIENTO DEL CARRIL Alerta de mantenimiento carril Principio de funcionamiento E131359 AVISOS Conduzca siempre con el debido El nivel de alerta está en un valor crítico, lo cuidado y la atención necesaria que indica que el conductor debe tomarse cuando use y opere los controles y un descanso tan pronto como sea seguro las funciones de su vehículo.
  • Página 164 Ayudas de conducción Nota: Mantenga el parabrisa libre de Cómo usar el alerta de mantenimiento obstrucciones, por ejemplo, excremento de carril aves, insectos, nieve y hielo. Activación y desactivación del sistema Nota: Es posible que el sistema lo asista cuando maneje en rutas o autopistas rápidas.
  • Página 165: Reconocimiento De Las Señales De Tránsito

    Ayudas de conducción Advertencias del sistema Instancias en las que un límite de carril puede eliminarse: • Es posible que el sensor no detecte las marcas de carril en el camino. • Enciende el indicador direccional para ese lado del vehículo. •...
  • Página 166: Uso Del Sistema

    Nota: Si el vehículo tiene un equipo de encendido. suspensión no aprobado por Ford, el Puede encender y apagar el sistema sistema podría no funcionar correctamente. mediante la pantalla de información. Ver Nota: Use siempre Partes originales Ford Información general (página 71).
  • Página 167: Modo Económico

    Ayudas de conducción 3. Después de una distancia Puede acceder al sistema utilizando la predeterminada se mostrarán pantalla de información. Ver Información atenuadas. general (página 71). 4. Después de otra distancia Tipo 1 predeterminada se borrarán. Si el sistema detecta una señal de tráfico complementaria, la señal se indica como un casillero por debajo de la señal de tráfico respectiva.
  • Página 168: Asistente Precolisión

    Ayudas de conducción Nota: Es posible que haya una pequeña AVISOS demorar al calcular los nuevos valores. que corren, peatones parcialmente ocultos, o peatones que el sistema no puede distinguir de un grupo. Si no lo hace, ASISTENTE PRECOLISIÓN podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o la AVISOS muerte.
  • Página 169 Ayudas de conducción asistencia de frenado prepara el sistema Indicación de distancia de frenos para un frenado rápido. Eso La indicación de distancia es una función podría ser evidente para el conductor. El que ofrece una señal gráfica de la sistema no aplica automáticamente los diferencia de tiempo con respecto a otros frenos, pero si se presiona el pedal del...
  • Página 170 Ayudas de conducción Sensores obstruidos El sensor de radar está detrás de la parrilla delantera, sobre la placa. Nota: el sensor no está a la vista; se encuentra detrás del salpicadero. Si en la pantalla de información aparece un mensaje relacionado con un sensor o cámara obstruida, las señales del radar o las imágenes de la cámara están obstruidas.
  • Página 171 Ayudas de conducción Causa Acción por tomar Comuníquese con un distribuidor autori- El radar está desalineado debido a un zado a efectos de inspeccionar el sistema impacto en el extremo delantero. de radar en cuanto a su cobertura y funcionamiento. El parabrisas frente a la cámara está...
  • Página 172: Transporte De Carga

    Transporte de carga INFORMACIÓN GENERAL AVISOS La carga máxima por gancho de cuerda es de 200 kg. No supere esta AVISOS carga. Utilice cinchos para asegurar carga de estándar aprobado, por ejemplo: DIN. Nota: Debe asegurar las cargas transportadas en el espacio de carga. No olvide asegurar adecuadamente todos los objetos sueltos.
  • Página 173: Parrillas Para Equipajey Portadores De Carga

    Transporte de carga Recomendamos que, cuando utilice el PARRILLAS PARA EQUIPAJE sistema de parrilla de equipaje, utilice las Y PORTADORES DE CARGA Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo. AVISOS Al cargar las parrillas de equipaje, ACCESORIOS DE RETENCIÓN...
  • Página 174 Transporte de carga Vagoneta E175810 Versión Valor de la carga máxima Todas las vago- 5.000 N netas Vehículos con carrocería abierta Nota: El número de puntos de anclaje puede variar dependiendo del modelo de su vehículo. E199710 No utilice los puntos de anclaje bajo las Basic 3.5 toneladas siguientes condiciones: Accesorios de...
  • Página 175: Compuerta Trasera

    Transporte de carga Cómo bajar la compuerta trasera Premium 3.5 y 4.7 toneladas Accesorios de Carga máxima kg retención de carga (lb) 450 kg 1.000 kg 450 kg 800 kg COMPUERTA TRASERA AVISOS No exceda el máximo permitido de carga sobre la compuerta trasera de 150 kg.
  • Página 176: Apertura Del Panel Lateral

    Transporte de carga Acceso a la plataforma de carga Nota: Recomendamos el uso de la placa antideslizante para pies cuando exista la está equipado) posibilidad de un derrame de la carga. Uso de la placa antideslizante plegable Nota: Baje el panel lateral para mejorar el acceso a las cargas.
  • Página 177 Transporte de carga Uso de la placa antideslizante para pies E200249 Baje el panel lateral o la compuerta trasera. 2. Baje la placa antideslizante. 3. Sostenga la manija de agarre. 4. Coloque un pie sobre la placa antideslizante. 5. Suba hasta la plataforma de carga. E199739 Desmonte la plataforma de carga en orden Sostenga la manija de agarre.
  • Página 178: Conducción Con Remolque

    Remolque • Coloque las cargas tan bajas como sea CONDUCCIÓN CON posible y alineadas con el eje del REMOLQUE remolque. Si se está arrastrando un remolque con el vehículo y el vehículo AVISOS no está cargado, se debe colocar la carga en el remolque hacia la nariz, sin No exceda las 100 km/h.
  • Página 179: Control De Bamboleo Del Remolque

    Remolque Arrastrar un remolque cambia las Esta función aplica los frenos del vehículo características de manejo del vehículo y en ruedas individuales y, si es necesario, prolonga las distancias de frenado. Adapte reduce la potencia del motor. Si el la velocidad del vehículo y el remolque comienza a oscilar, destellará...
  • Página 180 Remolque AVISOS No utilice una barra de remolque rígida en el ojillo de remolque delantero. Cuando remolquen su vehículo, ponga la palanca de velocidades en neutral. Ponga su vehículo en movimiento lentamente y con suavidad, sin sacudir el vehículo que está remolcando.
  • Página 181: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción Si el motor está sobrecalentado, sólo RODAJE deberá conducirlo una corta distancia. La magnitud de la distancia que puede Neumáticos recorrer depende de la temperatura Es posible que las nuevas llantas se deban ambiente, la carga sobre el vehículo y el terreno.
  • Página 182: Precauciones En Clima Frío

    Indicaciones de conducción Anticipación Nota: El motor podría dañarse si ingresa agua al filtro de aire. Ajuste la velocidad del vehículo y la Antes de conducir por agua estancada, distancia respecto de otros vehículos para compruebe su profundidad. Nunca evitar la necesidad de frenar o acelerar conduzca sobre agua que sobrepase la bruscamente.
  • Página 183: Tapetes Del Piso

    Indicaciones de conducción TAPETES DEL PISO AVISOS Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del AVISOS conductor mientras el vehículo está Siempre utilice tapetes diseñados en movimiento. Estos objetos pueden para ajustarse al espacio para pies quedar atrapados debajo de los pedales de su vehículo.
  • Página 184: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE SALIDA DE EMERGENCIA EMERGENCIA ALERTA El botón de advertencia de Asegúrese que la parrilla para emergencia se encuentra en el equipaje y su carga no obstruyan la E71943 panel de instrumentos. salida de emergencia. Pida a su distribuidor que le recomiende una parrilla Úselo cuando su vehículo represente un para equipaje adecuada para su vehículo.
  • Página 185: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino 4. Lleve de nuevo el encendido a la AVISOS posición ON para reactivar la bomba Use solo cables del tamaño de combustible. adecuado en las bridas con Nota: Se llevan a cabo varias revisiones del aislamiento. sistema antes de volver a encender el vehículo.
  • Página 186 Emergencias en el camino 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería y del sistema de inyección de combustible, o conéctelo a un punto de conexión de tierra si está...
  • Página 187: Puntos De Remolque

    Emergencias en el camino Para arrancar el motor Punto de remolque delantero Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener el régimen del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
  • Página 188: Ubicaciones Del Gancho De Recuperación

    Nota: El sistema podría no silenciar el audio durante una llamada de emergencia si el vehículo cuenta con una unidad de audio no aprobada por Ford. Nota: El sistema podría no funcionar correctamente si el vehículo cuenta con bocinas no aprobadas por Ford.
  • Página 189 Emergencias en el camino Nota: Solo puede hacer llamadas de emergencia manuales con el encendido Indicador del Acción por tomar activado o en modo de accesorios. sistema de llamadas de emer- Mantenga presionado y suelte el gencia botón en la consola del toldo E218263 después de unos dos segundos Destalla rápida-...
  • Página 190 Emergencias en el camino Cancelación de modo de prueba Indicador del Acción por tomar sistema de Para cancelar el modo de prueba, llamadas de emer- mantenga presionado el botón por más gencia de dos segundos durante el modo de prueba. Destella dos veces Si escucha un tono, Nota: El modo de prueba se cancela...
  • Página 191: Fusibles

    Fusibles Se encuentra detrás del panel LOCALIZACIONES DE LAS desmontable de vestidura. CAJAS DE FUSIBLES Caja de pre-fusibles Caja de fusibles del Se encuentra debajo del asiento del compartimiento del motor conductor. Caja de fusibles del módulo de control de la carrocería E146726 Para la ubicación de elementos: Ver Revisión del compartimiento del motor...
  • Página 192: Tabla De Especificaciones De Fusibles - 2.0L Diesel

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES - 2.0L DIESEL Caja de fusibles del compartimiento del motor E148826...
  • Página 193 Fusibles Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible Silenciamiento de la radio. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. 20 A Ventilador de enfriamiento (velocidad doble). No se usa. No se usa.
  • Página 194 Fusibles Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Calefacción de ventilación del cárter. 15 A Bomba de agua continua. 60 A Relevador del módulo de control del tren motriz. 20 A Relevador de marcha/arranque 2.
  • Página 195 Fusibles Número de rele- Circuitos conmutados vador No se usa. No se usa. Motor de arranque. Embrague del aire acondicionado. No se usa. No se usa. Reducción catalítica selectiva. No se usa. Ventilador de enfriamiento de baja velocidad. Marcha/arranque 2. Tracción en todas las ruedas.
  • Página 196: Panel De Fusibles Del Compartimiento De Pasajeros

    Fusibles Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros E224430 Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible 60 A Relevador del motor del limpiador del parabrisas. 40 A Motor del soplador. No se usa. Medallón calentado. 40 A Espejos retrovisores exteriores calentados. 40 A Suministro del remolque B+.
  • Página 197 Fusibles Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible 20 A Claxon. 15 A Relevador del lavador de la ventana trasera. 10 A Bobinas del relevador R1, R2, R3, R4, R5, R10, R17. No se usa. No se usa. 20 A Encendedor.
  • Página 198 Fusibles Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible 60 A Relevador de marcha/arranque. 60 A Relevador de la bomba de combustible. 40 A Lado izquierdo del medallón calentado. 40 A Lado derecho del medallón calentado. Alimentación del módulo de control de la carrocería 50 A RP1.
  • Página 199 Fusibles Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible 25 A Motor del limpiaparabrisa. No se usa. No se usa. Módulo del sistema de frenos antibloqueo. 40 A Control electrónico de estabilidad. 30 A Escalón deslizante eléctrico. 30 A Asiento eléctrico del conductor. 20 A Faro para niebla delantero.
  • Página 200 Fusibles E224194 Número de rele- Circuitos conmutados vador Claxon. Medallón calentado. Motor del soplador trasero. Tomacorrientes auxiliares traseros. Encendedor. Tomacorriente auxiliar. Relevador del parabrisa calentado del lado izquierdo. Relevador del parabrisa calentado del lado derecho. Bomba del lavador de la ventana trasera. Soplador del calefactor de refuerzo accionado por combustible.
  • Página 201: Caja De Pre-Fusibles

