Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2020 TRANSIT Manual del Propietario
ford.mx
Septiembre 2019
Primera Edición
Litografi ado en EE. UU.
LK3J 19A321 DA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ford TRANSIT 2020

  • Página 1 2020 TRANSIT Manual del Propietario ford.mx Septiembre 2019 Primera Edición Litografi ado en EE. UU. LK3J 19A321 DA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2019 Todos los derechos reservados. Número de parte: LK3J 19A321 DA 201908 20190823091733...
  • Página 4 Índice Sensores de choque e indicador de Introducción bolsas de aire ..........64 Acerca de este manual ........9 Disposición de una bolsa de aire ....65 Glosario de símbolos ........9 Retención de datos ........12 Llaves y controles remotos Recomendación de partes de repuesto Funcionamiento ..........66 ................1 6 Información general sobre las...
  • Página 5 Índice Faros de operación diurna .......103 Puerta deslizante - Vehículos con: Puerta deslizante Control automático de faros principales ................104 eléctrica Faros de niebla delanteros ......106 Precauciones de la puerta deslizante ................86 Indicadores de luces direccionales ..106 Apertura de la puerta deslizante ....86 Iluminación interior ........106 Cierre de la puerta deslizante ....87 Luces del área de carga ......107...
  • Página 6 Índice Cambio del filtro de aire de la cabina Activación y desactivación de .................128 Auto-Start-Stop ........152 Detención del motor ........152 Asientos Rearranque del motor ........152 Modo correcto de sentarse ......129 Indicadores de Auto-Start-Stop ...154 Cabeceras ............129 Auto-Start-Stop – Solución de problemas ..........154 Asientos manuales - Vehículos con: Asiento manual bidireccional .....130...
  • Página 7 Índice Asistencia de arranque en pendientes Asistencia de estacionamiento trasera ................191 ................202 Asistencia de estacionamiento delantero ................204 Freno de estacionamiento - Vehículos con: Freno de Sistema lateral de sensores ....206 estacionamiento mecánico Asistencia activa para estacionarse ..208 convencional Cámara retrovisora - Vehículos con: Cámara de asistencia de Activación del freno de estacionamiento estacionamiento ........211...
  • Página 8 Índice Pesos de remolque recomendados - Revisión del compartimiento del motor Chasis cabina/Crew Van/Corte/ - 2.0L EcoBlue .........298 Vagoneta ...........258 Revisión del compartimiento del motor Pesos de remolque recomendados - M2 - 3.5L Duratec ..........299 autobuss ............259 Revisión del compartimiento del motor Comprobaciones esenciales de - 3.5L EcoBoost .........300...
  • Página 9 Índice Trayectoria de la banda de transmisión Especificaciones del motor - 3.5L - 2.0L EcoBlue ..........323 EcoBoost ..........372 Trayectoria de la banda de transmisión Repuestos de Motorcraft - 2.0L EcoBlue - 3.5L Duratec/3.5L EcoBoost ................373 Vehículos con: Generadores dobles Repuestos de Motorcraft - 3.5L Duratec ................324 ................374 Trayectoria de la banda de transmisión...
  • Página 10 Índice Unidad de audio - Vehículos con: SYNC Declaración de conformidad ....507 3 ..............401 Radio AM/FM - Vehículos sin: SYNC ................402 Visualización de reloj y fecha de la unidad de audio - Vehículos sin: SYNC ...............403 Conexión a un dispositivo Bluetooth - Vehículos sin: SYNC ......403 Reproducción de audio Bluetooth - Vehículos sin: SYNC ......403...
  • Página 11 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 12 Nota: Deje este manual en el vehículo ACERCA DE ESTE MANUAL cuando lo venda. Es una parte integral de su vehículo. Gracias por escoger un Ford. Le recomendamos que invierta un poco de su Nota: Tanto Ford Motor Company como tiempo para conocer su vehículo leyendo un revendedor de Ford autorizado puede este manual.
  • Página 13 Introducción Sistema de frenos antibloqueo Refrigerante del motor Evitar fumar, producir llamas o Temperatura del anticongelante chispas para motor Batería Aceite del motor Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos E71880 Inflamable...
  • Página 14 Introducción Gato Consulte el Manual del propietario Consulte el Manual de servicio Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños E231158 E161353 Revisión del motor a la brevedad Control de iluminación Bolsa de aire del pasajero Advertencia de presión de llanta activada desinflada E270849...
  • Página 15 (por rápidamente, le recomendamos que visite ejemplo, un informe de accidente, daño a el sitio web regional de Ford para obtener un vehículo o declaraciones de testigos), la información más actualizada. podrían asociarse con una persona específica.
  • Página 16 Para Canadá solamente, pedal del acelerador o el freno. si necesita más información, consulte la • A qué velocidad se desplazaba el política de privacidad de Ford of Canada vehículo. en www.ford.ca, incluidos el • En qué posición llevaba el conductor almacenamiento de datos de EE.
  • Página 17 Introducción Nota: La grabadora de datos de eventos Datos de comodidad y conveniencia asienta información en registro sólo en Dentro de los datos grabados se incluye, situaciones de colisiones que no sean por ejemplo: insignificantes; la grabadora de datos de •...
  • Página 18 El perfil visitewww.FordConnected.como consulte contiene, por ejemplo, datos de su agenda, su sitio web local de Ford. mensajes de texto leídos y sin leer y el Nota: El módem continúa enviando esta historial de llamadas, que incluye el información, a menos que lo deshabilite o...
  • Página 19 Ford. calidad. Recomendamos que exija el uso de piezas Ford y Motorcraft originales cada Nota: Para averiguar si su vehículo cuenta vez que su vehículo requiera con tecnología de conectividad, mantenimiento programado o una visitewww.FordConnected.com.
  • Página 20 Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan con la garantía de Ford. Es posible que la ALERTA: No conecte dispositivos Garantía de Ford no cubra el daño causado conectados al conector de enlace de a su vehículo como resultado de fallas...
  • Página 21 Uso del vehículo como ambulancia Si su camioneta tiene instalado el paquete ALERTA: Manejar mientras está de Ford de preparación de ambulancias, distraído puede tener como se puede utilizar como una ambulancia. consecuencia la pérdida de control del Ford insta a los fabricantes de vehículo, un choque y lesiones.
  • Página 22 Introducción El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la atención de negocios y asuntos personales. Sin embargo, no debe arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia.
  • Página 23 Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL niños de su vehículo esté correctamente instalado y con su pediatra para Vea las siguientes secciones para obtener asegurarse de que su asiento para niños instrucciones sobre cómo utilizar los sea adecuado para su hijo. Para ubicar sistemas de seguridad para niños en forma una estación de ajuste de sistemas de correcta.
  • Página 24 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de segu- Niño Tamaño, altura, peso o edad del niño ridad recomendado Use un sistema de sujeción para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
  • Página 25 Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE LOS asiento delantero. Si es necesario SISTEMAS DE SEGURIDAD colocar en el asiento delantero un asiento para niños orientado hacia PARA NIÑOS adelante, mueva el asiento lo más atrás posible. De no seguir estas instrucciones, Sistema de seguridad para niños se podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 26 Seguridad de los niños • Coloque en posición vertical el asiento 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombro sobre el cual se instalará el sistema de y después sujete con la mano el seguridad para niños. cinturón de cadera y el cinturón de hombro.
  • Página 27 Seguridad de los niños 8. Elimine la longitud excesiva restante del cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo con peso adicional (por ejemplo, puede oprimir o empujar hacia abajo con las rodillas el sistema de seguridad para niños) mientras tira hacia arriba el cinturón de hombro.
  • Página 28 Seguridad de los niños Recomendamos verificar con un técnico potencialmente dichos componentes. en seguridad de niños pasajeros certificado Para evitar el riesgo de lesiones, de la NHTSA para cerciorarse de que el asegúrese de que los ocupantes utilicen sistema de seguridad para niños esté solo las posiciones de asiento donde correctamente instalado.
  • Página 29 Seguridad de los niños E311548 E258858 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 30 Seguridad de los niños E254574 E258864 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 31 Seguridad de los niños E282290 E254575 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 32 Seguridad de los niños E266915 E254576 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 33 Seguridad de los niños E258867 Las posiciones de asiento marcadas con el símbolo de asiento para niños de su vehículo tienen anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños. Nota: Además de las posiciones mostradas, otras posiciones de asiento también pueden contar con puntos de anclaje inferiores LATCH.
  • Página 34 Seguridad de los niños Los anclajes LATCH están en la sección Si el sistema de seguridad no está posterior del asiento trasero, entre el cojín correctamente anclado, el riesgo de que y el respaldo del asiento, por encima de un niño resulte lesionado en una colisión los símbolos que se muestran.
  • Página 35 Seguridad de los niños E254595 E311549 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 36 Seguridad de los niños E258857 E258859 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 37 Seguridad de los niños E258865 E282292 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 38 Seguridad de los niños E258863 E267027 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 39 Seguridad de los niños E258866 E258868 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 40 Seguridad de los niños Realice los siguientes pasos para instalar sistemas de seguridad para niños con los anclajes de correas de sujeción: Nota: Si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho la correa de sujeción, ya que el asiento para niños se podría levantar del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté...
  • Página 41 Seguridad de los niños 3. Localice el anclaje correcto en el panel posterior del asiento posterior para conocer posición de asiento trasero seleccionada. Los anclajes están etiquetados con el símbolo de correa de sujeción y están parcialmente cubiertos por el panel de separación. Tire el panel hacia atrás para exponer completamente los anclajes.
  • Página 42 Seguridad de los niños • ¿El niño se puede sentar con la espalda ASIENTOS ELEVADOS totalmente apoyada en su respaldo del asiento del vehículo y con las rodillas cómodamente flexionadas en ALERTA: No coloque la sección el borde del asiento? del hombro del cinturón de seguridad ni •...
  • Página 43 Seguridad de los niños En este caso, mueva el asiento auxiliar sin Si no encuentra un asiento que pueda respaldo a otra posición de asiento con un apoyar de manera adecuada la cabeza del respaldo más alto o equipado con niño cuando utilice un asiento auxiliar sin cabecera y cinturón pélvico y de hombros respaldo, su mejor alternativa será...
  • Página 44 Seguridad de los niños E142597 asiento delantero. Si es necesario Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento colocar en el asiento delantero un del vehículo sobre el cual se usa, colocar asiento para niños orientado hacia bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base adelante, mueva el asiento lo más atrás para tapetes) puede resolver el problema.
  • Página 45 Seguridad de los niños ALERTA: No permita que un ALERTA: No coloque la sección pasajero lleve a un niño en su regazo del hombro del cinturón de seguridad ni estando el vehículo en movimiento. Si tampoco permita que el niño la coloque no se siguen estas instrucciones, podrían bajo su brazo o debajo de su espalda.
  • Página 46 Seguridad de los niños Recomendaciones para asegurar los asientos para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X LATCH LATCH Cinturón Cinturón Única- (anclajes (solo de segu- de segu- mente Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y cinturón de combinado anclaje...
  • Página 47 Seguridad de los niños SEGUROS A PRUEBA DE NIÑOS ALERTA: Si tiene habilitados los bloqueos de seguridad de los niños, no se pueden abrir las puertas traseras desde el interior del vehículo. E259284 El bloqueo de seguridad de los niños está en la puerta lateral trasera.
  • Página 48 Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO ALERTA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no ALERTA: Maneje y viaje siempre lleva cinturón de seguridad, que para una con el respaldo en posición vertical y con que sí...
  • Página 49 Cinturones de seguridad Todas las posiciones de asiento del SUJECIÓN DE LOS vehículo cuentan con cinturones CINTURONES DE SEGURIDAD combinados de cadera y de hombro. Todos los ocupantes del vehículo deben usar Los dispositivos de sujeción de las siempre los cinturones de seguridad en posiciones de asiento delanteras forma apropiada, incluso si se cuenta con adyacentes a las puertas y de las...
  • Página 50 Cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de 2. Mantenga presionado el botón para seguridad liberar la lengüeta del cinturón de seguridad. Uso de los cinturones de seguridad ALERTA: Después de una colisión, durante el embarazo solicite a un técnico calificado que revise los cinturones de seguridad para asegurarse de que la función del ALERTA: Mantenga erguido el...
  • Página 51 Cinturones de seguridad vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para bloquearse cuando se tira hacia afuera el tejido demasiado rápido.
  • Página 52 Cinturones de seguridad Presione el botón. 2. Deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 3. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar. LUZ DE ADVERTENCIA E INDICACIÓN SONORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se enciende y se...
  • Página 53 Cinturones de seguridad Esta función utiliza información del RECORDATORIO DEL sistema de detección del pasajero CINTURÓN DE SEGURIDAD delantero para determinar si hay un pasajero en el asiento delantero y, por lo Sistema Belt-Minder tanto, si necesita una advertencia. Para evitar que se active la característica Esta característica complementa la Belt-Minder para objetos que coloca en el...
  • Página 54 Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 3. Para la posición de asiento que se está función Belt-Minder desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad tres veces, a velocidad moderada, finalizando con el cinturón ALERTA: Si bien el sistema le desabrochado.
  • Página 55 EXTENSIONES DEL CINTURÓN distribuidores. Solo se deben utilizar DE SEGURIDAD nuestras extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con nuestros cinturones de seguridad. Pregunte a su distribuidor ALERTA: Las personas a las que autorizado si su extensión es compatible se adapta el cinturón de seguridad del...
  • Página 56 Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO ALERTA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un sistema de ALERTA: Las bolsas de aire no se seguridad para niños. Nunca coloque un inflan lenta y suavemente, y el riesgo de sistema de seguridad para niños sufrir lesiones provocadas por el orientado hacia atrás frente a una bolsa...
  • Página 57 Sistema de seguridad complementaria Nota: Si se abre una bolsa de aire, BOLSAS DE AIRE DEL escuchará un fuerte sonido y verá una nube CONDUCTOR Y DEL PASAJERO de residuos de polvo inofensivo. Esto es normal. Las bolsas de aire se inflan y desinflan ALERTA: Mantenga libres de rápidamente al activarse.
  • Página 58 Sistema de seguridad complementaria El sistema de bolsas de aire del conductor y del pasajero delantero consta de: ALERTA: Su vehículo puede tener • Módulos de bolsas de aire del un interruptor de deshabilitación de la conductor y del pasajero. bolsa de aire.
  • Página 59 Sistema de seguridad complementaria Deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero ALERTA: Si el indicador no se enciende cuando el interruptor de la bolsa de aire del pasajero está deshabilitado y activa el encendido, consulte con un técnico calificado para que revise el interruptor de la bolsa de aire del pasajero delantero.
  • Página 60 Sistema de seguridad complementaria 2. Cuando se activa el encendido, el bolsa de aire del pasajero. Lo anterior se indicador de la bolsa de aire del debe a que el respaldo del asiento para pasajero se enciende por un instante, bebés estaría demasiado cerca de la después se apaga y se vuelve a zona de despliegue de la bolsa de aire,...
  • Página 61 Sistema de seguridad complementaria La bolsa de aire del pasajero debe estar Criterios de deshabilitación de bolsas siempre habilitada (el indicador "OFF" o de aire establecidos por la equivalente de la bolsa de aire no debe Administración Nacional de Seguridad estar encendido), a menos que el pasajero del Tránsito en Carreteras cumpla con los requisitos establecidos en...
  • Página 62 Sistema de seguridad complementaria • el vehículo no tiene asiento trasero; Criterios de deshabilitación de Transport Canada (solo Canadá) • el asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder colocar un asiento para bebés ALERTA: Este vehículo cuenta con orientado hacia atrás;...
  • Página 63 Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del • mi vehículo no tiene asiento trasero; conductor y del pasajero delantero • el asiento trasero de mi vehículo es demasiado pequeño para poder colocar un asiento para bebés orientado hacia atrás; ALERTA: La Administración Nacional de Seguridad del Tránsito en •...
  • Página 64 Sistema de seguridad complementaria BOLSAS DE AIRE LATERALES ALERTA: Los niños hasta 12 años de edad deben ir correctamente sujetos en una posición trasera de asiento ALERTA: No coloque objetos ni siempre que sea posible. Si no le es instale equipos sobre o cerca de la posible asegurar correctamente a todos cubierta de la bolsa de aire, en los lados los niños en el asiento trasero, asegure...
  • Página 65 Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran El diseño y el desarrollo del sistema de en el lado cercano a la puerta de los bolsas de aire laterales incluyeron respaldos de los asientos delanteros. En procedimientos de prueba recomendados, algunos choques laterales, se inflará...
  • Página 66 Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: • Bolsas de aire de cortina de Safety ALERTA: Para reducir el riesgo de Canopy sobre los paneles de vestidura lesiones, no obstruya ni coloque objetos que se encuentran sobre las ventanas en el espacio donde se despliega la bolsa laterales delanteras y traseras, de aire.
  • Página 67 Sistema de seguridad complementaria La presencia de una o más de las SENSORES DE CHOQUE E siguientes situaciones indica que hay INDICADOR DE BOLSAS DE problemas en el sistema: AIRE La luz de disponibilidad no se enciende inmediatamente después de llevar activar el E67017 encendido.
  • Página 68 Sistema de seguridad complementaria • El diseño de las bolsas delanteras de aire les permite activarse solo en choques frontales y semifrontales (no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración frontal suficiente). •...
  • Página 69 Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control FUNCIONAMIENTO remoto también puede ser utilizada por otros transmisores de radio, por ejemplo, El control remoto le permite: equipos de radioaficionados, equipos • bloquear o desbloquear de manera médicos, audífonos inalámbricos, remota los seguros de las puertas del controles remotos inalámbricos, teléfonos vehículo...
  • Página 70 Llaves y controles remotos 4. Repita el paso 3 dentro de 10 segundos para cada control remoto. Nota: La programación finaliza cuando gira el encendido a activado o después de 10 segundos. Si programó correctamente el control remoto, este acciona el sistema de acceso remoto.
  • Página 71 Llaves y controles remotos Inserte y gire una moneda delgada en No se recomienda usar este método para la ranura del transmisor, cerca del localizar el vehículo. llavero de anillo, para retirar la cubierta Nota: la alarma de emergencia solo de la batería.
  • Página 72 Llaves y controles remotos Programación de un control remoto nuevo Para programar un control remoto nuevo, Ver Sistema pasivo antirrobo (página 91). Cambio de la batería del control remoto E138620 El control remoto utiliza una batería de litio 3. Inserte la batería nueva. Refiérase a de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una las instrucciones que están dentro del equivalente.