    Fusibles Número de rele- Circuitos conmutados vador Marcha/arranque. Bomba de combustible. No se usa. No se usa. Lavaparabrisas. Faro para niebla delantero. No se usa. Caja de pre-fusibles E224744 Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible Caja de fusibles del compartimento del motor. 470 A Motor de arranque.
  • Página 202 Fusibles Número de Amperaje del Componente protegido fusible fusible Caja de fusibles del módulo de control de la carro- cería. 40 A Inversor de corriente continua (CC/CA). Alimentación de la caja de relevadores secundarios 200 A Alimentación de la caja de relevadores secundarios 100 A 100 A Calefacción de la cabina.
  • Página 203 Fusibles E224742 Fusible o rele- Amperaje del Componente protegido vador fusible Interruptor de luces exteriores. Interruptor el calentador de agua. Interruptor del tomacorriente auxiliar. 20 A Suministro de energía. 20 A Encendido R1. 20 A Encendido R2. 15 A Encendido R3. 15 A Encendido R4.
  • Página 204: Caja De Fusibles Del Módulo De Control De La Carrocería

    Fusibles Fusible o rele- Amperaje del Componente protegido vador fusible Relevador del interruptor de encendido. 15 A Relevador del interruptor de encendido. No se usa. Relevador del faro. Relevador del encendido. Tomacorriente auxiliar 2. Calentador de agua. Relevador de la luz interior. Tomacorriente auxiliar 1.
  • Página 205 Fusibles Fusible o rele- Amperaje del Componente protegido vador fusible No se usa. Espejos eléctricos exteriores 7.5 A Ventana de la puerta del conductor. 20 A Función de desbloqueo (conductor y pasajero). No se usa. 20 A No se usa. 10 A No se usa.
  • Página 206 Fusibles Fusible o rele- Amperaje del Componente protegido vador fusible Retardo de accesorios. 10 A Inversor de corriente continua (CC/CA). Sistema de cierre centralizado. 20 A Sistema de bloqueo doble. 30 A No se usa. 30 A No se usa. 30 A No se usa.
  • Página 207 Fusibles Fusible o rele- Amperaje del Componente protegido vador fusible Módulo del volante de dirección. 20 A No se usa. 30 A Ventanas eléctricas. Cortacircuitos...
  • Página 208: Tabla De Especificaciones De Fusibles - 2.2L Diesel

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES - 2.2L DIESEL Caja de fusibles del compartimiento del motor E148826...
  • Página 209 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 10 A Reducción del catalizador selectivo. 15 A Reducción del catalizador selectivo. 15 A Reducción del catalizador selectivo. 10 A Reducción del catalizador selectivo. Vaporizador de filtro de partículas Diesel. Monitor de bujía incandescente. Sistema de frenos antibloqueo.
  • Página 210 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Sin uso. 7.5 A Bomba de inyección de combustible. Sin uso. Sin uso. Sin uso. Sin uso. Sin uso. F 30 40 A Ventilador de enfriamiento 1. 40 A Ventilador de refrigeración 2. 60 A Motores del limpiaparabrisas doble.
  • Página 211 Fusibles Relevador Circuitos conmutados Sin uso. Sin uso. Embrague del aire acondicionado. Bujía incandescente del sistema de vaporizador de combustible. Bomba de inyección de combustible. Bomba de tracción en todas las ruedas. Econetic. Ventilador de enfriamiento de baja y alta velocidad. Reducción del catalizador selectivo.
  • Página 212 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 10 A Módulo de bolsa de aire. 20 A Ventana trasera calentada. 10 A Espejos retrovisores exteriores calentados. Sin uso. Sin uso. Tacómetro. 10 A Sensor de batería. 40 A Enchufe de tomacorriente CA. Sin uso.
  • Página 213 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Nivelación de los faros. 7.5 A Iluminación interior. 10 A Espejos retrovisores exteriores calentados. 20 A Asientos delanteros calentados. 20 A Luces de curva. Cámara de asistencia de estacionamiento posterior. 10 A Sistema de mantenimiento de carril. Espejo electrónico.
  • Página 214 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 30 A Ventanas eléctricas. 20 A Enchufe del encendedor. 20 A Tomacorrientes auxiliares traseros. 20 A Tomacorrientes auxiliares delanteros. 60 A Relevador de encendido 1. 60 A Relevador de encendido 2. Elemento del parabrisas calentado del lado 40 A izquierdo.
  • Página 215 Fusibles Caja de pre-fusibles E148828 Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Caja de fusibles del compartimiento del motor. 470 A Motor de arranque. Alternador. Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros. 100 A Caja de fusibles del módulo de control de la carro- cería.
  • Página 216 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Suministro del panel de fusibles del compartimiento 60 A de pasajeros. 60 A Tomacorriente auxiliar 1. 60 A Tomacorriente auxiliar 2. 60 A Tomacorriente auxiliar 3. Caja de fusibles del módulo de control de la carrocería E148830...
  • Página 217 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 15 A Sistema de cierre centralizado 2. 15 A Sistema de cierre centralizado 1. Interruptor de encendido. 15 A Relé de la batería auxiliar. Módulo del sistema de ayuda de estacionamiento Módulo del sensor de lluvia. Módulo de encendido automático de faros princi- pales.
  • Página 218: Cambio De Fusibles

    Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo del volante de dirección. Módulo de control/interfaz delantero. Encendido y sistema antirrobo pasivo. Encendido. Módulo de control de audio delantero. Relevador de accesorios. CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles ALERTA Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje E217331 especificado.
  • Página 219 Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil...
  • Página 220: Mantenimiento

    Existe • Funcionamiento del freno de mano. una gran red de distribuidores Ford • Funcionamiento del claxon. autorizados disponibles para ayudarle con • Ajuste de las tuercas de seguridad. Ver su experiencia en servicios profesionales.
  • Página 221: Apertura Y Cierre Del Cofre

    Mantenimiento 3. Gire la llave hacia la derecha para APERTURA Y CIERRE DEL liberar el cofre. COFRE Apertura del cofre E87786 4. Apoye el cofre con el puntal. Cerrado del cofre E72108 Quite el puntal del cofre de la fijación Coloque la llave del vehículo en el y colóquelo correctamente después de bloque del cofre y gire a la izquierda.
  • Página 222: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Diesel, Awd/Propulsión Trasera/Lhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DIESEL, AWD/PROPULSIÓN TRASERA/LHD E226292 Filtro de aire. Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 227). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 227).
  • Página 223: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Diesel, Tracción Delantera/Lhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DIESEL, TRACCIÓN DELANTERA/LHD E226291 Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 227). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 227). Filtro de aire.
  • Página 224: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Diesel, Awd/Propulsión Trasera/Rhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DIESEL, AWD/PROPULSIÓN TRASERA/RHD E226294 Filtro de aire. Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos y embrague (página 230). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 227).
  • Página 225: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Diesel, Tracción Delantera/Rhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DIESEL, TRACCIÓN DELANTERA/RHD E226293 Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 227). Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos y embrague (página 230). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor.
  • Página 226: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.2L Diesel, Awd/Propulsión Trasera/Lhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.2L DIESEL, AWD/PROPULSIÓN TRASERA/LHD E227079 Depósito de líquido del sistema lavador. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 232). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 227). Tapón de llenado de aceite del motor.
  • Página 227: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.2L Diesel, Tracción Delantera/Lhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.2L DIESEL, TRACCIÓN DELANTERA/LHD E227078 Depósito de líquido del sistema lavador. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 232). Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos y embrague (página 230). Caja de fusibles del compartimento del motor.
  • Página 228: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.2L Diesel, Awd/Propulsión Trasera/Rhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.2L DIESEL, AWD/PROPULSIÓN TRASERA/RHD E227081 Depósito de líquido del sistema lavador. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 232). Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos y embrague (página 230). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor.
  • Página 229: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.2L Diesel, Tracción Delantera/Rhd

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.2L DIESEL, TRACCIÓN DELANTERA/RHD E227080 Depósito de líquido del sistema lavador. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 232). Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos y embrague (página 230). Caja de fusibles del compartimento del motor.
  • Página 230: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor - 2.0L Diesel

    Mantenimiento 2. Revise el nivel de aceite antes de VARILLA INDICADORA DE arrancar el motor o apague el motor y NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR espere 15 minutos para que el aceite - 2.0L DIESEL drene al cárter de aceite. 3.
  • Página 231: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite - 2.0L Diesel

    Mantenimiento 2. Agregue aceite del motor que cumpla Desde el menú principal, desplácese con las especificaciones de Ford. Ver hasta: Capacidades y especificaciones (página 289). Mensaje Acción por tomar 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado Ajustes Expanda el menú y luego de aceite del motor.
  • Página 232: Ventilador De Refrigeración Del Motor

    Mantenimiento 4. Después de tres segundos, aparecerá COMPROBACIÓN DEL un mensaje que confirmará que el REFRIGERANTE DE MOTOR restablecimiento está en curso. 5. Después de 25 segundos, aparecerá AVISOS un mensaje que confirmará que el No elimine el refrigerante del motor restablecimiento está...
  • Página 233: Verificación Del Fluído De Frenos Y Embrague

    El uso de un líquido que no sea el recomendado podría provocar la pérdida Ford Motor Company no recomienda el de control del vehículo, lesiones personales uso de refrigerantes reciclados, dado que graves o la muerte.
  • Página 234: Comprobación Del Fluido De La Dirección Hidráulica

    Mantenimiento AVISOS Los niveles del líquido entre las líneas MAX y MIN están dentro de los límites normales de funcionamiento y no es necesario agregar líquido. Los niveles del líquido fuera del rango normal de funcionamiento pueden poner en riesgo el rendimiento de los sistemas de freno o del embrague.
  • Página 235: Comprobación Del Fluido Del Lavador

    Mantenimiento Ver Indicadores y luces de advertencia Debe drenar el agua del (página 66). separador de agua del filtro de combustible cada vez que se Esto ocurre cuando se acumulan encienda la luz de advertencia o que aproximadamente 200 ml de agua en el aparezca un mensaje en la pantalla de separador de agua del filtro de información.
  • Página 236: Drenado De La Trampa De Agua Del Filtro De Combustible - 2.2L Diesel

    Nota: Para drenar el separador de agua y combustible del filtro de combustible, acceda a la parte inferior del vehículo. Nota: Sólo agregue combustible que cumpla las especificaciones de Ford. Ver Combustible y llenado (página 112). Al encender el motor, la luz del indicador de combustible se apagará...
  • Página 237: Cambio De La Batería De 12V

    Mantenimiento Levante completamente el asiento del CAMBIO DE LA BATERÍA DE conductor y deslícelo completamente hacia delante. Hale hacia arriba con los dedos las pestañas de la cubierta de Desmontaje de la batería vestidura para desmontarla. AVISOS Debe reemplazar la batería del vehículo por una de exactamente la misma especificación.
  • Página 238 Mantenimiento 4. Retire los pernos de tope terminales de ajuste del asiento ubicados en la parte delantera del asiento, en ambos lados. E162775 E146773 8. Retire de la cubierta los broches de sujeción del cable. Libere los broches 5. Retire los pernos de la abrazadera y de de sujeción y retire la cubierta.
  • Página 239: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento Nota: Las baterías únicas están montadas de manera opuesta en la charola de la batería. La terminal negativa está orientada hacia la parte trasera del vehículo. Instalación de la batería ALERTA Asegúrese de apretar firmemente los E72899 pernos de la corredera del asiento antes de instalar las cubiertas.
  • Página 240: Desmontaje De Faros

    Mantenimiento E93786 6. Desmonte la hoja del limpiador. E93784 Para el montaje, siga el procedimiento de desmontaje en orden inverso 3. Presione el broche de bloqueo de la hoja del limpiador. Nota: Asegúrese de que la hoja del limpiador quede fija en su lugar. DESMONTAJE DE FAROS ALERTA Apague todas las luces y el vehículo.
  • Página 241: Cambio De Focos

    Mantenimiento AVISOS Los faros se calientan cuando se usan. Déjelos enfriar antes de retirarlos. Use focos de la especificación correcta. Ver Tabla de especificaciones de los focos (página 244). Las siguientes instrucciones describen cómo retirar los focos. Instálelos en orden inverso a menos que se indique lo E169199 contrario.
  • Página 242 Mantenimiento Luz lateral E169206 Retire la funda. E170405 2. Desconecte el conector eléctrico. Retire los faros delanteros. Ver Desmontaje de faros (página 237). 3. Jale el foco del portafoco directamente desde los broches de sujeción. 2. Retire la funda. Nota: No toque el cristal del foco. 3.
  • Página 243 Mantenimiento Luces de niebla delanteras E169208 Retire la funda. 2. Desconecte el conector eléctrico y libere el broche. E71062 3. Retire el foco. Desconecte el conector eléctrico. Nota: No toque el cristal del foco. 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y Luz lateral direccional retírelo.
  • Página 244: Luces Traseras

    Mantenimiento Luces traseras 3. Presione el foco y gírelo hacia la izquierda para retirarlo. Luz de freno montada en alto central E162641 Retire los anillos protectores de goma. Nota: Si está presente, retire primero el panel de vestidura. 2. Inserte cuidadosamente un destornillador y haga palanca sobre los broches a fin de liberar la luz.
  • Página 245: Luz Del Portaplacas

    Mantenimiento Nota: La luces LED no se pueden reparar. Consulte con un concesionario autorizado. Luz del portaplacas E146669 Retire cuidadosamente la luz. 2. Retire los focos. Vehículos con sensores internos E99429 Retire cuidadosamente la luz. 2. Retire el foco. Luz interior Luces de entrada E154370 Retire cuidadosamente el lente.
  • Página 246: Luz De Espejo De Visera

    Mantenimiento Lámparas de lectura Vehículos sin sensores internos Vehículos con sensores internos E99453 Retire cuidadosamente la luz. 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y E72786 retírelo. Retire cuidadosamente la luz. 3. Retire el foco. 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 247: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Luces exteriores Especificación Electricidad (vatio) Luces laterales de posición de carro- cería Luz del freno y trasera P21/5W 21/5 Luz de freno montada en alto central W16W Luz de posición de cabina de chasis trasera Luz de curva Luz indicadora de dirección frontal...
  • Página 248 Mantenimiento Luces interiores Especificación Electricidad (vatio) Luz interior delantera Luz interior frontal: con alarma cate- Festoon goría 1 Luz del compartimiento de equipajes 211 Festoon Luz de lectura de mapas Luces de entrada de la puerta lateral 211 Festoon Nota: Si su vehículo tiene luces LED instaladas, estas no son reparables. Consulte con su distribuidor autorizado si fallan.
  • Página 249: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Nota: no aplique producto de limpieza a LIMPIEZA DEL EXTERIOR superficies calientes y no deje producto de limpieza en superficies de cromo durante Nota: si usa un lavado de automóviles con un período que supere lo recomendado. un ciclo de encerado, asegúrese de eliminar la cera del parabrisas y de las hojas del Nota: los limpiadores para uso industrial...
  • Página 250: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR AVISOS En vehículos equipados con bolsas Nota: No permita derrames de de aire instaladas en el asiento, no desodorantes ambientales y desinfectantes use solventes químicos ni para manos en las superficies interiores. Si detergentes fuertes. Dichos productos hay un derrame, límpielo inmediatamente.
  • Página 251: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Cuidado del vehículo Para limpiar: REPARACIÓN DE DAÑOS • Quite el polvo y la suciedad suelta con MENORES EN LA PINTURA una aspiradora. Debe reparar el daño de la pintura • Limpie la superficie con un paño húmedo y suave, y una solución suave ocasionado por las piedras del camino o de agua y jabón.
  • Página 252: Equipos De Diseño De Carrocería

    Se recomienda utilizar solo limpiador para ruedas de servicio Ford. Asegúrase de leer y seguir las instrucciones del fabricante. El uso de otros productos de limpieza no recomendados puede ocasionar daños cosméticos graves y permanentes.
  • Página 253: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas Información general INFORMACIÓN GENERAL AVISOS Se ubica una etiqueta con los datos de Según el tipo y el alcance del daño presión de aire de las llantas en la abertura de la llanta, algunas llantas pueden de la puerta del conductor. sellarse solo parcialmente o no se Compruebe y establezca la presión de aire pueden sellar.
  • Página 254: Usar El Equipo De Movilidad Temporal

    Ruedas y llantas Usar el equipo de movilidad Cómo inflar la llanta temporal AVISOS AVISOS Revise el flanco de la llanta antes de Estacione su vehículo de modo que usar el equipo de movilidad temporal. Si hay grietas, abolladuras no obstruya el flujo del tránsito ni se o daños similares no intente inflar la llanta.
  • Página 255 Ruedas y llantas 4. Atornille la manguera C a la botella del sellador. 5. Quite la tapa de válvula de la llanta dañada. 6. Quite la tapa protectora A de la manguera de la botella del sellador y atornille la manguera firmemente contra la válvula de la llanta dañada.
  • Página 256: Revisar La Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas Conduzca de inmediato 5. Revise nuevamente la presión de la aproximadamente seis millas (10 llanta del manómetro de presión D. Si kilómetros)para que el sellador selle la presión de la llanta es demasiado la zona dañada. alta, desinfle la llanta hasta la presión especificada utilizando la válvula de Nota: mientras inyecta el sellador a través alivio de presión B.
  • Página 257: Uso De Llantas De Invierno

    Ruedas y llantas Llantas no direccionales Examine regularmente que las llantas no tengan cortes, objetos extraños ni presenten desgaste disparejo del hilo. Un desgaste desigual podría significar que la alineación de la rueda está fuera de especificación. Revise que la presión de las llantas (incluida la refacción) cuando hace frío, cada dos semanas.
  • Página 258: Vehículos Con Control De La Estabilidad

    Ruedas y llantas Si su vehículo con tracción delantera tiene SISTEMA DE MONITOREO DE llantas 215/65R16C (serie 290 o 310) o PRESIÓN DE LAS LLANTAS llantas 235/65R16C 115/113 (serie 330, 350 o 370), instale llantas 185/75R16C y rines ALERTA 16x5.5J en la parte delantera del vehículo solamente.
  • Página 259 Ruedas y llantas Cómo la temperatura afecta la • Reducir la vida útil de las llantas. presión de las llantas • Afectar negativamente el manejo del vehículo y la capacidad de frenado. Bajo condiciones normales de conducción, la presión de las llantas podría aumentar El sistema no sustituye el mantenimiento correcto de las llantas.
  • Página 260: Al Cambiar Las Llantas

    Ruedas y llantas Al cambiar las llantas 3. Lleve a cabo el procedimiento de restablecimiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas. Consulte Procedimiento de restablecimiento del sistema de monitoreo de la presión de las llantas más adelante en esta sección. 4.
  • Página 261 Ruedas y llantas Si piensa que el sistema no está También puede avisarle en el caso de que funcionando correctamente el sistema ya no pueda funcionar correctamente. Vea la tabla a continuación La función principal del sistema es avisarle para conocer información relativa al si las presiones de las llantas están bajas.
  • Página 262 Ruedas y llantas Luz de advertencia Descripción Acción por tomar Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a encendida continua- la presión correcta. Ver Ruedas y mente llantas (página 250). La información de las presiones de las llantas también se encuentra en la etiqueta de presión de las llantas (que se encuentra en el borde de la puerta...
  • Página 263: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Procedimiento de El sistema encenderá la luz de advertencia restablecimiento del sistema de de baja presión de las llantas a diferentes monitoreo de la presión de las presiones según la llanta sea delantera o llantas trasera. Si se rotan las llantas, el sistema de Información general monitoreo de presión de las llantas deberá...
  • Página 264 Ruedas y llantas Si la rueda de refacción no es exactamente del mismo tipo y tamaño que las ruedas para camino de su vehículo, tendrá una etiqueta con el límite máximo de velocidad. E146811 2. Levante la cubierta del extremo del cable.
  • Página 265 Ruedas y llantas Nota: los vehículos con kit de movilidad temporal no tienen gato ni tirante para las ruedas. Ver Sellador de llantas y kit inflador (página 250). Vehículos con tracción en las ruedas delanteras y vehículos con tracción en las ruedas traseras hasta T370 El gato y el tirante de rueda se ubican en un compartimiento de almacenamiento...
  • Página 266: Puntos De Apoyo Para El Gato Delanteros

    Ruedas y llantas Vehículos con tracción en las ruedas Nota: Si su vehículo tiene aire traseras T410 y superior acondicionado trasero, asegúrese de que el gato del vehículo no entre en contacto con El gato del vehículo se encuentra debajo las líneas del aire acondicionado.
  • Página 267 Ruedas y llantas E171405 Coloque el cabezal del gato del vehículo debajo de las protuberancias de la parte trasera del sub-bastidor delantero. Puntos de apoyo para el gato traseros ALERTA Debe usar los puntos de apoyo para E170181 el gato especificados. Ubique la cabeza del gato del vehículo debajo del muelle de hojas trasero, justo Vehículos con tracción en las ruedas...
  • Página 268: Cómo Quitar Una Llanta De Carretera

    Ruedas y llantas AVISOS Asegúrese de que el vehículo esté sobre suelo firme y nivelado con las ruedas delanteras apuntando directamente hacia delante. Ponga cuñas en la llanta opuesta diagonalmente a la rueda ponchada con un bloque apropiado o con una cuña para llanta.
  • Página 269 Ruedas y llantas Instalación de una llanta de carretera AVISOS Use solo tamaños de llantas y ruedas aprobados. Usar otros tamaños de rueda y llanta podría dañar su vehículo e invalidar la Aprobación nacional de llantas. Ver Especificaciones técnicas (página 267). Asegúrese de que no haya lubricación (grasa o aceite) en las roscas o la superficie entre las...
  • Página 270: Almacenamiento De La Rueda Y El Gato Del Vehículo

    Ruedas y llantas Nota: Si la rueda de refacción no es exactamente del mismo tipo y tamaño que la rueda de carretera de su vehículo, reemplácela lo más pronto posible. Nota: Revise las tuercas de seguridad para comprobar si están apretadas correctamente y revise la presión de las llantas lo antes posible.
  • Página 271 Ruedas y llantas Presiones de inflado de las llantas (en frío) Camioneta, camioneta-combi y combi (tracción en la rueda delantera) Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 280M Vehículos con ruedas de 215/65 R15C acero 280M Vehículos con ruedas de 215/65 R16C aleaciones 290M...
  • Página 272 Ruedas y llantas Camioneta, camioneta-combi y combi (tracción en la rueda trasera y tracción en todas las ruedas) Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 310L 235/65 R16C 330S 235/65 R16C 350L 370L 350L-E Jumbo 235/65 R16C Vehículos con un peso máximo de eje delantero de 1750 kg 350L...
  • Página 273 Ruedas y llantas Cabina de chasis (tracción en rueda delantera) Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 310M 215/65 R16C 330L 235/65 R16C 330M 350L 350E-L Jumbo 235/65 R16C 370M 350M 235/65 R16C Cabina de chasis (tracción en rueda trasera) Adelante Atrás Tipo de vehículo...
  • Página 274 Ruedas y llantas Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 350E 350L 350L-E Jumbo 350ELWB-EL Super 235/65 R16C Jumbo Vehículos con un peso máximo de eje delantero de 1850 kg 350M Vehículos con un peso 235/65 R16C máximo de eje delantero de 1750 kg 350M Vehículos con un peso...
  • Página 275 Ruedas y llantas Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 410L 235/65 R16C 440LWB-E Jumbo 235/65 R16C 5,75 460LWB-E 195/75 R16C Camioneta, combi y cabina de chasis (rueda trasera doble) Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 350L 350M 350S...
  • Página 276 Ruedas y llantas Adelante Atrás Tipo de vehículo Medida de la llanta 470L 470M 195/75 R16C 470L-E Jumbo 470ELWB-EL Super Jumbo 470 LWB-E Jumbo Van/ simple y doble C/CAB Vehículos con un peso 195/75 R16C máximo de eje trasero de 3100 kg (Australia y Nueva Zelanda únicamente) 470 LWB-E Super Jumbo...
  • Página 277 Ruedas y llantas Rueda con cadenas para nieve Tipo de vehículo Tracción en la Tracción en las Tracción en la rueda trasera ruedas delan- Tracción total Medida de la rueda trasera (rueda trasera teras llanta doble) 195/75 R16C Sí 215/65 R15C Sí...
  • Página 278: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - AUTOBÚS/COMBI/VAGONETA Vehículos con mediana distancia entre ejes Descripción de dimensiones Dimensión mm Longitud máxima. 5.531 Ancho total incluidos espejos retrovisores exteriores. 2.474 Altura total - peso del vehículo sin carga EC. 2.490–2.789 Distancia entre ejes. 3.300 Distancia entre las ruedas delanteras.
  • Página 279: Dimensiones Del Vehículo - Chasis Cabina/Chasis Con Cabina Doble

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - CHASIS CABINA/CHASIS CON CABINA DOBLE Corta distancia entre ejes Descripción de dimensiones Dimensión mm Longitud máxima. 5.205 Ancho total incluidos espejos retrovisores exteriores. 2.474 Altura total - peso del vehículo sin carga EC. 2.192–2.219 Distancia entre ejes.
  • Página 280 Capacidades y especificaciones Descripción de dimensiones Dimensión mm Distancia entre ejes. 3.954 Distancia entre las ruedas delanteras. 1.732–1.752 Distancia entre las ruedas traseras. 1.743–1.763 Gran distancia entre ejes - Estructura extendida - Chasis cabina simple Descripción de dimensiones Dimensión mm Longitud máxima.
  • Página 281 Capacidades y especificaciones Extraordinaria distancia entre ejes - Estructura extendida - Chasis cabina simple Descripción de dimensiones Dimensión mm Longitud máxima. 7.577 Ancho total incluidos espejos retrovisores exteriores. 2.474–2.746 Altura total - peso del vehículo sin carga EC. 2.195–2.197 Distancia entre ejes. 4.522 Distancia entre las ruedas delanteras.
  • Página 282: Dimensiones Del Vehículo - Conversiones De Camper