  • Página 73 Llaves y controles remotos El control remoto utiliza una batería de litio TRANSMISOR REMOTO - de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una VEHÍCULOS CON: PUERTA equivalente. DESLIZANTE ELÉCTRICA Utilice la hoja de la llave para arrancar el vehículo y para retirar o poner el seguro de la puerta del conductor desde fuera del vehículo.
  • Página 74 Llaves y controles remotos 4. Retire cuidadosamente la cubierta. E151801 E151800 6. Extraiga la batería. 5. Para liberar la batería, inserte un Instale una batería nueva, con el signo destornillador en la posición que se + orientado hacia arriba. muestra. Nota: no limpie la grasa presente en los Nota: Evite tocar con el destornillador los terminales de la batería ni en la superficie...
  • Página 75 Llaves y controles remotos REEMPLAZO DE UNA LLAVE EXTRAVIADA O UN TRANSMISOR REMOTO Puede adquirir llaves o controles remotos de reemplazo en un distribuidor autorizado. Los distribuidores autorizados pueden programar los controles remotos para su vehículo. Ver Transmisor remoto (página 70).
  • Página 76 MyKey Límite de velocidad FUNCIONAMIENTO El sistema está diseñado para fomentar buenas conductas de manejo mediante el ALERTA: No establezca el límite uso de claves que se programan, con de velocidad máxima de MyKey en un algunos ajustes restringidos. límite que evite que el conductor mantenga una velocidad segura según los límites de velocidad establecidos y AJUSTES DE MYKEY...
  • Página 77 MyKey Control de tracción CREACIÓN DE MYKEY Si configura el control de tracción para Active el encendido con una llave de estar activado siempre, no se podrá apagar administrador. con una MyKey. Para crear una MyKey, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú...
  • Página 78 MyKey Para programar una MyKey, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú. MyKey Presione el botón OK. Elija una configuración y presione el botón OK. Configure el ajuste.
  • Página 79 MyKey las restricciones y devuelve todas las BORRADO DE TODA LA MyKeys a su estado de llave de INFORMACIÓN DE MYKEYS administrador original. Active el encendido con una llave de Al borrar todas las MyKeys, elimina todas administrador. Para eliminar todas las MyKey, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú...
  • Página 80 • No se creó ninguna MyKey. Ver de arranque a control remoto que no son Creación de MyKey (página 74). Ford. • Se han borrado las MyKeys. MYKEY – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es una llave de administrador? •...
  • Página 81 Puertas y bloqueos Nota: desbloquee el vehículo y arranque ASEGURAR Y DESASEGURAR el motor con la llave. El desbloqueo y arranque del vehículo una vez habilita el Bloqueo control remoto. Bloqueo con la llave Desbloqueo de las puertas de carga Gire la parte superior de la llave hacia la Presione el botón.
  • Página 82 Puertas y bloqueos Apertura de las puertas traseras Apertura completa de las puertas dobles traseras dobles E148805 E178366 Deslice la palanca para desbloquear la chapa. 2. Abra la puerta de carga por completo. Bloqueo y desbloqueo de las puertas traseras dobles desde dentro E148806 E175828 Suba el botón de bloqueo.
  • Página 83 Puertas y bloqueos Puerta trasera de emergencia Wagon y bus E255876 2. Jale la palanca de liberación superior hacia usted o deslice la palanca de liberación inferior hacia abajo para abrir E236264 la puerta. Suba el botón de bloqueo. E148806 E179501 3.
  • Página 84 Puertas y bloqueos Bloqueo automático Todas las puertas se desbloquearán si: (Si está equipado) • Oprima una vez el botón de retiro de El bloqueo automático de los seguros de los seguros en el control remoto. las puertas bloquea todas las puertas •...
  • Página 85 Puertas y bloqueos Si abre una puerta dentro de la zona desbloqueada, las demás puertas de esa zona se bloquearán automáticamente. Retiro configurable de los seguros La función de desbloqueo se ajusta cuando compra su vehículo. Dicha función permite seleccionar cuáles seguros de puerta se retiran al presionar una o dos veces el botón de retiro de los seguros o el botón de retiro del seguro del área de carga en el...
  • Página 86 Puerta deslizante - Vehículos sin: Puerta deslizante eléctrica PRECAUCIONES DE LA APERTURA DE LA PUERTA PUERTA DESLIZANTE DESLIZANTE Apertura de la puerta deslizante desde dentro del vehículo ALERTA: es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, las personas que viajan en estas áreas son las más propensas a sufrir heridas graves o mortales.
  • Página 87 Puerta deslizante - Vehículos sin: Puerta deslizante eléctrica Apertura de la puerta deslizante CIERRE DE LA PUERTA desde fuera del vehículo DESLIZANTE Cierre de la puerta deslizante desde dentro del vehículo E293743 Jale la manija exterior de la puerta para abrir la puerta deslizante.
  • Página 88 Puerta deslizante - Vehículos sin: Puerta deslizante eléctrica Cierre de la puerta deslizante desde fuera del vehículo E172313 Jale la manija exterior de la puerta liberar la función de comprobación. 2. Deslice la puerta para cerrarla. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 89 Puerta deslizante - Vehículos con: Puerta deslizante eléctrica permita que el sistema abra la puerta PRECAUCIONES DE LA deslizante. No empuje ni jale manualmente PUERTA DESLIZANTE la puerta deslizante cuando esté en movimiento. Esto podría dañar la puerta deslizante y sus componentes. ALERTA: es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un APERTURA DE LA PUERTA...
  • Página 90 Puerta deslizante - Vehículos con: Puerta deslizante eléctrica Apertura de la puerta deslizante con el control remoto Oprimir dos veces el botón en el E293692 control remoto en menos de tres segundos. CIERRE DE LA PUERTA DESLIZANTE Cierre de la puerta deslizante desde dentro del vehículo Cierre de la puerta deslizante desde el interior del vehículo con...
  • Página 91 Puerta deslizante - Vehículos con: Puerta deslizante eléctrica Jale y libere la manija interior de la puerta DETENCIÓN DEL MOVIMIENTO deslizante para cerrarla. DE LA PUERTA DESLIZANTE Cierre de la puerta deslizante Puede detener el movimiento de la puerta desde fuera del vehículo deslizante de las siguientes maneras: •...
  • Página 92 Puerta deslizante - Vehículos con: Puerta deslizante eléctrica PUERTA DESLIZANTE – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puerta deslizante – Mensajes informativos Mensaje Acción Puerta corrediza con El sistema presenta una falla. Cierre manualmente la puerta activación derecha deslizante eléctrica y luego ábrala con el control remoto. Ver Necesita calibración Apertura de la puerta deslizante con el control remoto (página 87).
  • Página 93 Puerta deslizante - Vehículos con: Puerta deslizante eléctrica Puerta deslizante – Preguntas frecuentes ¿Por qué la puerta deslizante eléctrica deja de moverse? La puerta deslizante eléctrica se detendrá si detecta un obstáculo. Suena un tono y la puerta deslizante eléctrica comienza a moverse en la dirección opuesta.
  • Página 94 Seguridad Si no puede arrancar el vehículo con una SISTEMA PASIVO ANTIRROBO llave correctamente codificada, solicite una revisión del vehículo a un distribuidor Principio de funcionamiento autorizado. El sistema evita que alguien arranque el motor con una llave codificada ALARMA ANTIRROBO - incorrectamente.
  • Página 95 Seguridad Deshabilitación de la alarma Los sensores actúan como elementos disuasorios contra intrusos no autorizados Para desactivar y silenciar la alarma, y detectan cualquier movimiento dentro desbloquee las puertas con la llave y del vehículo. encienda el motor con una llave codificada correctamente en un lapso de 12 segundos, Alarma con batería de respaldo o desbloquee las puertas o la tapa del...
  • Página 96 Seguridad Mensaje Designación Protecc. total Los sensores internos están activados cuando conecta la alarma. Reducida Los sensores internos están desactivados cuando conecta la alarma. Solo puede configurar la alarma con protección reducida para el ciclo de encendido actual. La alarma volverá a la protección completa la próxima vez que encienda el motor.
  • Página 97 Paneles de uso de energía Nota: Si conduce cuando los estribos USO DE LOS PANELES DE USO eléctricos están desplegados, el motor DE ENERGÍA puede detenerse. Nota: Si se produce una falla, puede guardar manualmente los estribos ALERTA: En climas extremos, eléctricos.
  • Página 98 Paneles de uso de energía Despliegue eléctrico manual Para ajustar los estribos eléctricos en la posición desplegados, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Mensaje Acción Ajustes Presione el botón del menú. Ajustes del vehículo Presione el botón OK.
  • Página 99 Paneles de uso de energía E171471 Inserte la llave de rueda en el orificio guía y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que el estribo quede en la posición de almacenamiento. Restablecimiento del sistema Puede restablecer el sistema si abre y cierra la puerta deslizante.
  • Página 100 Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ALERTA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 129). E95179 3.
  • Página 101 Limpiadores y lavadores Barrido intermitente LIMPIAPARABRISAS E270969 E197526 Intervalo de barrido corto. Barrido intermitente. E197525 Intervalo de barrido largo. Un solo barrido. Barrido intermitente. Use el control giratorio para ajustar el intervalo de barrido intermitente. Barrido normal. Nota: cuando aumenta la velocidad del Barrido a alta velocidad.