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - CONVERSIONES DE CAMPER Distancia media entre ejes Descripción de dimensiones Dimensión mm Longitud máxima. 5.321 Ancho total incluidos espejos retrovisores 2.474–2.746 exteriores. Altura total - peso del vehículo sin carga 2.180 Distancia entre ejes. 3.300 Distancia entre las ruedas delanteras.
  • Página 283: Dimensiones De La Barra De Arrastre - Autobús/Combi/Vagoneta

    Capacidades y especificaciones Descripción de dimensiones Dimensión mm Distancia entre ejes. 3.954 Distancia entre las ruedas delanteras. 1.732–1.752 Distancia entre las ruedas traseras. 1.743–1.980 DIMENSIONES DE LA BARRA DE ARRASTRE - AUTOBÚS/COMBI/ VAGONETA E148831...
  • Página 284 Capacidades y especificaciones Distancia media entre ejes o gran distancia entre ejes Medición Descripción de dimensiones Centro de la rueda al centro de la bola de remolque. 1.349–1.381 Centro de la bola de remolque al componente lateral. Distancia entre los componentes laterales. Centro de la bola de remolque al centro del primer 628–666 punto de sujeción.
  • Página 285: Dimensiones De La Barra De Arrastre - Chasis Cabina/Chasis Con Cabina Doble

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES DE LA BARRA DE ARRASTRE - CHASIS CABINA/ CHASIS CON CABINA DOBLE E148831...
  • Página 286 Capacidades y especificaciones Escasa, mediana o gran distancia entre ejes Medición Descripción de dimensiones Centro de la rueda al centro de la bola de remolque. 1.178–1.198 Centro de la bola de remolque al componente lateral. Distancia entre los componentes laterales. Centro de la bola de remolque al centro del primer 237–257 punto de sujeción.
  • Página 287: Placa De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones Extraordinaria distancia entre ejes - Estructura extendida Medición Descripción de dimensiones Centro de la rueda al centro de la bola de remolque. 2.165–2.185 Centro de la bola de remolque al componente lateral. Distancia entre los componentes laterales. Centro de la bola de remolque al centro del primer 237–257 punto de sujeción.
  • Página 288: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones Potencia del motor y nivel de emisiones. Número de identificación del vehículo. Peso bruto del vehículo. Peso bruto del tren. Peso máximo del eje delantero. Peso máximo del eje trasero. El número de identificación del vehículo se La placa de identificación del vehículo está...
  • Página 289: Capacidades Y Especificaciones - 2.2L

    Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad 0,74 kg Capacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado. 1,15 kg Capacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado. Capacidad de llenado del aceite del compresor del refrige- 280 cm³ rante del aire acondicionado. Capacidad de llenado del aceite del compresor del refrige- 640 cm³...
  • Página 290 Capacidades y especificaciones La cantidad de aceite del motor requerida Cómo agregar aceite del motor para subir el nivel indicado en la varilla indicadora de mínimo a máximo. Cantidad L Capacidad de llenado del tanque de combustible Elemento Capacidad L Capacidad de llenado del tanque de combustible.
  • Página 291 Capacidades y especificaciones Capacidad de llenado de refrigerante del motor Tracción en las ruedas delanteras Elemento Capacidad L 11,2 Capacidad de llenado de refrigerante del motor. Capacidad de llenado de refrigerante del motor. 13,3 Capacidad de llenado de refrigerante del motor. 13,7 Capacidad de llenado de refrigerante del motor.
  • Página 292: Diesel

    Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Aceite de motor: SAE 0W-30 WSS-M2C950-A Líquido hidráulico WSS-M2C204-A2 Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W WSS-M2C200-D2 Anticongelante WSS-M97B44-D Anticongelante WSS-M97B44-D2 Líquido para frenos WSS-M6C65-A2 Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W-85 WSS-M2C942-A Líquido limpiaparabrisas WSS-M14P19-A • Reducción en el ahorro de combustible. Si no puede encontrar un aceite de motor que cumpla con la especificación definida •...
  • Página 293 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad 0,74 kg Capacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado. 1,15 kg Capacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado. Capacidad de llenado del aceite del compresor del refrige- 280 cm³ rante del aire acondicionado. Capacidad de llenado del aceite del compresor del refrige- 640 cm³...
  • Página 294 Capacidades y especificaciones La cantidad de aceite del motor requerida Cómo agregar aceite del motor para subir el nivel indicado en la varilla indicadora de mínimo a máximo. Cantidad L Capacidad de llenado del tanque de combustible Elemento Capacidad L Capacidad de llenado del tanque de combustible.
  • Página 295: Cifras De Consumo De Combustible

    Capacidades y especificaciones Especificaciones viscosidad. El uso de otros líquidos podría producir daños que la garantía del vehículo Utilice aceite y líquidos que cumplan con no cubre. la especificación definida y los grados de Materiales Denominación Especificación Aceite de motor: SAE 5W-30 WSS-M2C913-D Líquido hidráulico WSS-M2C204-A2...
  • Página 296 Capacidades y especificaciones Tracción en las ruedas delanteras - Transmisión automática Urbano Extra-urbano Combinado Emisiones de CO L/100 km L/100 km L/100 km g/km 8–7,6 7,3–6,3 7,7–6,8 178–200 Las cifras de consumo de combustible y CO2 se derivan de pruebas de laboratorio realizadas conforme al Reglamento (CE) 715/2007 o CR (EC) 692/2008 y las enmiendas posteriores.
  • Página 297: Sistema De Audio

    MP3 y WMA y estructura de reproductores de CD Ford. carpetas funciona de la siguiente forma: • Existen dos modos diferentes para Nota: No inserte CD con etiquetas caseras...
  • Página 298: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sync/ Am/Fm/Cd

    Sistema de audio • El modo de archivo MP3 y WMA En el modo de pistas, el sistema muestra representa una estructura de carpeta y reproduce la estructura como si tuviese que consta de un nivel de archivos. El solo un nivel (se reproducen todos los reproductor de CD enumera todas las archivos MP3 y WMA, independientemente canciones MP3 WMA en el disco...
  • Página 299 Sistema de audio E146235 Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Expulsar: presione el botón para expulsar una CD. Información sobre la bolsa de aire del pasajero: le informa cuando la bolsa de aire del pasajero está activada o desactivada. INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.
  • Página 300 Sistema de audio Flechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones en pantalla. OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla. Reloj: oprima el botón para seleccionar la configuración del reloj. Botón de búsqueda y de avance rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione este botón.
  • Página 301 Sistema de audio RADIO: oprima el botón para seleccionar distintas bandas de radiofrecuencia; también permite cancelar la navegación por un menú o una lista. CD: oprima el botón para cambiar la fuente a CD; además, permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Sintonización manual Botón de sonido Oprima el botón de función 2.
  • Página 302: Control De Almacenamiento Automático

    Sistema de audio 3. Mantenga presionado uno de los Activación y desactivación de los botones de preconfiguración. Mensajes de tráfico Aparecerá una barra de progreso y un Para poder recibir mensajes de tráfico, mensaje. Cuando la barra de progreso debe presionar el botón TA o el botón se completa, la estación ha sido TRAFFIC.
  • Página 303 Sistema de audio Finalización de los mensajes de tráfico Acción por Mensaje La unidad de audio volverá a funcionar tomar normalmente al finalizar cada mensaje de tráfico. Para finalizar el anuncio Ajustes de audio prematuramente, presione TA o TRAFFIC durante su transmisión. Mensaje de Nota: Si presiona TA o TRAFFIC en otro Actívelo o desactívelo con el botón OK.
  • Página 304: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sync/ Sistema De Navegación

    Sistema de audio Presione el botón MENU. Acción por Mensaje tomar Acción por Mensaje tomar Ajustes de audio Ajustes de audio Frecuen. alternativa RDS regional Actívelo o desactívelo con el botón OK. Actívelo o desactívelo con el botón OK. 2. Oprima el botón MENU para volver. 2.
  • Página 305 Sistema de audio E146236 Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Expulsar: presione el botón para expulsar una CD. Información sobre la bolsa de aire del pasajero: le informa cuando la bolsa de aire del pasajero está activada o desactivada. INFO: oprima el botón para acceder a información de radio, CD, USB, iPod y navegación.
  • Página 306 Sistema de audio Teclado numérico: en el modo de radio, puede almacenar sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preprogramación hasta que vuelva el sonido. En modo de CD, seleccione una pista. En el modo PHONE puede usar el teclado numérico para ingresar números telefónicos.
  • Página 307 Sistema de audio PHONE: presione el botón para acceder a la función de teléfono de sistema SYNC al oprimir PHONE y luego MENU. AUX: oprima el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; además, permite cancelar la navegación por un menú o una lista. RADIO: oprima el botón para seleccionar distintas bandas de radiofrecuencia;...
  • Página 308: Botones De Estaciones Preconfiguradas

    Sistema de audio Botones de estaciones • Oprima el botón MENU; seleccione el preconfiguradas modo de audio y luego mantenga presionado el botón RADIO. Esta función le permite almacenar sus • Cuando la búsqueda se completa, el estaciones favoritas. Para volver a sonido se restablece y las señales más sintonizarlas, seleccione la banda de potentes se almacenan en las opciones...
  • Página 309 Sistema de audio Nota: Cuando está escuchando una 2. Oprima el botón OK para confirmar su estación que no tiene mensajes de tráfico selección. y desactiva la función de mensaje de tráfico 3. Oprima el botón MENU para volver. y vuelve a activarla, se producirá una búsqueda de TP.
  • Página 310: Frecuencias Alternativas

    Sistema de audio Noticias Cuando está seleccionada, la unidad evalúa continuamente la potencia de la La unidad de audio puede interrumpir la señal y, si encuentra una mejor disponible, recepción normal para transmitir boletines cambiará a esta señal alternativa. Se de noticias de estaciones en la banda de silencia mientras revisa una lista de frecuencias FM, el sistema de datos de la...
  • Página 311: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sync 3

    Sistema de audio Modo regional activado: evita que una frecuencia alternativa aleatoria cambie Acción por Mensaje cuando las redes regionales vecinas no tomar transmiten la misma programación. Ajustes de audio Modo regional desactivado: permite un área de cobertura mayor si las redes RDS regional regionales vecinas transmiten la misma programación, pero pueden hacer que la...
  • Página 312: Funcionamiento De La Unidad De Audio

    Sistema de audio Botón de configuración de sonido. Control de encendido, apagado y volumen. Botón de selección de fuente. Botón de búsqueda, avance rápido y Funcionamiento de la unidad de retroceso audio En el modo de radio, seleccione una banda ALERTA de frecuencias y presione cualquier botón.
  • Página 313: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm/Cd

    Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 314 Sistema de audio Pantalla: muestra el estado del modo actual seleccionado. Toma USB: inserte para reproducir audio de un dispositivo externo compatible o una tarjeta de memoria. SET: oprima el botón para ajustar las configuraciones de audio para graves, agudos, balance y distribución. Botón de búsqueda y de avance rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione este botón.
  • Página 315 Sistema de audio RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de radiofrecuencia. Oprima para cancelar el menú o la navegación por una lista. Cursor arriba y abajo: oprima un botón para desplazarse por las opciones en pantalla. En el modo radio oprima para la sintonización manual. OK, Reproducir y Pausa: oprima el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
  • Página 316 Sistema de audio Nota: Cuando conduce a otro lugar del país, Volumen de los mensajes de tráfico las estaciones que transmiten en Los mensajes de tráfico interrumpen la frecuencias alternativas y están transmisión normal a un nivel mínimo almacenadas en los botones de preconfigurado que, normalmente, es más preconfiguración, podrían actualizarse con potente que el volumen de audio normal.
  • Página 317 Sistema de audio Frecuencias alternativas Modo regional La mayoría de los programas que El modo regional controla el transmiten en la banda de frecuencias FM comportamiento de las frecuencias tienen un código de identificación de alternativas que alternan entre redes programa, que puede ser reconocido por relacionadas regionalmente de un las unidades de audio.
  • Página 318 Nota: incluso si está conectado al sistema, usuario del teléfono celular o visite el sitio su teléfono aún se puede utilizar de manera regional de Ford. habitual. Configuración de Bluetooth Nota: se desconectará una llamada si la unidad de audio se apaga.
  • Página 319 Sistema de audio Mensaje Descripción y acción 4. Seleccione FORD AUDIO de la lista de dispositivos Bluetooth encontrados por su teléfono. 5. Ingrese las seis cifras en su teléfono celular cuando se le indique para emparejar el sistema de audio y el teléfono celular.
  • Página 320: Opciones Del Menú De Teléfono

    Sistema de audio Hacer y recibir llamadas Modo de privacidad Puede transferir una llamada desde el Las llamadas salientes se pueden realizar: modo manos libres al modo privado • Ingresar un número mediante el durante una llamada activa. teclado numérico. Oprima el botón MENU hasta que •...
  • Página 321 Sistema de audio Nota: el sistema está diseñado únicamente para reconocer y leer archivos de audio Mensaje Descripción adecuados de un dispositivo USB que coincida con la clase de dispositivo de AUTOPL la lectura del USB comen- zará automáticamente almacenamiento masivo USB o un iPod. No se puede garantizar que todos los cuando conecte un disposi- dispositivos USB disponibles funcionen con...
  • Página 322: Declaración De Conformidad

    Sistema de audio Seleccione el dispositivo como la fuente Nota: asegúrese de que el dispositivo esté de audio oprimiendo varias veces el botón asociado antes de usar esta función. AUX hasta que la opción de audio Declaración de conformidad Bluetooth aparezca en la pantalla. La reproducción del dispositivo se puede Mediante el presente documento, Visteon controlar utilizando los botones de la...
  • Página 323: Radio Digital - Vehículos Con: Sync

    Sistema de audio Nota: cuando continúa con la sintonización RADIO DIGITAL - VEHÍCULOS al llegar a la primera o la última estación de CON: SYNC radio en un bloque, se pasará al próximo bloque. Este cambio puede demorar y el Información general audio se silenciará...
  • Página 324: Radio Digital - Vehículos Con: Sync 3

    Sistema de audio Botones de estaciones de radio Nota: si la estación de radio DAB no tiene preconfiguradas una estación de radio FM correspondiente, el audio se silenciará cuando intente Esta función le permite guardar hasta 10 sintonizarla. estaciones radiales favoritas de cualquier Nota: El sistema muestra el símbolo FM bloque en cada banco de memoria.
  • Página 325 Sistema de audio Servicio de vinculación Control de sintonización de estaciones radiales Si sale del área de cobertura de la estación de radio DAB, el sistema cambiará a la Buscar sintonización (alternativa 1) estación de radio FM correspondiente de Presione un botón de búsqueda. El manera automática.
  • Página 326: Uso De Transmisión De Audio Digital Y Sync Con Pantalla Táctil

    Sistema de audio Lista de estaciones de radio (alternativa Una vez almacenada, presione un botón de preconfiguración en cualquier momento para seleccionar estaciones de radio Esta función muestra todas las estaciones favoritas. de radio disponibles en forma de lista. Nota: es posible que las estaciones de radio Presione el botón de estación.
  • Página 327: Toma De Entrada De Audio

    Sistema de audio Nota: es posible que las estaciones de radio AVISOS almacenadas en los botones de Cuando el vehículo esté en preconfiguración no estén disponibles si se movimiento, guarde el reproductor encuentra fuera del área de cobertura. El de música portátil en un lugar sistema se silencia cuando esto ocurre.
  • Página 328: Puerto Usb

    Sistema de audio 5. Encienda su reproductor portátil de PUERTO USB música y ajuste su volumen a la mitad de su nivel máximo. 6. Seleccione el modo de entrada auxiliar en la unidad de audio. Deberá escuchar música desde el dispositivo incluso si está...
  • Página 329: Sync

    SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ALERTA Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que sea extremadamente precavido al utilizar todo dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino. Su responsabilidad principal es el manejo seguro de su vehículo.
  • Página 330: Apoyo Técnico

    Consulte un distribuidor autorizado para obtener asistencia adicional. Para más Información de privacidad información, visite el sitio web regional de Ford. Cuando un teléfono celular se conecta a SYNC, el sistema crea un perfil que está asociado a dicho teléfono celular. El sistema crea el perfil a fin de ofrecerle más...
  • Página 331: Uso Del Reconocimiento De Voz

    SYNC (Si está equipado) podría contener información acerca de su Se necesita un equipo especial para tener libreta telefónica, mensajes de texto acceso a los datos del sistema. También (leídos y no leídos) y del historial de es necesario tener acceso al módulo SYNC llamadas.
  • Página 332: Sugerencias Útiles

    SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. (Ayuda [de | para] Ayuda) Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones.
  • Página 333 SYNC (Si está equipado) Luego, cualquiera de las siguientes opciones: Comando Designación modo de interacción Proporciona menos interacción audible y más indicadores avanzado de tono. modo de interacción [de] Proporciona interacción más detallada y orientación. principiante Oprima el botón de voz. Cuando se le Los mensajes de confirmación son indique: preguntas breves que hace el sistema...
  • Página 334: Uso De Sync Con El Teléfono

    Como mínimo, la mayoría de los teléfonos celular, consulte la guía del usuario del provistos de tecnología Bluetooth dispositivo o visite el sitio regional de Ford. inalámbrica son compatibles con las funciones a continuación: •...
  • Página 335 SYNC (Si está equipado) Emparejamiento por primera vez Según las capacidades del teléfono y el de un teléfono celular mercado, el sistema podría preguntarle si desea configurar el teléfono celular actual El emparejamiento de manera inalámbrica como teléfono celular principal (el primer de su teléfono con el sistema le permite teléfono celular al que el sistema tratará...
  • Página 336: Servicio De Voz Del Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Servicio de voz del teléfono Nota: en algunos casos, el teléfono pedirá (Si está el ingreso de un número PIN. Ingrese el equipado) número de identificación personal (PIN) de Mantenga presionado el botón de voz para seis dígitos que indica el sistema en la usar esta función, si es compatible con el pantalla de audio.
  • Página 337 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz ([activar] llamada en silencio | (mensaje | mensajes) [de texto] (silenciar | enmudecer) llamada) Ayuda (desactivar (llamada en silencio | enmudecer llamada) | retomar ___ es una lista dinámica que debe ser el llamada) nombre de un contacto en la agenda telefónica.
  • Página 338: Hacer Llamadas

    SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Comando Acción y descripción de voz Oír llamar [[a Cambio de dispositivos con comando (nombre | de voz contacto)] Use SYNC para acceder fácilmente a marcar SYNC le indica que diga los varios teléfonos, reproductores MP3, ipods [[un] números que desea marcar.
  • Página 339 SYNC (Si está equipado) Recibir llamadas • Ignorar la llamada no realizando ninguna acción. Al recibir una llamada, puede: Opciones de teléfono celular • Para responder llamadas, presione el durante una llamada activa botón de aceptación de llamadas en el volante de dirección o seleccione la En el transcurso de una llamada, usted opción de aceptación de llamadas en dispone de un menú...
  • Página 340: Acceso A Las Funciones A Través Del Menú Del Teléfono Celular

    SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Juntar llamadas Conectar dos llamadas distintas. El sistema admite un máximo de tres llamadas en las llamadas multipartitas o de conferencia. Seleccione la opción Más. 2. Acceda al contacto deseado mediante el sistema o utilice comandos de voz para hacer la segunda llamada.
  • Página 341 SYNC (Si está equipado) Oprima el botón PHONE para ingresar 2. Seleccione una de las opciones al menú del teléfono celular. disponibles. Elemento del menú Acción y descripción Marcar número Marcar un número con el uso del teclado numérico del sistema de audio.
  • Página 342: Mensajes De Texto

    Para escuchar el mensaje, puede decir: Nota: esta es una función que depende del teléfono celular. Para obtener más ayuda, Comando de voz Acción y descrip- visite el sitio web local de Ford. ción (escuchar | leer) Seleccione esta Recibir un mensaje de texto ([el | un] mensaje opción para que el...
  • Página 343 SYNC (Si está equipado) Elemento Acción y descripción menú Responder Presione el botón OK para tener acceso y después desplazarse por la lista de mensajes predefinidos que se van a enviar. Llamar Oprima el botón OK para llamar al remitente del remit.
  • Página 344: Acceso A La Configuración Del Teléfono Celular

    SYNC (Si está equipado) Envío de mensajes de texto Nota: solo se permite un destinatario por mensaje de texto. Seleccione la opción de enviar cuando en la pantalla del sistema de audio Acceso a la configuración del esté resaltada la selección deseada. teléfono celular 2.
  • Página 345 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Est. favorito Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el correspon- diente teléfono celular como el teléfono celular maestro/ principal cuando haya más de un teléfono celular emparejado al sistema. Esta opción se puede cambiar para todos los teléfonos celulares emparejados (no sólo para el que está...
  • Página 346: Dispositivos Bluetooth

    SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Añadir Insertar los contactos deseados en su teléfono celular. Consulte la contacto guía del usuario del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefó- nica.
  • Página 347 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Añadir Emparejar al sistema teléfonos adicionales. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de emparejamiento. 2. Cuando en la unidad de audio se muestre el mensaje que indica el inicio del emparejamiento, busque la palabra SYNC en el teléfono celular.
  • Página 348 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Conec. Conectar un teléfono celular previamente emparejado. Se puede tener sólo un teléfono celular conectado a la vez para utilizar la funcionalidad del teléfono celular. Si se conecta otro teléfono celular, se desconectará de los servicios telefó- nicos el teléfono celular conectado anteriormente.
  • Página 349: Aplicaciones Y Servicios Sync

    SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Instal. en SYNC Instalar aplicaciones o actualizaciones del software que haya descargado. Seleccione esta opción y confirme cuando se muestre en la pantalla de audio. Debe haber una aplicación o actualización válida de SYNC almacenada en la unidad USB de memoria para llevar a cabo correctamente la instalación.
  • Página 350: Encendido Y Apagado De La Función Asistencia De Emergencia

    Asistencia de la bolsa de aire. Ver Sistema de seguridad emergencia, visite el sitio web regional de complementaria (página 28). Ford. Encendido y apagado de la función Asistencia de emergencia Oprima el botón MENU y después...
  • Página 351 SYNC pueda llamar a los cancelar la llamada al seleccionar el servicios de emergencia locales. Visite el botón de función relevante o al oprimir sitio web regional de Ford para obtener el botón de interrupción de llamada en información. el volante de dirección.
  • Página 352 SYNC no puede realizar la llamada. comunicación en el modo manos libres. Visite el sitio web regional de Ford para Nota: Durante una llamada con la función obtener información. Asistencia de emergencia, aparece una pantalla principal de emergencia con las Información importante sobre la...
  • Página 353 Listar aplicaciones consejos para la solución de problemas, SYNC: Ajustes visite el sitio web de Ford. Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa En cualquier momento le puede decir el para la aplicación que acaba de descargar.
  • Página 354 Los datos se envían a Ford en Estados odómetro, VIN, temperatura externa, Unidos mediante el dispositivo conectado. posición de velocidad, presión de La información está...
  • Página 355 SYNC (Si está equipado) Activación y desactivación de permisos de aplicaciones mediante el menú SYNC Presione el botón menú para acceder al menú de SYNC. Mensaje Descripción y acción SYNC: Aplicaciones Apl. móviles Ajust. aplic. Luego puede seleccionar: Una aplic específica Todas las apl.
  • Página 356: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC (Si está equipado) Opciones en el menú de configuración Puede ver el estado actual de una aplicación en el menú de configuración. Existen tres estados posibles: Mensaje Descripción y acción Si se requiere una actualización y desea Solicitar actual. solicitarla manualmente, por ejemplo, cuando su dispositivo móvil está...
  • Página 357 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción (USB | iPod | [repro- Ahora puede escuchar música diciendo cualquiera de los ductor [de]] MP3) comandos apropiados. Refiérase a los comandos de voz para el control de medios No debe decir palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados. Por ejemplo, donde aparece (USB [stick] | iPOD | MP3 [reproductor]), puede decir USB o memoria USB.
  • Página 358: Comandos De Voz De Medios