  • Página 102 Limpiadores y lavadores Si deja el limpia parabrisas encendido, es posible que no se active cuando active el encendido en temperaturas muy bajas. Esto se debe a que el sistema ha desactivado el sensor de lluvia para prevenir que el limpiaparabrisa sufra daños.
  • Página 103 Limpiadores y lavadores Tire la palanca hacia usted para activar los LAVAPARABRISAS lavaparabrisas. Cuando suelta la palanca, los limpiadores funcionan por un breve periodo. Se activa el limpiador de cortesía unos segundos después de que los limpiadores se detienen para limpiar el líquido lavaparabrisa remanente.
  • Página 104 Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces Posiciones del control de exteriores delanteras y traseras iluminación Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño.
  • Página 105 Iluminación Encendido y apagado de los faros Advertencia sonora de luces de luces altas exteriores encendidas Emite un sonido cuando abre la puerta del conductor y las luces exteriores están encendidas. ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE FAROS PRINCIPALES (SI ESTÁ EQUIPADO) E163718 Empuje la palanca lejos de usted para ALERTA: El sistema no lo exime encender los faros de luces altas.
  • Página 106 Iluminación Nota: Si activa las luces automáticas y los FAROS DE OPERACIÓN limpia parabrisas, los faros se encienden DIURNA (SI ESTÁ EQUIPADO) cuando los limpiaparabrisas funcionan de forma continua. Nota: Los faros principales se apagarán aproximadamente 60 segundos después ALERTA: el sistema de luces de conducción diurna no activa las luces de que haya desactivado los traseras y es posible que no proporcione...
  • Página 107 Iluminación Las luces de conducción diurna se encienden cuando: ALERTA: no use el sistema cuando Se encienden en la pantalla de la visión sea escasa, por ejemplo, con información. Ver Pantallas de niebla, lluvia torrencial, rocío o nieve. información (página 117). 2.
  • Página 108 Iluminación • El sistema detecta los faros o las luces Nota: La velocidad de desactivación es traseras de un vehículo que se menor en curvas. aproxima. Nota: La reactivación de las luces altas se • El sistema detecta lluvia, nieve o niebla podría retrasar en ciertas situaciones de de gran intensidad.
  • Página 109 Iluminación FAROS DE NIEBLA INDICADORES DE LUCES DELANTEROS DIRECCIONALES Encendido o apagado de los faros Encendido y apagado de los para niebla delanteros indicadores de dirección Encienda los faros para niebla delanteros solamente cuando la visibilidad sea reducida. Puede encender los faros para niebla delanteros si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones: •...
  • Página 110 Iluminación Presione a fondo el botón en la Nota: las luces de carga solo funcionan consola del toldo para apagar cuando el encendido esté desactivado. las luces de cortesía. El interruptor está en el interior del área de carga, detrás de la puerta trasera izquierda. Función de luz de cortesía Las luces de carga se apagan después de un breve lapso de tiempo a fin de evitar...
  • Página 111 Ventanas y espejos retrovisores 2. Suelte el interruptor. VENTANAS ELÉCTRICAS 3. Levante nuevamente el interruptor Apertura y cierre de las ventanas durante un segundo más. 4. Suelte el interruptor. 5. Levante nuevamente el interruptor ALERTA: No deje a los niños solos durante un segundo más.
  • Página 112 Ventanas y espejos retrovisores Restablecimiento del rebote ALERTA: La característica de rebote estará desactivada hasta que restablezca la memoria. Tenga cuidado al cerrar las ventanas a fin de evitar lesiones personales y/o daños al vehículo. Mantenga levantado el interruptor hasta que la ventana esté totalmente E71280 cerrada.
  • Página 113 Ventanas y espejos retrovisores Para reiniciar la función de plegado eléctrico, utilice el control de plegado eléctrico de los espejos. Probablemente escuchará un ruido fuerte cuando reinicie los espejos de plegado eléctrico. Este sonido es normal. Repita este proceso según sea necesario cada vez que pliegue los espejos manualmente.
  • Página 114 Tablero de instrumentos INDICADORES Tablero de instrumentos E260059 Tacómetro. Pantalla de información. Velocímetro. Indicador de combustible. Indicador de posición de la transmisión automática. Indicador de temperatura del refrigerante del motor. • Información de navegación. Tacómetro • Información de audio. Muestra el régimen del motor. •...
  • Página 115 Tablero de instrumentos El sistema detecta los ajustes no autorizados del odómetro para evitar fraudes con la lectura de la distancia total. Si el sistema detecta un ajuste no autorizado del odómetro, la lectura de la distancia total mostrará XXXX. La recuperación del millaje original podría tener como consecuencia daños que no están cubiertos por la garantía del vehículo...
  • Página 116 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de la temperatura Indicador encendido del control del refrigerante del motor de luces de carretera automáticas. Se enciende para Si se enciende cuando el confirmar que el sistema está listo para vehículo está en movimiento, proporcionarle asistencia.
  • Página 117 Tablero de instrumentos Nota: No pase por alto los indicadores de Luz de advertencia de la presión cambio de aceite del motor ni los mensajes del aceite del motor. Se informativos. La garantía no cubre daño enciende cuando se activa el resultante en los componentes.
  • Página 118 Tablero de instrumentos Indicador de luces de Luz indicadora de mal emergencia. Parpadea cuando funcionamiento. Si se enciende enciende las luces de cuando el motor está en marcha, emergencia. es señal de una falla. Si parpadea, se podría estar produciendo una falla de Indicador de faro de luz alta.
  • Página 119 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de la Luz de advertencia del sistema asistencia de precolisión. Se de monitoreo de presión de las enciende si el vehículo se llantas. Se enciende si la presión aproxima rápidamente a otro vehículo, de una o más llantas es menor que la para advertirle el riesgo de choque con el presión correcta de la llanta.
  • Página 120 Pantallas de información INFORMACIÓN GENERAL ALERTA: manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su principal E250032 responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura.
  • Página 121 Pantallas de información Elemento del menú Elemento del menú Navegación Sist. mantenimento carril Audio Alerta al conductor Teléfono Asis. arranq. en pend. Ajustes MyKey AdvanceTrac encendido Instructor eco Submenús Ctrl. remolque Viaje 1 y Viaje 2 Piloto automá. Elemento del menú Limitador velocidad Viaje 1 Asist.
  • Página 122 Pantallas de información Ajustes COMPUTADORA DE VIAJE Elemento del menú Puede reiniciar la computadora de viaje y personalizara a través de la pantalla de Información información. Ver Pantallas de información (página 117). Pantalla Restablecimiento de la Asistencia al conductor computadora de viaje Ajustes del vehículo Navegue al siguiente elemento del menú...
  • Página 123 Pantallas de información Personalización Navegue al siguiente elemento del menú principal. Elemento del menú Acción Viaje 1 Presione el botón del menú. Viaje 2 Presione el botón del menú. Configurar vista Presione el botón OK. Odómetro de viaje Presione el botón OK. Temporizador de viaje Presione el botón OK.
  • Página 124 Pantallas de información CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA Idioma Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú. Pantalla Presione el botón OK. Idioma Presione el botón OK. Seleccione el ajuste que corresponda. Unidad de medición Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú. Pantalla Presione el botón OK.
  • Página 125 Pantallas de información Tonos Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú. Ajustes del vehículo Presione el botón OK. Tonos Presione el botón OK. Lugar de estac. encontr. Presione el botón OK. Información Presione el botón OK. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 126 Control de clima Activación y desactivación del CONTROL DE CLIMA MANUAL enfriamiento máximo Activación y desactivación del Gire el control de temperatura a sistema de control de clima la izquierda pasado el ajuste mínimo para aumentar el enfriamiento. Nota: El control de temperatura vuelve al ajuste más bajo.
  • Página 127 Control de clima Ajuste de la temperatura Nota: Para reducir el empañamiento del parabrisa en climas húmedos, dirija el aire hacia las ventilas de aire del parabrisa. Nota: el uso prolongado del aire recirculado puede causar que las ventanas se empañen. Nota: Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar el desempeño y la eficiencia del enfriamiento.
  • Página 128 Control de clima Desempañado de las ventanas VENTANA TRASERA TÉRMICA laterales en clima frío Oprima el botón para encender • Seleccione la función de el desempañador y eliminar del desempañador máximo. parabrisas trasero el empañamiento y delgadas capas de hielo. Desempañado o eliminación de El medallón calentado se apagará...
  • Página 129 Control de clima ESPEJOS EXTERIORES TÉRMICOS - VEHÍCULOS CON: ALERTA: No use la calefacción auxiliar en gasolineras ni cerca de VENTANA TRASERA fuentes emisoras de vapor de CALENTADA combustible, polvo o espacios cerrados. De no seguir estas instrucciones, se Cuando enciende el medallón calentado, podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 130 Control de clima Encendido y apagado de la calefacción auxiliar Para activar o desactivar la calefacción auxiliar, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú. Ajustes del vehículo Presione el botón OK.
  • Página 131 Calidad del aire interior QUÉ ES EL FILTRO DE AIRE PARA LA CABINA Su vehículo cuenta con un filtro de aire de la cabina, que le proporciona los siguientes beneficios a usted y a los pasajeros: • Mejora la comodidad de manejo del usuario, ya que reduce la concentración de partículas.
  • Página 132 Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo del asiento para que su torso esté a más de 30° de la ALERTA: No recline demasiado el posición vertical.