    SYNC (Si está equipado) ¿Qué es eso? reproducción actual si están completas. En cualquier momento durante la Comandos de voz de medios reproducción, puede presionar el botón de Presione el botón de voz y voz y preguntarle al sistema: ¿Qué estoy cuando se le indique, diga: escuchando? El sistema le lee las E142599...
  • Página 359 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción y acción reproducir [[la] canción | [la] pista | [el] título | [el] archivo] ___ desactivar (repetir | repetición) [activar] (repetir (uno | una) | repetición Repite la pista actual. (de uno | de una)) [activar] reproducción aleatoria [de Reproduce la lista de reproducción actual en (todo | toda | todas)]...
  • Página 360: Funciones Del Menú Medios

    SYNC (Si está equipado) Funciones del menú Medios Comando de voz El menú Medios le permite seleccionar cómo le gustaría reproducir su música, por pausa ejemplo, por artista, género, al azar o reproducir repetir, y también cómo buscar música similar o reiniciar el índice de los (siguiente [pista | canción | título | dispositivos USB.
  • Página 361 SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción de reproducción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproduc- ción o esta opción.
  • Página 362 SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción Reproducir todo Reproducir todos los archivos de medios indexados de su dispositivo uno a la vez en orden numérico. Oprima OK para seleccionar. En la pantalla aparece el título de la primera canción. Listas de repr.
  • Página 363 SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción Navegar USB Explorar todos los archivos de medios soportados ubicados en el reproductor multimedia conectado al puerto USB. Solo puede ver el contenido de los archivos de medios que sean compatibles con SYNC; otros archivos almacenados no serán visibles.
  • Página 364: Entrada Auxiliar De Audio

    SYNC (Si está equipado) Entrada auxiliar de audio Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Para tener acceso a la fuente de entrada auxiliar de audio, diga lo Comando de voz siguiente: [[el] sistema [de]] (música | audio | Comando de voz entretenimiento) ([puerto de] entrada AV | puerto de...
  • Página 365 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz de la radio Comando de voz Si está escuchando la radio, [sintonizar] ([la] presintonía | [la] oprima el botón de voz y a memoria | [el] programa | [el] preajuste) continuación diga cualquiera de E142599 ___ [de] FM los comandos de la siguiente tabla.
  • Página 366: Sync

    Para verificar la compatibilidad del desactivar reproducción aleatoria teléfono móvil, visite el sitio web regional de Ford. Al usar estos comandos, deberá indicarle al sistema la canción o la carpeta que desea repetir o reproducir aleatoriamente. Problemas del teléfono móvil...
  • Página 367 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Debe encender su teléfono móvil y la función de descarga automática de la agenda en SYNC. Intente llevar los contactos de su agenda a SYNC al seleccionar la opción que desea agregar.
  • Página 368 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible iPhone • Acceda a los ajustes de su teléfono celular. • Vaya al menú de Bluetooth. • Asegúrese de que el estado de conexión muestre que no está conectado. •...
  • Página 369 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa posible Solución posible Apague el dispositivo, restablézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Tengo Asegúrese de insertar correctamente el problemas para Posible falla del disposi- cable USB en el dispositivo y en el puerto conectar mi...
  • Página 370 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa posible Solución posible Cuando conecto En la pantalla de música en reproducción mi iPhone o de su iPhone o iPod Touch, seleccione el iPod Touch por ícono de dispositivo de audio Airplay en la USB y Audio parte inferior de la pantalla de su iPhone o Bluetooth al...
  • Página 371 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Si los títulos de las canciones están en mayúsculas, debe deletrearlos. LOLA requiere que diga "L-O-L-A". Es posible que el sistema no lea el nombre de la No utilice caracteres especiales en el título, misma manera que usted pues el sistema no los reconoce.
  • Página 372 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible SYNC aplica las reglas de pronunciación del idioma seleccionado a los nombres de El sistema de los contactos almacenados en su teléfono. control por voz Es posible que esté SYNC tiene difi- Sugerencia útil: puede seleccionar los pronunciando los...
  • Página 373 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible SYNC usa una voz generada sintética- mente, y no una voz humana grabada anteriormente. El sistema SYNC ofrece varias funciones de control genera indica- por voz nuevas para una amplia variedad ciones de voz y SYNC usa tecnología de de idiomas.
  • Página 374 SYNC (Si está equipado) Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec- control por voz e indicadores de voz. El país cionado para el en el que compró...
  • Página 375 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplica- ción en el teléfono.
  • Página 376 SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla. Vuelva a tocar el botón de inicio y luego seleccione nuevamente la aplicación para reiniciarla.
  • Página 377 Android tienen una ciones que no desea que SYNC encuentre. aplicaciones cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford AppLink que puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de funcionan en mi las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
  • Página 378 SYNC (Si está equipado) Reinicio del sistema multimedia SYNC Nota: la disponibilidad de funciones depende de las opciones del vehículo.
  • Página 379: Información General

    SYNC Introducción al sistema INFORMACIÓN GENERAL El sistema le permite interactuar con ALERTA diversas funciones a través de la pantalla táctil y los comandos de voz. Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la Uso de la pantalla táctil pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones.
  • Página 380 SYNC Elemento Elemento del Acción y descripción menú Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.
  • Página 381 SYNC E224961 Etiqueta Elemento Descripción Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona conductor a través del sistema de control de clima. Volante de direc- Cuando activa la opción de volante de dirección ción calentado calentado en la pantalla táctil, aparece este ícono. (Si está...
  • Página 382 SYNC Etiqueta Elemento Descripción Actualización de Este icono aparece cuando el sistema obtuvo una software actualización del software. Si presiona el ícono, obtendrá más información sobre el nuevo software. Wi-Fi Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada. Wi-Fi dentro del Existe una red wifi disponible dentro del alcance.
  • Página 383 SYNC Elemento de la barra de funciones Funciones Navigation Le permite ver la ubicación del vehículo en un mapa carretero virtual, obtener indica- (Si está equipado) ciones para llegar a su destino y encontrar puntos de interés durante la ruta. Aplicac.
  • Página 384 SYNC Utilice los botones OK y los botones de • Presione las flechas arriba y abajo para flecha del lado derecho del volante de hacer ajustes dentro del modo dirección para desplazarse por los modos seleccionado. disponibles. • Presione OK para confirmar la selección.
  • Página 385 SYNC Nota: si su vehículo no está provisto de ACEPTAR TELÉFONO: presione para navegación, se muestra una brújula en la responder una llamada o intercambiar pantalla en vez de la navegación. Si entre llamadas. presiona la flecha hacia la derecha para RECHAZAR TELÉFONO: presione para ingresar al menú...
  • Página 386: Asistencia De Emergencia

    Ford. dañados o no estén funcionando. Nota: En caso de una emergencia, la Siempre coloque su teléfono en un Asistencia de emergencia, como medio de lugar seguro en el vehículo de...
  • Página 387 Asistencia de emergencia de SYNC pueda llamar a los servicios de emergencia locales. Para más información, visite el sitio web regional de Ford.
  • Página 388 Para más información, para informarle que se está brindando visite el sitio web regional de Ford. información importante. Además, le informa cuando la línea se activa para realizar la Información importante sobre la comunicación en el modo manos libres.
  • Página 389 SYNC Aviso de privacidad de la Asistencia de • No intente dar servicio ni reparar el emergencia sistema. Revise el vehículo en un distribuidor autorizado. Cuando activa la función Asistencia de • No utilice dispositivos de juego si los emergencia, es posible que esta se cables de alimentación de electricidad comunique con los servicios de emergencia están rotos, divididos o dañados.
  • Página 390: Actualización Del Sistema

    Para utilizar la actualización USB, visite la página de actualización de software de Actualización mediante Wi-Fi SYNC en el sitio web regional de Ford. Para actualizar el sistema a través de El sitio web le notifica si hay alguna Wi-Fi, el vehículo debe encontrarse dentro actualización disponible.
  • Página 391 Comuníquese con un distribuidor autorizado para obtener asistencia Elemento del menú adicional. Para más información, visite el Ajustes sitio web regional de Ford. General Información de privacidad Actualiza- En este menú, puede Cuando un teléfono celular se conecta a ción automá-...
  • Página 392: Pantalla De Inicio

    SYNC El perfil del teléfono celular, el índice del Se necesita un equipo especial para tener reproductor de medios y el registro de acceso a los datos del sistema. También desarrollo permanecen en el sistema a es necesario tener acceso al módulo SYNC menos que sean eliminados.
  • Página 393: Uso Del Reconocimiento De Voz

    SYNC E l e m e n t o Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.
  • Página 394: Comandos De Voz De Audio

    SYNC Comando de voz Acción y descripción Lista de instrucciones de ___ Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega una lista de los comandos disponibles para la función. Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones siguiente o anterior en cualquier pantalla, cuando se Siguiente página entregan varias páginas de opciones.
  • Página 395 SYNC Comando de voz Acción y descripción Buscar en todos los títulos Buscar en todos los artistas Buscar en todos los álbumes Buscar en todos los géneros Buscar en todas las listas de reproducción Buscar en todos los audiolibros Buscar en todos los podcasts Reproducir ___ Para audio USB y iPod únicamente, puede decir el nombre de un artista, álbum, género, pista o lista de...
  • Página 396: Comandos De Voz Del Sistema De Control De Clima (Opcional)

    SYNC Comandos de voz del sistema de control de clima (opcional) Para ajustar la temperatura, presione el botón de control de voz en el volante de dirección y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Ajustar temperatura a ___ °F Ajuste la temperatura entre 60 °F y 85 °F.
  • Página 397 SYNC Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de control de voz en el volante de dirección y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Escuchar mensaje Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea escuchar. Responder al mensaje (No disponible para dispositivos Apple) Comandos de voz de navegación...
  • Página 398: Comandos De Voz De Aplicaciones Móviles

    SYNC Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa: Comando de voz Acción y descripción Cancelar ruta Cancela la ruta actual. Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa. Repetir instrucción Repite la última indicación. Mostrar ruta Muestra la ruta completa en el mapa de visión general. Mostrar tráfico Muestra una lista de los eventos de tráfico en la ruta.
  • Página 399 SYNC También existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicaciones conectadas a SYNC 3: Comando de voz Descripción Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación una aplicación móvil para iniciarla en SYNC 3. Diga el nombre de SYNC 3 indica los comandos de voz disponibles para la aplicación una aplicación,...
  • Página 400: Reducción Automática De La Velocidad Del Ventilador

    SYNC Reducción automática de la Para desactivar la reducción automática velocidad del ventilador de la velocidad del ventilador durante las sesiones de voz: Según el ajuste actual del sistema de Mantenga presionados los botones de control de clima, la velocidad del A/C y de aire recirculado ventilador puede disminuir simultáneamente.
  • Página 401 SYNC Elemento Mensaje Descripción Fuentes Esto muestra la fuente de medios seleccionada. Presinton. Esto le permite seleccionar el banco de memo- rias que desee ver. Memoria Esto le muestra las estaciones que guardó en las memorias. Las opciones disponibles pueden cambiar Puede tener acceso a estas opciones a según la fuente que seleccione.
  • Página 402 SYNC Para sintonizar una estación a través de la pantalla táctil, seleccione: Elemento del menú Sint. canal Aparece un cuadro emergente que le permite ingresar la frecuencia de una estación. Lista de estaciones Aparece una lista de todas las estaciones de radio dispo- nibles.
  • Página 403 Esta es una función dependiente del Puede usar los botones de búsqueda hacia teléfono. Visite el sitio web regional de adelante, búsqueda hacia atrás, pausa o Ford para verificar la compatibilidad de su reproducir para controlar la reproducción teléfono. del audio.
  • Página 404 SYNC Botón Función Esta función depende del dispositivo y del reproductor de medios activo en el disposi- tivo conectado. Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo Revisar, le permite reproducir todas las pistas o filtrar los medios disponibles en una de las siguientes categorías.
  • Página 405 SYNC Puede usar los botones de búsqueda hacia En algunos dispositivos, el sistema puede adelante, búsqueda hacia atrás, pausa o ofrecer botones de saltos de 30 segundos reproducir para controlar la reproducción cuando escucha audiolibros o podcasts. del audio. Estos botones le permiten saltar hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
  • Página 406: Puertos Usb

    SYNC Puertos USB TELÉFONO Los puertos USB están en la consola ALERTA central o en el panel de instrumentos. Manejar mientras está distraído Esta función permite conectar dispositivos puede tener como consecuencia la de medios USB, tarjetas de memoria o pérdida de control del vehículo, un unidades de almacenamiento, así...
  • Página 407 De manera alternativa, para agregar un teléfono, seleccione: Para verificar la compatibilidad de su teléfono, consulte el manual del teléfono Elemento del menú o visite el sitio web regional de Ford. Emparejar el teléfono Menú de teléfono Después seleccione: Este menú queda disponible luego de asociar un teléfono.
  • Página 408 SYNC E224136 Elemento Elemento del Acción y descripción menú Lista de llam. Muestra sus llamadas recientes. recientes Puede realizar una llamada si selecciona una entrada de esta lista. También puede clasificar las llamadas tocando el menú desplegable en la parte superior de la pantalla táctil. Puede seleccionar: Todos Entrante...
  • Página 409 SYNC Elemento Elemento del Acción y descripción menú En este menú, puede asociar otros dispositivos y esta- blecer tonos de timbre y alertas. Ver Configuración (página 424). Mensajes de texto Muestra todos los mensajes de texto recientes, si su teléfono es compatible. Tel.
  • Página 410: Recibir Llamadas

    SYNC Para llamar a un número en los Para aceptar la llamada, seleccione: contactos, seleccione: Elemento del menú Elemento Acción y descripción Aceptar del menú Nota: Asimismo, puede aceptar la llamada Contactos Seleccione el nombre del al presionar el botón de teléfono en el contacto al que desea volante de dirección.
  • Página 411 SYNC Elemento del menú Acción y descrip- Puede seleccionar cualquiera de las ción siguientes opciones durante una llamada telefónica activa: no lo oiga. Elemento del menú Acción y descrip- Privacidad Transfiera la ción llamada al teléfono celular o nueva- Colgar Finalizar de inme- mente al sistema.
  • Página 412 SYNC Apple CarPlay y Android Auto desactivan Nota: Es posible que la aplicación Android algunas funciones de SYNC 3. Auto no esté disponible en su mercado actual. La mayoría de las funciones de Apple CarPlay y Android Auto usan datos 2.
  • Página 413: Navegación

    SYNC Modo de mapa NAVEGACIÓN El modo de mapa aparece en vista 2D o Su sistema de navegación puede 3D y muestra la posición actual del mostrarse en tres modos: modo de mapa, vehículo en el mapa. modo de destino y modo de búsqueda de mapa.
  • Página 414: Modo De Destino

    SYNC Etiqueta Elemento Descripción Zoom Seleccione el botón de acercamiento para obtener una vista más para cercana del mapa o para cambiar a zoom automático. acercar También puede pinchar para acercar el mapa. Zoom Seleccione el botón de alejamiento para obtener una vista más para lejana del mapa o para cambiar a zoom automático.
  • Página 415 SYNC Elemento del Descripción menú Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual hasta el inicio. Para establecer su inicio, presione: Casa Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un favorito para el inicio. Seleccione: Sí...
  • Página 416 SYNC Elemento del Descripción menú Presione para ver otras categorías. todos Dentro de estas categorías puede buscar por: Cerca de aquí En la ruta Cerca del destino En ciudad Búsqueda de texto libre E230655...
  • Página 417 (país) El nombre del país solo se requiere cuando ingresa una dirección en un país distinto al que se encuentra actual- mente. Ejemplos: Alemania: Henry-Ford-Straße 1 Köln Inglaterra: CM13 3BW Francia: 55 Rue du Faubourg Saint-Honoré Paris Ciudad Código postal Punto de Interés...
  • Página 418: Modo De Guía De Ruta

    SYNC Etiqueta Elemento Descripción Si su búsqueda arroja múltiples resultados, SYNC le entregará una lista de los mejores destinos coincidentes. Cambio de Proporciona una lista de los diseños de teclados disponi- teclado bles Modo de guía de ruta Una vez que haya elegido su destino, este aparece en el mapa y puede seleccionar: Elemento Acción y descripción del menú...
  • Página 419 SYNC E230867 Etiqueta Elemento Descripción Siguiente viraje Presione el icono de maniobra para repetir la siguiente indi- cación de guía. Puntos de Puede seleccionar hasta tres categorías de puntos de interés interés para mostrar en el mapa. Si los puntos de interés elegidos están cerca entre sí...
  • Página 420 SYNC Etiqueta Elemento Descripción Nota: si la carga del vehículo o el nivel de combustible es bajo, automáticamente aparecerán los iconos de las esta- ciones de servicio en el mapa. Tiempo de esti- Presione este icono para cambiar entre tiempo estimado mado de llegada de llegada, kilómetros al destino o tiempo al destino.
  • Página 421 SYNC Modo de búsqueda de mapa E230868...
  • Página 422: Menú De Navegación

    SYNC Etiqueta Elemento Descripción Volver a centrar Presione este botón para volver a centrar el mapa en la posición actual del vehículo. Regresa al modo de navegación activo ante- rior (modo de mapa o modo de guía de ruta). Cursor Muestra la ubicación selec- cionada en el mapa.
  • Página 423 SYNC Para acceder al menú de Navegación, presione: Botón Mnú Luego puede seleccionar: Screen View Todo mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla completa. Inform. La información de salidas aparece a la derecha de la salida de pantalla durante la navegación.
  • Página 424: Puntos Intermedios

    SYNC Botón Use este botón para volver a ordenar o eliminar los puntos intermedios. Optimizar El sistema hace el pedido. orden Puntos Presione cualquier punto intermedio en la ruta para intermedios moverlo hacia arriba o hacia abajo o para eliminarlo de en la ruta la lista.
  • Página 425: Aplicaciones

    Ford no es responsable de su HERE en www.here.com. HERE evalúa aplicación o su uso de datos. todos los errores de mapas reportados y Nota: AppLink es una característica propia...
  • Página 426 Cuando esté en el menú de configuración, también puede ver los datos incluidos en El dispositivo conectado envía datos a Ford cada grupo. en los Estados Unidos. La información está cifrada e incluye su VIN, número de módulo Cuando inicie una aplicación mediante...
  • Página 427: Configuración

    SYNC ajustar la configuración de muchas de las CONFIGURACIÓN funciones del sistema. Para acceder a la configuración adicional, deslice la pantalla A través de este menú, puede acceder y a la izquierda o a la derecha. Sonido Ajustes de sonido Restabl.
  • Página 428 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Velocidad de En algunos dispositivos Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidad podcast de reproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reproduciendo, puede seleccionar: Más lenta Normal Rápida Velocidad reprod. En algunos dispositivos Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidad audiolibro de reproducción de los audiolibros.
  • Página 429 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Formato de reloj Seleccione la forma en que se visualizará la hora. Actualiz. autom. Cuando está activo, el reloj se ajusta a los cambios de zona horaria. zona horaria Esta función solo está disponible en vehículos con navegación. Restablecer reloj a Cuando se selecciona, el reloj del vehículo se restablece en la hora hora GPS...
  • Página 430 2. Seleccione el nombre de su teléfono teléfono, consulte el manual del teléfono cuando aparezca en la pantalla táctil. o visite el sitio web regional de Ford. Una vez asociado un dispositivo, puede ajustar las siguientes opciones. Elemento del Acción y descripción menú...
  • Página 431 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Gestionar contactos Luego puede seleccionar: Descarga automá- Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica- tica de contactos mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactos actualizada.
  • Página 432 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Mensajes de texto Luego puede seleccionar: Mensajes de Puede optar por activar o desactivar esta opción. texto Sin alerta No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono. (silencio) Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles. Lectura de voz Cuando se activa, una indicación de voz le avisará...
  • Página 433 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Fijar contactos Puede seleccionar hasta dos números de la agenda telefónica de su de emergencia dispositivo móvil como contactos de emergencia para acceder rápi- damente a ellos al finalizar el proceso de llamada a Asistencia en emergencia.
  • Página 434 SYNC Navegación Preferencias de mapa Elemento del Acción y descripción menú Preferencias de mapa Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Modelo de Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi- ciudad 3D mensionales de los edificios. Ruta de navega- Cuando está...
  • Página 435 Sólo visual Visual y campanillas Los dispositivos conectados envían datos Aplicaciones móviles a Ford en Estados Unidos. La información cifrada incluye su VIN, número de módulo Puede activar el control de aplicaciones del sistema, información de estadísticas móviles compatibles que se ejecuta en su de uso anónimas y de depuración.
  • Página 436 SYNC Nota: Se aplicarán tarifas de datos estándar. Ford no es responsable de cargos adicionales que pueda recibir de su proveedor de servicio debido al envío o recepción de datos mediante el dispositivo conectado. Esto incluye cualquier recargo adicional en el que se incurra al manejar en áreas que impliquen roaming fuera de su...
  • Página 437 Ford a entregar a una aplicación. Elemento del menú Idioma Seleccione que el idioma de la pantalla táctil sea uno de los seleccionables.
  • Página 438: Iluminación Ambiental

    SYNC Elemento del Acción y descripción menú Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las actualizaciones de software para el sistema. Ver redes disponi- Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del bles rango.
  • Página 439 SYNC Ajustes de la cámara (si está equipada) Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes de cámara Luego seleccione entre lo siguiente: Retardo de Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador. cámara trasera Cuando esta opción está...
  • Página 440: Control De Voz

    El sistema le Nota: Para verificar la compatibilidad del solicita que ingrese el código. teléfono móvil, visite el sitio web regional de Ford. Nota: Si el sistema se bloquea y necesita restablecer su PIN, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
  • Página 441 SYNC Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Hay ruido de La configuración del fondo durante control de audio de su Consulte el manual de su teléfono celular una llamada teléfono móvil puede para ver los ajustes de audio. telefónica.
  • Página 442 SYNC Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Apague el teléfono, reinícielo o quítele la batería y luego vuelva a intentar. Intente eliminar su dispositivo del sistema Tengo y eliminar SYNC del dispositivo, luego problemas para...
  • Página 443 SYNC Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Repita estos pasos para cualquier otro vehículo que conecte. Su iPhone solo reenviará los mensajes de texto entrantes al sistema si el iPhone no está bloqueado en la aplicación de mensajería. iPhone no admite responder mensajes de texto mediante el sistema.
  • Página 444 SYNC Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible La conexión USB del Cambie la configuración del dispositivo y dispositivo se estableció vuelva a conectar SYNC 3. incorrectamente, como cargo únicamente. El sistema no reconoce mi Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro Esta es una limitación del dispositivo del vehículo en condiciones muy calurosas...
  • Página 445 SYNC Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Desconecte el dispositivo del sistema. Intente apagar el dispositivo, reinícielo o quítele la batería, luego vuelva a conectarlo al sistema. Cuando conecto Para escuchar dispositivos Apple a través mi dispositivo, a Esta es una limitación del de USB, seleccione AirPlay en el centro de...
  • Página 446 SYNC Problemas de Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible El sistema detecta una Es posible que exista una Si el vehículo cuenta con señal débil, pese a estar obstrucción entre el sistema parabrisa calentado, intente cerca de una red Wi-Fi. y la red Wi-Fi.
  • Página 447 SYNC Problemas de Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible El sistema no se detecta al El sistema no ofrece actual- Esta característica no está buscar redes Wi-Fi desde su mente un punto de conecti- disponible en este teléfono u otros dispositivos. vidad.
  • Página 448 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar al sistema a encontrar la aplicación si no la puede...
  • Página 449 SYNC Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". Recuerde reiniciar la aplica- ción después y seleccionar "Conectar aplicaciones móviles" en el sistema. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7 o superior, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 450 Si la aplicación Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- tiene un ajuste "Ford SYNC", las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- desactive el ajuste en el que se ejecutan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 451 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Ayuda de ___ Estos comandos le proporcionan una visión general de los comandos disponibles. Ver Uso del reconocimiento de voz (página 390). Probablemente habla Espere a que el sistema le indique antes de demasiado pronto o en decir alguna instrucción.
  • Página 452 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Asegúrese de decir el nombre exactamente Quizá no dice el nombre como aparece en su teléfono. Por ejemplo, El sistema no exactamente como si su contacto es "Jorge Salas" diga: entiende o aparece en su agenda "Llamar a Jorge Salas".
  • Página 453 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible El control por voz del sistema tiene dificul- tades para reco- El sistema aplica las reglas de pronuncia- nocer pistas, ción del idioma seleccionado a los nombres artistas, Es posible que esté de los contactos almacenados en su álbumes, pronunciando los...
  • Página 454 Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistema finalice. Luego, puede volver a usar el sistema. Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas, visite el sitio web de Ford.
  • Página 455: Compatibilidad Electromagnética

    Apéndices Nota: Probamos y certificamos que su COMPATIBILIDAD vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma UNECE 10 u otros requisitos locales AVISOS aplicables). Es su responsabilidad asegurarse de que todo equipo que instale No coloque objetos ni instale equipos un distribuidor en el vehículo cumpla con la sobre o cerca de la cubierta de la legislación local vigente y con otros...
  • Página 456 Apéndices E239121 E239122 Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1 – 30 50 W 50 – 54 50 W 2. 3 68-88 50 W 2. 3 142-176 50 W 2. 3 380-512 50 W 2.
  • Página 457: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 458 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 459 DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 460: Restricciones De Exportación

    Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 461 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 462 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 463 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 464 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 465 (Sección d). El período de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 466 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo Usted está de acuerdo en indemnizar y exculpar a TeleNav de cualquier Usted reconoce que poner atención al reclamación resultante del uso peligroso, software TeleNav puede representar un o de algún otro modo inadecuado, del riesgo de lesiones o muerte para usted y software TeleNav en cualquier vehículo otras personas en situaciones que, de otro...
  • Página 467: Limitaciones Del Sistema

    Apéndices 3.1 Limitaciones del sistema 4. Descargo de responsabilidades • (a) aplicar ingeniería inversa, • Dentro del máximo alcance permisible descompilar, desensamblar, traducir, de la legislación aplicable, en ningún modificar, alterar o cambiar de algún caso TeleNav, su licenciatarios y otro modo el software TeleNav o proveedores, o los representantes o cualquier parte del mismo;...
  • Página 468 Apéndices la precisión de la navegación, pues ni CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO los mapas ni la funcionalidad del CONSECUENCIA DEL USO O LA software TeleNav están pensados para INCAPACIDAD DE USO DEL apoyar tales usos de alto riesgo, SOFTWARE TELENAV, AUNQUE especialmente en áreas geográficas TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE remotas.
  • Página 469 Apéndices 8. Otros puntos misceláneos decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está de acuerdo expresamente en renunciar a su derecho a un juicio El presente Acuerdo constituye el único ordinario. El presente Acuerdo, y lo que convenio que media entre TeleNav y usted del mismo se desprenda, serán regidos con respecto al asunto en cuestión.
  • Página 470 Apéndices de usted también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en La omisión, sea por parte de TeleNav o de someterse a los siguientes términos y usted, de exigir el cumplimiento de condiciones adicionales, que son cualquier cláusula, no afectará el derecho aplicables a los licenciatarios de los de dicha parte a exigir tal cumplimiento terceros proveedores de TeleNav:...
  • Página 471 Apéndices 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos electrónico o informático conectado de por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a teléfonos celulares, Los datos (“Datos”) se entregan solo para computadoras portátiles y de mano, su uso personal, interno y no se permite su buscapersonas y asistentes personales venta.
  • Página 472 Apéndices Denegación de responsabilidad: la medida que alguna ley, regla o TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA reglamento prohíba que HERE cumpla (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE alguna de sus obligaciones aquí suscritas LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN de entregar o distribuir los Datos, dicho RESPONSABLES: CON RESPECTO A incumplimiento será...
  • Página 473 Apéndices las copias de los datos entregadas o suministradas de alguna manera serán I. Territorio de EE. UU. y Canadá marcadas e incrustadas como apropiadas A. Datos de Estados Unidos. Los con el siguiente “Aviso de uso” y serán Términos de Usuario Final de cualquier consideradas en conformidad con dicho aplicación que contiene Datos de aviso:...
  • Página 474 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o 3. Términos de Usuario Final: El cliente, implícitos, que surjan en virtud de exceptuando en casos acordados por leyes ni por ningún otro motivo, lo las partes, en conexión con la provisión que incluye, pero no se limita, a de cualquier porción de los Datos del efectividad, integridad, precisión o Territorio de Canadá...
  • Página 475 Apéndices será responsable en ningún modo II. México. La siguiente provisión se aplica de cualquier pérdida de ganancias, a los Datos de México, lo cual incluye ingresos o contratos, o cualquier ciertos datos del Instituto Nacional de otro daño por consecuencia que Estadística y Geografía (“INEGI”): surja de cualquier defecto en los datos o los Datos.
  • Página 476 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una riales” aplicaciones de geomarketing, de las copias de los Datos y/o el aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- empaque descrito en adelante deberá nistración de activos comerciales incluir los Avisos de Terceros descritos móviles, aplicaciones de centros de a continuación y usados de la forma llamadas, aplicaciones de telemática,...
  • Página 477 Apéndices B. Mapas en papel. Respecto a cualquier C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- licencia otorgada por el Cliente asociada tación a la Sección IV(B) detallada a la creación, venta o distribución de antes, con respecto a los Datos del mapas en papel (esto es, un mapa Territorio de Gran Bretaña, el Cliente impreso en un papel o un medio seme-...
  • Página 478 Apéndices Gran “Contiene datos de cumplimiento del Cliente de todas las Bretaña Ordnance Survey ` Copy- leyes y regulaciones aplicables, lo cual right y derechos de base incluye, sin limitación alguna, cualquier de datos de la Corona, licencia o aprobación necesaria para 2010.
  • Página 479 Apéndices concordancia con lo anteriormente proporcionado por NAV2 se comportará expresado, pero sujeto a las restricciones de forma sustancial como se descrine en establecidas en los párrafos siguientes, materiales escritos aplicables puede copiar estos Datos solo en cuanto proporcionados a usted por NAV2 y que sea necesario para su uso personal para los ingenieros de soporte de NAV2 harán (i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuesto...
  • Página 480 Apéndices Control de exportación PARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NO CONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones de Usted acepta no exportar a lugar alguno garantía pueden no ser permisibles de cualquier parte de los Datos que se le acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto proporcionan o cualquier producto directo hasta este punto es posible que no se de los mismos, salvo aquellos que...
  • Página 481 Apéndices 2000-2007 Gracenote. Gracenote Gracenote, Software de Gracenote y Software, copyright ` 2000-2007 Servidores de Gracenote solamente para Gracenote. Este producto y servicio puede uso personal, no comercial. Usted acepta incluir una o más de las siguientes que no asignará, copiará, transferirá o patentes de EE.
  • Página 482 Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
  • Página 483 Apéndices Territorio de Taiwán Sitio web Nota: de acuerdo con el enfoque administrativo de motores con radiación www.sunatraffic.com.au/termsandcon- de ondas de radio de baja potencia, se ditions/ establece lo siguiente: Artículo 12: Para que los modelos de 1. Aceptación motores emitan radiación de baja Al usar los Productos y/o servicios SUNA, potencia, ni las empresas ni los usuarios se considerará...
  • Página 484 Apéndices Usted, y todos los demás conductores medida en que sea legal hacerlo. Tanto autorizados del vehículo donde se Intelematics como los Proveedores se encuentran disponibles o instalados y eximen de las garantías implícitas en activados los Productos y/o servicios cualquier legislación estatal o federal en SUNA, son en todo momento responsables relación con los productos y/o servicios...
  • Página 486 Índice alfabético Sistema de alarma..........40 Alerta del conductor........158 Principio de funcionamiento......158 Uso de la alarma del conductor....159 Véase: Control de clima........82 Almacenamiento debajo del asiento............104 Véase: Frenos............134 Asiento del pasajero delantero.....104 Acceso a la plataforma.......172 Asientos de segunda fila.........105 Acceso a la plataforma de carga....173 Apagado del motor........107 Apertura del panel lateral........173 Vehículos con turbocargador......107...
  • Página 487 Índice alfabético Retiro configurable de los seguros....39 Asientos..............91 Véase: Tracción en todas las ruedas...133 Asientos calentados........99 Ayudas de conducción........157 Asientos eléctricos........94 Ayudas de estacionamiento.....142 Apoyo lumbar eléctrico........96 Funcionamiento..........142 Asientos manuales........92 Ajuste de reclinación..........93 Asiento giratorio...........93 Barra de remolque ........176 Cómo ajustar el cojín de asiento....93 Batería Cómo ajustar el descansabrazos....93 Cómo ajustar el soporte lumbar....92...
  • Página 488 Índice alfabético Cámara retrovisora Centro de mensajes Véase: Cámara de vista trasera ....144 Véase: Pantallas de información.....71 Cambio de focos..........238 Cifras de consumo de combustible..........292 Faro.................238 Cinturones de seguridad......24 Lámparas de lectura.........243 Claxon Luces de niebla delanteras......240 Luces traseras............241 Véase: Freno de estacionamiento - Luz de espejo de visera........243 Transmisión automática......135 Luz de freno montada en alto central..241...
  • Página 489 Índice alfabético Velocid. media............75 Vehículo detenido durante períodos Conducción con remolque......175 extendidos durante temperaturas Al arrastrar un remolque:.........175 ambiente extremadamente altas....85 Consola del toldo.........103 Luces de los remolques........176 Conducción económica......178 Compartimientos de almacenamiento Accesorios.............179 sobre la cabeza..........103 Consumo de combustible......117 Anticipación............179 Cambio de velocidad.........178 Cálculo de la economía de...
  • Página 490 Índice alfabético Drenado de la trampa de agua del filtro de combustible - 2.2L Diesel....233 Desmontaje de faros........237 Véase: Faros de operación diurna....55 De un vistazo.............12 Diagnóstico de fallas del sistema de audio..............325 Diagnóstico de fallas SYNC 3.....437 Emergencias en el camino......181 Diagnóstico de fallas SYNC ....363 Encendedor de cigarros......101...
  • Página 491 Índice alfabético Faros de operación diurna......55 Luz de cortesía............59 Filtro de partículas Diesel......122 Indicaciones de conducción con ABS Regeneración automática del filtro de Véase: Consejos para conducir con frenos partículas Diesel..........123 antibloqueo............135 Indicaciones de conducción.....178 Regeneración del manual del filtro de Indicadores de luces direccionales..58 partículas Diesel..........124 Indicadores............65...
  • Página 492 Tela, alfombras, asientos de tela, cielos y tapetes..............247 Tela de microfibra de gamuza.......247 Ventanas traseras..........248 Juego de primeros auxilios......181 Llamada de emergencias de Ford..185 Juego de reparación de las llantas Choque o volcadura..........186 Véase: Sellador de llantas y kit inflador..250...
  • Página 493 Índice alfabético Después de una llamada de Puntos intermedios..........421 Nivelador de faros principales....57 emergencia............186 Notas especiales..........10 Modalidad de prueba........186 Número de identificación del Reemplazo de la batería de respaldo..187 vehículo............285 Uso de llamada de emergencia manual..............186 Llantas de invierno Véase: Uso de llantas de invierno....254 Llantas Paneles de uso de energía......43 Pantalla de inicio.........389...
  • Página 494 Índice alfabético Recomendación de partes de repuesto Revisión del compartimiento del motor ................1 0 - 2.2L Diesel, AWD/Propulsión trasera/ LHD..............223 Garantía de las piezas de repuesto....10 Revisión del compartimiento del motor Mantenimiento programado y reparaciones - 2.2L Diesel, AWD/Propulsión trasera/ mecánicas............10 RHD..............225 Reparaciones de choques.........10...
  • Página 495 Índice alfabético Sistema de monitoreo de presión de las Caja de fusibles del módulo de control de llantas............255 la carrocería.............201 Al cambiar las llantas........257 Caja de pre-fusibles..........198 Al cambiar las ruedas........257 Panel de fusibles del compartimiento de Al inflar las llantas..........256 pasajeros............193 Tabla de especificaciones de fusibles - Cómo la temperatura afecta la presión de...
  • Página 496 Índice alfabético Transmisor remoto........32 Control de sintonización de Reprogramación de la función de estaciones............298 desbloqueo............32 Frecuencias alternativas........300 Transporte de carga........169 Modo regional............301 Información general..........169 Noticias..............300 Triángulo de advertencia......181 Unidad de audio - Vehículos con: SYNC/ Tuercas de las ruedas Sistema de navegación......301 Véase: Cambio de una rueda de Botón de sonido..........304 repuesto............260...
  • Página 497 Índice alfabético Modificación de la velocidad Comandos de voz de medios.......355 establecida............153 Comandos de voz para fuentes de Problemas de detección........154 audio..............361 Reanudación de la velocidad Conexión de un reproductor multimedia al establecida............153 puerto USB............353 Sensor bloqueado..........155 Dispositivos Bluetooth y Configuración del Sistema no disponible........155 sistema.............363 Uso en zonas montañosas......154...
  • Página 498 Índice alfabético Parabrisa calentado...........86 Ventanas y espejos retrovisores....61 Ventanillas derivabrisas traseras.....64 Apertura de las ventanas de cuarto trasero..............64 Cerrado de las ventanas de cuarto trasero..............64 Ventilación Véase: Control de clima........82 Ventilador de refrigeración del motor.............229 Ventilador Véase: Ventilador de refrigeración del motor..............229 Ventilas de aire..........82 Ventilas...
  • Página 501 CG3612esMEX, Edition date: 201609...
  • Página 502 Ford.mx HC1J-19A285-AA NOV 2016 Primera Edición Manual del Propietario Transit Litografiado en México...

Tabla de contenido