  • Página 133 Asientos Las cabeceras constan de lo siguiente: 2. Presione la cabecera hacia abajo. Desmontaje de las cabeceras ALERTA: No desmonte la cabecera de un asiento ocupado. Levante la cabecera hasta que alcance su posición más alta. 2. Mantenga presionados los botones B y C.
  • Página 134 Asientos Movimiento del asiento hacia atrás Ajuste del respaldo del asiento y hacia delante ALERTA: Mueva hacia atrás y hacia delante el asiento para asegurarse de que esté totalmente fijo en su lugar. No asegurar el asiento en la posición de bloqueo puede ser peligroso durante un choque o causar lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 135 Asientos Cómo ajustar el descansabrazos E130249 Nota: El asiento del conductor tiene E315192 tornillos desmontables de tope en la corredera que permiten el acceso a la ASIENTOS MANUALES - batería del vehículo. Ver Cambio de la batería de 12V (página 312). VEHÍCULOS CON: ASIENTO MANUAL DE CUATRO Ajuste del respaldo del asiento...
  • Página 136 Asientos Ajuste de la altura del asiento Cómo ajustar el soporte lumbar E146386 Cómo ajustar el descansabrazos E146384 Ajuste del cojín del asiento E315192 Giro del asiento ALERTA: Asegúrese de que el asiento se bloquee en su lugar y apunte E146959 hacia delante cuando el vehículo esté...
  • Página 137 Asientos Advertencia audible de giro del asiento Emite un sonido el asiento del conductor o del pasajero no se encuentra bloqueado en su lugar y el encendido está activado. ASIENTOS ELÉCTRICOS ALERTA: No ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento.
  • Página 138 Asientos E138647 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 139 Asientos Apoyo lumbar eléctrico Ajuste de la reclinación (Si está equipado) ALERTA: Al reclinar el respaldo del asiento hacia delante y hacia atrás, tenga cuidado de no atraparse los dedos entre el respaldo y el armazón, enganches o mecanismo. Si no lo hace, se podrían producir lesiones personales.
  • Página 140 Asientos Con el asiento ocupado, jale la palanca o la correa para reclinar o subir el respaldo del asiento. Desmontaje de los asientos (vehículos de pasajeros) ALERTA: Los asientos pueden pesar hasta 80 kg. No intente levantar o mover el asiento por sus propios medios. ALERTA: No use la palanca de liberación para levantar o transportar el asiento.
  • Página 141 Asientos 2. Mientras sostiene la manija en esta posición, incline la parte superior del asiento hacia delante para liberar los sujetadores traseros del armazón del asiento del piso. 3. Cuando los sujetadores del asiento trasero estén liberados del piso, suelte la manija.
  • Página 142 Asientos ASIENTOS CALENTADOS ALERTA: Tenga cuidado al usar el asiento calentado si no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física. Los asientos calentados pueden causar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utilizan por periodos prolongados.
  • Página 143 Tomas de energía auxiliares Los tomacorrientes podrían estar en los siguientes lugares: ALERTA: no conecte accesorios • Dentro del compartimiento de eléctricos opcionales en el conector del almacenamiento del panel de encendedor. El uso incorrecto del instrumentos. encendedor puede causar daños no •...
  • Página 144 Tomas de energía auxiliares Tomacorriente CA de 110 voltios y Cuando la luz indicadora del tomacorriente 400 vatios de capacidad esté: • Encendida: el tomacorriente está funcionando y el encendido está activado. ALERTA: no deje dispositivos eléctricos conectados en los •...
  • Página 145 Tomas de energía auxiliares Cuando la luz indicadora del tomacorriente ENCENDEDOR DE CIGARROS esté: • Encendida: el tomacorriente está funcionando y el encendido está ALERTA: No conecte accesorios activado. eléctricos opcionales en el conector del • Apagada: el tomacorriente está encendedor.
  • Página 146 Compartimientos para almacenaje CONSOLA DEL TOLDO ALERTA: No coloque objetos pesados en la consola del toldo. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse producir lesiones personales o la muerte en caso de un frenado repentino o un choque. E171160 ALMACENAMIENTO SOBRE LA CABEZA E189357...
  • Página 147 Compartimientos para almacenaje ALMACENAMIENTO SOBRE LA CABEZA TRASERO ALERTA: No coloque objetos pesados en la charola. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse producir lesiones personales o la muerte en caso de un frenado repentino o un choque. E223788 La carga máxima distribuida uniformemente en la charola es 18 kg.
  • Página 148 Arranque y paro del motor El sistema de control del tren motriz INFORMACIÓN GENERAL cumple con todos los requisitos de las normas canadienses para equipos que provocan interferencias, que regulan la ALERTA: El ralentí prolongado a potencia del impulso del campo eléctrico altas velocidades del motor puede de la interferencia de radio.
  • Página 149 Arranque y paro del motor Antes de arrancar el vehículo, revise lo SEGURO DEL VOLANTE DE siguiente: DIRECCIÓN • Asegúrese de que los faros y los accesorios eléctricos estén apagados. • Asegúrese de que el freno de ALERTA: Revise siempre que la estacionamiento esté...
  • Página 150 Arranque y paro del motor Detención del motor con el Información importante acerca de vehículo en movimiento la ventilación Si detiene el vehículo y deja el motor en marcha lenta durante largos periodos, le ALERTA: si apaga el motor recomendamos que realice una de las cuando el vehículo todavía está...
  • Página 151 Arranque y paro del motor Si ambas luces se encienden cuando el Nota: Cuando la temperatura se encuentra motor está en marcha, pare el vehículo tan por debajo de los -15°C, es posible que deba pronto como sea seguro hacerlo. Si hacer girar el motor durante 10 segundos.
  • Página 152 Arranque y paro del motor Luces de advertencia del motor mayor esfuerzo para dirigir el vehículo. Cuando apaga el encendido, algunos Luz indicadora de mal circuitos eléctricos, como las bolsas de funcionamiento aire, también se desactivan. Si apaga el Comprobar motor encendido sin querer, cambie a neutra (N) y vuelva a arrancar el motor.
  • Página 153 Arranque y paro del motor El calefactor actúa como ayuda de APAGADO DEL MOTOR arranque al calentar el refrigerante del motor. Esto permite que el sistema de Vehículos con turbocargador control de clima responda rápidamente. El equipo incluye un elemento del calefactor, instalado en el bloque del ALERTA: No apague el motor motor, y un arnés.
  • Página 154 Arranque y paro del motor • Compruebe si hay calor en la conexión eléctrica cuando el sistema haya funcionado durante aproximadamente 30 minutos. • Asegúrese de que el sistema esté desconectado y correctamente guardado antes arrancar y conducir el vehículo. Asegúrese de que la tapa protectora selle las puntas del enchufe del cable del calentador del monoblock cuando no esté...
  • Página 155 Auto-Start-Stop - 3.5L EcoBoost , 2.0L EcoBlue QUÉ ES AUTO-START-STOP ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE AUTO- El sistema está diseñado para ayudar a START-STOP reducir el consumo de combustible y las emisiones de CO al detener el motor El sistema se activa automáticamente durante la marcha lenta, por ejemplo, en cuando activa el encendido.
  • Página 156 Auto-Start-Stop - 3.5L EcoBoost , 2.0L EcoBlue Mensaje Situación Acción Auto StartStop Pisar el El sistema necesita volver a Presione el pedal del freno freno para arrancar el motor arrancar el motor pero para volver a arrancar el necesita su confirmación. motor.
  • Página 157 Auto-Start-Stop - 3.5L EcoBoost , 2.0L EcoBlue El indicador de arranque-paro INDICADORES DE AUTO- automático se enciende en verde START-STOP cuando el motor se detiene. Cuando deba realizar una acción, destellará de color ámbar y aparecerá un mensaje. ALERTA: el sistema puede requerir que el motor vuelva a arrancar El indicador de arranque-paro automáticamente cuando la luz...
  • Página 158 Auto-Start-Stop - 3.5L EcoBoost , 2.0L EcoBlue Auto-Start-Stop – Preguntas • El vehículo empieza a desplazarse frecuentes cuesta abajo en neutro. • El motor debe funcionar para mantener ¿Por qué el motor no siempre se una adecuada asistencia del sistema para cuando yo espero que así...
  • Página 159 Combustible y llenado Siga estas pautas al recargar combustible: PRECAUCIONES DE • Apague cualquier artículo de SEGURIDAD tabaquería y/o llama al descubierto antes de abastecer de combustible el vehículo. ALERTA: No llene en exceso el • Siempre apague el motor antes de tanque de combustible.
  • Página 160 Combustible y llenado • Los combustibles pueden ser dañinos Recomendamos el uso de combustible si se absorben a través de la piel. Si se Diesel Top Tier, cuando esté disponible, salpica combustible en la piel o la ropa, para ayudar a reducir al mínimo los o bien ambos, quítese de inmediato la depósitos en el motor y mantener el ropa contaminada y lávese...
  • Página 161 Ford) para que funcionen de Diesel con contenido de azufre ultrabajo manera confiable con combustibles Diesel que se modificó mediante piezas de con contenido de azufre ultrabajo.
  • Página 162 Combustible y llenado Para contribuir al logro de un rendimiento Lea la etiqueta de la bomba de y durabilidad aceptables del motor cuando combustible para confirmar la cantidad usa biodiesel en el vehículo: de biodiesel que contiene un combustible Diesel. Generalmente, el contenido de •...
  • Página 163 Ford en su octanaje bajo 87. El uso de estos combustible. combustibles podría provocar daño en el motor que la garantía del vehículo no...
  • Página 164 Combustible y llenado Cambio entre E85 y gasolina Recomendamos el uso de Top Tier Detergent Gasoline (cuando esté No recomendamos cambiar disponible) para ayudar a minimizar los repetidamente entre E85 y gasolina. Si depósitos en el motor y mantener el cambia de E85 a gasolina o viceversa, rendimiento óptimo del vehículo y del agregue tanto combustible como sea...
  • Página 165 Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general • Combustibles que contengan aditivos del vehículo y del motor, se recomienda con elevador de octanos, utilizar combustible premium con un metilciclopentadienil tricarbonil octanaje de 91 o mayor. El rendimiento manganeso (MMT). obtenido al utilizar combustible premium •...
  • Página 166 Combustible y llenado Nota: Si el vehículo se queda sin combustible en una pendiente pronunciada, ALERTA: No intente abrir por la podría necesitar más combustible. fuerza el sistema de combustible sin tapón con objetos extraños. Esto podría Carga un recipiente de dañar el sistema de combustible y su combustible portátil sello, y provocar lesiones a usted o a...
  • Página 167 Combustible y llenado ALERTA: no abra por la fuerza la válvula de llenado del tanque de combustible. Esto podría dañar el sistema de combustible. De no seguir estas instrucciones, se podría producir un incendio, lesiones o la muerte. ALERTA: no extraiga la boquilla de la bomba de combustible de su posición de totalmente insertada durante la recarga de combustible.
  • Página 168 Combustible y llenado 3. Inserte la boquilla de la bomba de combustible hasta la primera muesca de la boquilla A. Manténgala apoyada sobre la cubierta de la abertura del tubo de llenado del tanque de combustible. Nota: El inhibidor de la pistola del surtidor solamente se abre cuando se inserta la boquilla correcta de la bomba de combustible.
  • Página 169 Combustible y llenado Advertencias del sistema (Si está equipado) Si el inhibidor de la pistola del surtidor no se cierra completamente, aparecerá un mensaje en la pantalla de información. Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo y apague el motor. 2.
  • Página 170 Combustible y llenado Luz de advertencia de nivel bajo de combustible Si se enciende mientras está conduciendo, cargue combustible lo antes posible. Advertencia audible de bajo nivel de combustible Se emite un tono de advertencia y aparece un mensaje en la pantalla de información cuando la autonomía alcanza los 80 km.
  • Página 171 Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: • La extracción o la inutilización por ALERTA: No retire ni altere el parte de cualquier persona que no sea revestimiento del piso del equipo original con fines de mantenimiento.
  • Página 172 Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. • Revise si hay aire en el sistema de ALERTA: No estacione, ni deje en combustible a causa de conexiones ralentí ni conduzca el vehículo sobre sueltas.
  • Página 173 Control de emisiones del motor • No empuje o remolque su vehículo para SISTEMA REDUCTOR DEL arrancarlo. Use los cables CATALIZADOR SELECTIVO pasacorriente. Ver Arranque con puente del vehículo (página 274). Su vehículo posee un sistema de agente • No apague el encendido cuando el reductor catalítico selectivo que ayuda a vehículo está...
  • Página 174 Control de emisiones del motor Llenado del tanque de líquido de Nota: Limpie cualquier derrame de fluido escape Diesel que pudiera haber caído en superficies pintadas con agua con jabón. Llenado en climas fríos El fluido de escape Diesel se puede congelar cuando la temperatura es inferior a -11°C.
  • Página 175 Control de emisiones del motor Rellenar el tanque de fluido de escape Diesel con la bomba de una estación de combustible es similar a cargar combustible en su vehículo. Abra completamente la puerta de la toma de combustible. E228352 4. Accione la boquilla de la bomba dentro de la zona mostrada.
  • Página 176 Control de emisiones del motor Llenado del tanque de líquido de escape Diesel con un contenedor ALERTA: Mantenga el líquido de escape Diesel fuera del alcance de los niños. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua y solicite ayuda médica lo antes posible.
  • Página 177 Control de emisiones del motor Vuelva a colocar la tapa de llenado FILTRO DE PARTÍCULAS del tanque de fluido de escape DIESEL Diesel. Gírelo hacia la derecha hasta que sienta una fuerte resistencia. no intente arrancar el motor si cargó el ALERTA: No estacione ni deje en tanque de fluido de escape Diesel con un marcha lenta el vehículo sobre hojas...
  • Página 178 Control de emisiones del motor Su vehículo está equipado con diversos Si continúa manejando el vehículo cuando componentes de control de emisiones y la luz de advertencia está encendida, el un filtro de partículas Diesel que permite motor podría detenerse sin previo aviso. que cumpla con las normas de emisiones Esto podría producir daños que la garantía de escape aplicables.
  • Página 179 Control de emisiones del motor Ambos métodos se producen Si se enciende la luz de automáticamente y no requieren acciones advertencia, el filtro de de parte del conductor. Durante la partículas Diesel podría haberse regeneración automática, el sistema limpia sobrecargado. Solicite la revisión del el filtro de partículas Diesel mediante la vehículo lo antes posible.
  • Página 180 Control de emisiones del motor Regeneración del manual del filtro • Estacione el vehículo como mínimo a de partículas Diesel 3 m de toda obstrucción y materiales que puedan fundirse o quemarse con facilidad, por ejemplo, papeles, hojas, combustibles, plásticos y otra materia ALERTA: No estacione ni deje en orgánica seca.
  • Página 181 Control de emisiones del motor Inicio de la regeneración manual Según la cantidad de hollín recolectado por el filtro de partículas Diesel, el proceso Solo puede iniciar la regeneración manual de regeneración varía dependiendo de la con el motor en funcionamiento a temperatura del aire exterior y la altitud.
  • Página 182 Control de emisiones del motor Mensajes informativos del filtro de partículas Diesel Mensaje Acción Filtro de escape al límite. • Maneje bajo distintas condiciones, incluidas condi- Conducir para limpiar ahora ciones de autopista durante 20 minutos o hasta que desaparezca el mensaje. •...
  • Página 183 Caja de velocidades Neutra (N) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ALERTA: Si el vehículo está en ALERTA: No aplique el pedal del posición neutra (N), puede rodar freno y el pedal del acelerador libremente. Si pretende dejar el vehículo, simultáneamente. Si aplica ambos asegúrese de aplicar el freno de pedales de manera simultánea durante estacionamiento.
  • Página 184 Caja de velocidades Selección de rango progresiva ALERTA: Cuando realice este Use esta función para bloquear los procedimiento, deberá sacar la engranes con los botones de la palanca transmisión de estacionamiento (P), lo selectora de cambios. Esto puede que significa que su vehículo puede proporcionarle una experiencia de manejo moverse con libertad.
  • Página 185 Caja de velocidades 2. Ubique la palanca del interbloqueo de la palanca de cambios. E182198 Con un destornillador de punta plana, quite el panel. E174827 3. Presione la palanca del interbloqueo de la palanca de cambios hacia la parte trasera del vehículo y sosténgala ahí.
  • Página 186 Caja de velocidades Mensajes informativos de la transmisión automática Mensaje Descripción Transmisión Requiere El sistema detectó un error que requiere de servicio. Solicite servicio la revisión del vehículo lo antes posible. La transmisión no está en Se muestra como recordatorio de que tiene que cambiar la transmisión a estacionamiento (P).
  • Página 187 No manejar posible. El uso de cualquier llanta o con cuidado puede aumentar el riesgo rueda no recomendada por Ford puede de pérdida de control del vehículo, afectar la seguridad y el rendimiento de volcaduras, lesiones personales y su vehículo, lo que podría significar...
  • Página 188 Tracción en todas las ruedas Si su vehículo queda atascado Principios básicos de operación en condiciones especiales • Maneje a velocidades más bajas si hay ALERTA: accione el freno de vientos fuertes de costado, ya que estacionamiento, cambie a estos pueden afectar el manejo normal estacionamiento (P), apague el del vehículo.
  • Página 189 Tracción en todas las ruedas Maniobras de emergencia Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en la zona más sólida de • En situaciones inevitables de la vía. No reduzca las presiones de las emergencia en las que sea necesario llantas, pero cambie a una velocidad hacer virajes bruscos, recuerde evitar inferior y maneje uniformemente por el...
  • Página 190 Tracción en todas las ruedas Cuando maneje sobre lodo, sea precavido Aplique a las ruedas tan solo la potencia respecto a cambios bruscos en la dirección necesaria para subir la pendiente. Usar o en la velocidad del vehículo. Incluso los demasiada potencia puede provocar que vehículos AWD pueden perder tracción en las llantas resbalen, giren velozmente o...
  • Página 191 Tracción en todas las ruedas Mantenimiento y modificaciones vehículo, lo que podría dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte. Si el Los sistemas de suspensión y dirección de extremo posterior de su vehículo patina su vehículo fueron diseñados y probados al tomar una curva, gire el volante en la para proporcionar un comportamiento dirección del deslizamiento hasta que...
  • Página 192 Tracción en todas las ruedas Mensajes de información del sistema de tracción total Mensaje Descripción AWD bloqueado tempo- El sistema está temporalmente bloqueado. Esto podría ralmente deberse a que el sistema está aumentando su capacidad con el fin de mejorar el rendimiento. AWD desactivado El sistema se desactiva temporalmente.
  • Página 193 Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
  • Página 194 Frenos Nota: Si el sistema se activa, el pedal del Este sistema le permite mover el vehículo freno se podría pulsar y avanzar más allá. con mayor facilidad cuando se encuentra Mantenga presión en el pedal de freno. en una pendiente pronunciada sin También es posible que escuche un ruido necesidad de utilizar el freno de proveniente del sistema.
  • Página 195 Frenos El sistema recuerda el último ajuste Vehículos con transmisión automática cuando arranca el vehículo. El sistema se activa cuando enciende el Nota: no hay un indicador que señale si el vehículo y no puede apagarse. sistema está activado o desactivado. Mensajes informativos de la asistencia de arranque en pendiente Mensaje Acción...
  • Página 196 Freno de estacionamiento - Vehículos con: Freno de estacionamiento mecánico convencional ACTIVACIÓN DEL FRENO DE ADVERTENCIA AUDIBLE DEL ESTACIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO Emite un sonido cuando el freno de ALERTA: Aplique siempre el freno estacionamiento está activado y su de estacionamiento a fondo y asegúrese vehículo está...
  • Página 197 Freno de estacionamiento - Vehículos con: Freno de estacionamiento mecánico convencional Freno de estacionamiento – Mensajes informativos Mensaje Descripción Freno de mano activado No ha liberado el freno de estacionamiento y el vehículo alcanza 5 km/h. Si el mensaje continúa apareciendo después de liberar el freno de estacionamiento, lleve el vehículo a revisar tan pronto como sea posible.
  • Página 198 Freno de estacionamiento - Vehículos con: Freno de estacionamiento de presión ACTIVACIÓN DEL FRENO DE CÓMO EMPUJAR LA PALANCA ESTACIONAMIENTO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO HACIA ABAJO ALERTA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de cambiar a estacionamiento (P). De no seguir estas instrucciones, se podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 199 Freno de estacionamiento - Vehículos con: Freno de estacionamiento de presión ADVERTENCIA AUDIBLE DEL FRENO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO – ESTACIONAMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Emite un sonido cuando el freno de Freno de estacionamiento – Luces estacionamiento está activado y su de advertencia vehículo está...
  • Página 200 Control de tracción Activación o desactivación de los FUNCIONAMIENTO sistemas El sistema de control de tracción ayuda a Al encender o apagar el sistema, aparece evitar que las ruedas de tracción patinen un mensaje en la pantalla de información y pierdan tracción. que muestra el estado del sistema.
  • Página 201 Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales que podrían ser mortales. Si ALERTA: Las modificaciones al se activa el sistema de control de vehículo que incluyen sistema de frenos, estabilidad electrónico, REDUZCA LA parrillas de equipaje de refacción, VELOCIDAD.
  • Página 202 Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema ayuda a evitar que el vehículo derrape o se deslice lateralmente al aplicar individualmente los frenos a una o más ruedas y, si es necesario, reducir la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema ayuda a evitar volcaduras al detectar el movimiento de desplazamiento del vehículo y aplica individualmente los...
  • Página 203 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Nota: si el vehículo sufre daños en la FUNCIONAMIENTO defensa o placa protectora, de modo que quede desalineada o curva, la zona de detección se puede alterar provocando ALERTA: Para evitar lesiones, mediciones inexactas de los obstáculos o tenga siempre precaución al estar en falsas alertas.
  • Página 204 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO ALERTA: El sistema de ayuda de estacionamiento puede ayudarle a detectar objetos cuando el vehículo se mueve en reversa a velocidades de estacionamiento. Preste atención al usar el sistema de ayuda de estacionamiento para evitar lesiones.
  • Página 205 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) • El sistema de detección informa sobre ASISTENCIA DE los objetos que están más cerca de la ESTACIONAMIENTO TRASERA parte delantera o trasera del vehículo. Por ejemplo, si un objeto se encuentra a 60 cm de la parte delantera del vehículo y, al mismo tiempo, hay un ALERTA: Es posible que el sistema objeto a solo 40 cm de la parte trasera...
  • Página 206 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Nota: Algunos accesorios El área de cobertura del sensor es de hasta complementarios, por ejemplo, enganches 180 cm desde la defensa trasera. grandes de remolques o parrillas para El sistema detecta los objetos grandes bicicletas o tablas de surf pueden reducir el cuando se cambia la transmisión a reversa rendimiento o generar alertas falsas.
  • Página 207 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Mensajes informativos del sistema de asistencia de estacionamiento trasero Mensaje Descripción Falla en asistencia de esta- El sistema presenta una falla. Solicite la revisión del cionamiento vehículo lo antes posible. Revisar asistencia de estacio- El sistema presenta una falla.
  • Página 208 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) El sistema se apaga una vez que la • A medida que la distancia al objeto velocidad del vehículo alcanza 8 km/h. disminuye, los bloques indicadores se iluminarán y se aproximarán al icono de vehículo. •...
  • Página 209 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Mensajes informativos del sistema de asistencia de estacionamiento delantero Mensaje Descripción Falla en asistencia de esta- El sistema presenta una falla. Solicite la revisión del cionamiento vehículo lo antes posible. Revisar asistencia de estacio- El sistema presenta una falla.
  • Página 210 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Nota: El sistema no detecta un objeto que El área de cobertura del sensor es hasta se mueve hacia el costado del vehículo, por 60 cm desde el costado del vehículo. ejemplo, otro vehículo que se mueve a baja Cuando el sistema detecta un objeto velocidad, si no pasa por un sensor dentro del área de cobertura y la ruta de...
  • Página 211 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Uso de la asistencia activa de Cuando cambia a reversa (R), el sistema estacionamiento ofrece advertencias auditivas y una indicación visual cuando los objetos detectados se encuentran a menos de 60 cm y estos están dentro de la ruta de ALERTA: debe permanecer en el manejo del vehículo.
  • Página 212 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) 2. Use la palanca del indicador de Presione el botón de asistencia activa dirección para buscar un espacio de de estacionamiento. estacionamiento en el lado del 2. Use la palanca indicadora de dirección conductor o del pasajero del vehículo. para elegir la dirección para salir.
  • Página 213 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Solución de problemas de asistencia activa de estacionamiento Síntoma Causa posible El sistema no busca un espacio Es posible que haya desactivado el control de tracción. de estacionamiento. La transmisión está en reversa (R). El vehículo debe moverse hacia delante para poder detectar un espacio de estacionamiento.
  • Página 214 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Síntoma Causa posible Una reparación o modificación altera la capacidad de detección. Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto. Por ejemplo, un rociador de sal, un quitanieves o una plataforma de un camión de mudanzas. La longitud o la posición de los objetos próximos al espacio de estacionamiento cambia después de que el vehículo pasa el espacio.
  • Página 215 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Uso de la cámara retrovisora ALERTA: Para evitar lesiones, El sistema de cámara retrovisora muestra tenga siempre precaución cuando esté lo que hay detrás del vehículo cuando en reversa (R) y al usar la cámara cambia la transmisión a reversa (R).
  • Página 216 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) El sistema utiliza tres tipos de guías para ayudarlo a ver lo que hay detrás del vehículo: • Las guías activas muestran la trayectoria deseada del vehículo al ir en reversa. • La línea central ayuda a alinear el centro del vehículo con un remolque.
  • Página 217 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Zoom manual Cuando el sistema de sensor de reversa detecta un objeto, muestra indicadores de color rojo, amarillo y verde en la parte superior de la imagen. ALERTA: cuando se haya activado el zoom manual, la zona situada detrás del vehículo podría no aparecer.
  • Página 218 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Cámara de vista delantera Uso del sistema de cámara de 180 grados El sistema de cámara de 180 grados se ALERTA: El sistema de cámara compone de cámaras frontales y traseras. delantera igualmente requiere que el El sistema: conductor mire fuera del vehículo.
  • Página 219 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Vista normal: proporciona una imagen de lo que está E224784 directamente frente o detrás del vehículo. Vista dividida: proporciona una vista ampliada de lo que está en E224785 frente o detrás del vehículo. Acercamiento de la imagen. E224485 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 220 Control de crucero Presione el botón de alternación FUNCIONAMIENTO hacia arriba o hacia abajo para establecer la velocidad actual. El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando la velocidad del vehículo supere los Retire el pie del pedal del acelerador.
  • Página 221 Control de crucero Restablecimiento de la velocidad establecida ALERTA: no utilice el sistema cuando arrastre un remolque que tenga Presione para restablecer la controles de freno de remolque velocidad establecida. electrónicos de refacción. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir Indicador del control de crucero la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 222 Control de crucero Se enciende un indicador de color verde y en la pantalla de información aparece el ajuste de distancia actual y la velocidad fijada. E248321 E249552 Los controles de crucero adaptable se encuentran en el volante de dirección. Si se detecta un vehículo delante de usted, aparece una imagen del vehículo.
  • Página 223 Control de crucero Cuando un vehículo que va delante de Si el sistema determina que el nivel usted entra al mismo carril o cuando máximo de frenado no es suficiente, suena delante de su vehículo va uno a menor una advertencia sonora cuando el sistema velocidad en el mismo carril, la velocidad continúa frenando.
  • Página 224 Control de crucero Control de crucero adaptivo, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Pantalla de Separación de Distancia de Comporta- blecida gráfico - tiempo - separación miento diná- cantidad de Segundos mico km/h barras mostradas entre los vehículos Deportivo Normal Normal...
  • Página 225 Control de crucero Restablecimiento de la velocidad Nota: Se emite un tono y el sistema se establecida apaga si aplica los frenos durante un período de tiempo extendido. Esto permitirá Presione el botón. que los frenos se enfríen. El sistema funciona una vez que se enfrían los frenos.
  • Página 226 Control de crucero Si un objeto golpea la parte delantera de su vehículo o este sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar. Esto podría provocar un mal funcionamiento del sistema. Solicite la revisión del vehículo lo antes posible. Sistema no disponible El sistema podría no activarse si se presenta lo siguiente:...
  • Página 227 Control de crucero Si hay una obstrucción de las señales de radar del sensor, aparece un mensaje en la pantalla. Si el sensor está bloqueado, el sistema no puede detectar un vehículo que está adelante y no funciona correctamente. Nota: el sensor no está a la vista; se encuentra detrás del salpicadero.
  • Página 228 Control de crucero Cambio al control de crucero más lentamente frente a usted. Tenga normal siempre presente cuál es el modo que ha seleccionado y aplique los frenos cuando sea necesario. ALERTA: el control de crucero normal no frenará cuando su vehículo se Puede cambiar del control de crucero acerque a vehículos que se desplazan adaptable al control de crucero con la...
  • Página 229 Control de crucero Control de crucero adaptable – Mensajes informativos Mensaje Acción Piloto automático adap- La visibilidad del radar es reducida. table Sensor bloqueado Ver manual Piloto automático adap- El sistema no está disponible. table no disponible Error en piloto automá- El sistema presenta una falla.
  • Página 230 Ayudas de conducción Puede ajustar la velocidad establecida en LIMITE DE VELOCIDAD incrementos grandes o pequeños. Presione el botón de alternación hacia arriba o abajo Principio de funcionamiento una vez para ajustar la velocidad establecida en incrementos pequeños. Mantenga presionado el botón de ALERTA: Si está...
  • Página 231 Ayudas de conducción ALERTA DEL CONDUCTOR ALERTA: Si se producen daños en el área que rodea inmediatamente al sensor, haga revisar su vehículo lo más ALERTA: El sistema está diseñado pronto posible. para ayudar al conductor. No está pensado para reemplazar su atención ni ALERTA: El sistema podría no criterio.
  • Página 232 Ayudas de conducción Pantalla del sistema de alerta al conductor Para ver el estado del sistema de alerta al conductor, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú.
  • Página 233 Ayudas de conducción Restablecimiento de alerta al • Desactivar y activar el encendido. conductor cuando el vehículo está detenido. • Abrir y cerrar la puerta del conductor Se puede restablecer el sistema: cuando el vehículo está detenido. Mensajes del sistema de alerta al conductor Mensaje Acción Alerta al conductor...
  • Página 234 Ayudas de conducción Activación o desactivación del con una cámara instalada detrás del sistema de mantenimiento en el espejo retrovisor interior. El sistema solo funciona cuando la velocidad del vehículo carril es mayor que 60 km/h, aproximadamente. Puede ver el estado del sistema en la pantalla de información.
  • Página 235 Ayudas de conducción Ajuste de intensidad Para ajustar la configuración de la intensidad de la vibración del volante de dirección, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú Acción Asist.
  • Página 236 Ayudas de conducción Modo Alerta. Modo Asistencia. Nota: El diagrama ilustra la cobertura general de la zona. No proporciona parámetros de zona exactos. E165517 Para cambiar entre los modos del sistema de mantenimiento en el carril, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú...
  • Página 237 Ayudas de conducción Luces e indicadores de advertencia Modo Asistencia del sistema de mantenimiento en el carril Indicador de la alerta de mantenimiento en el carril Se enciende cuando se activa el sistema y se selecciona el modo Alerta. E249551 Luz de advertencia de asistencia de Si activa el modo Alerta o el modo Alerta mantenimiento en el carril...
  • Página 238 Ayudas de conducción Mensajes del sistema de mantenimiento del carril Mensaje Acción Sistema para mantener El sistema detectó un error que requiere de servicio. Solicite carril, averiado Requiere la revisión del vehículo lo antes posible. servicio El sistema está diseñado para detectar vehículos que puedan haber entrado a la SISTEMA DE INFORMACIÓN zona de puntos ciegos.
  • Página 239 Ayudas de conducción Nota: El sistema no funciona en reversa Nota: Si apaga el sistema temporalmente, (R). se encenderá la próxima vez que encienda el vehículo. Sensores del sistema de Nota: El sistema podría no funcionar información de punto ciego correctamente al arrastrar un remolque.
  • Página 240 Ayudas de conducción Sistema de información de puntos El sistema funciona solo si el ancho en la ciegos con arrastre de remolque parte delantera del remolque es inferior a 2,5 m y el largo total desde el enganche del remolque hasta la parte trasera de este es de 10 m o menos.
  • Página 241 Ayudas de conducción Mal funcionamiento del sistema de • Los remolques de caja ancha, en información de punto ciego especial aquellos más anchos que el vehículo de arrastre, podrían generar Algunos remolques podrían provocar un falsas alertas al manejar junto a una leve cambio en el rendimiento del sistema.
  • Página 242 Ayudas de conducción Uso de alerta de tráfico cruzado completamente o en su mayor parte. Retroceder lentamente ayuda a aumentar El sistema está diseñado para detectar el área de cobertura y la eficacia. vehículos que se aproximan a una El sistema se activa cuando arranca el velocidad entre 6 km/h y 60 km/h.
  • Página 243 Ayudas de conducción E142441 Nota: Los sensores bloqueados podrían La cobertura también disminuye al afectar el rendimiento del sistema. estacionar en ángulos estrechos. El sensor del lado izquierdo está casi totalmente Si los sensores están bloqueados, podría obstruido y la cobertura de la zona de ese aparecer un mensaje en la pantalla de lado está...
  • Página 244 Ayudas de conducción Comportamiento de la alerta de Nota: El sistema se activa cada vez que tráfico cruzado cuando hay un activa el encendido. Para apagar el sistema remolque conectado de manera permanente, póngase en contacto con el distribuidor. Nota: El sistema podría no funcionar correctamente al arrastrar un remolque.
  • Página 245 Ayudas de conducción Mensajes de información del sistema de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción MyKey AdvanceTrac Aparece en lugar de las flechas indicadoras cuando el sistema encendido detecta un vehículo. Comprobar el tráfico que se aproxima. Tráfico cruzado Sensor Aparece si los sensores del sistema de alerta de tráfico bloqueado Ver manual cruzado están bloqueados.
  • Página 246 Ayudas de conducción Modo de manejo eficiente Nota: Los vehículos con transmisión automática no poseen una barra para los Acerca del modo de manejo eficiente cambios de marcha. El modo de manejo eficiente proporciona Visualización del resumen del viaje información del tráfico en tiempo casi real Cuando use los controles de la pantalla que lo ayuda a manejar de forma más de información del volante de...
  • Página 247 Ayudas de conducción Su vehículo cuenta con un sistema de • Componentes de la suspensión flojos dirección electrohidráulica, no hay o desgastados. depósito de fluido, no se requiere • Componentes de la dirección flojos o mantenimiento. desgastados. Si su vehículo pierde potencia eléctrica •...
  • Página 248 E156130 funcionar correctamente si el vehículo Si su vehículo se acerca rápidamente a cuenta con un parabrisa que no sea Ford. otro vehículo detenido, a un vehículo o No realice reparaciones del parabrisa en ciclista que se desplaza en la misma la zona alrededor del sensor.
  • Página 249 Ayudas de conducción Nivel de funcionalidad Descripción Alerta Cuando se activa, una luz de advertencia parpadea y suena un tono de advertencia audible. Asistencia de freno el sistema está diseñado para ayudar a reducir la velocidad del impacto al preparar los frenos para un frenado rápido. El sistema no aplica los frenos automáticamente.
  • Página 250 Ayudas de conducción Indicación de distancia suyo y que viaja en la misma dirección. (Si está equipado) Nota: El gráfico no se muestra si cambia a Una señal gráfica muestra la diferencia de control de crucero o control de crucero tiempo con respecto al vehículo enfrente adaptable.
  • Página 251 Ayudas de conducción Luz de advertencia de la asistencia Nota: No limpie los sensores con objetos de precolisión afilados. Nota: Si el vehículo se daña de forma que Se enciende si el vehículo se se desalineen los sensores, esto puede aproxima rápidamente a otro provocar mediciones imprecisas o alertas vehículo, para advertirle el riesgo...
  • Página 252 Ayudas de conducción Causa Acción El parabrisa frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisa frente u obstruido. a la cámara. El parabrisa frente a la cámara está limpio Espere un breve lapso de tiempo. La pero el mensaje sigue en la pantalla.
  • Página 253 Ayudas de conducción • Vista delantera normal: proporciona Normal una imagen de lo que está El ajuste del vehículo adecuado directamente en frente del vehículo. para manejo balanceado. • Vista dividida delantera: proporciona E225310 una vista extendida de lo que está en Nota: Este es el modo predeterminado frente del vehículo.
  • Página 254 Y PORTADORES DE CARGA - combustible. VAGONETA Recomendamos que utilice las barras transversales Ford originales, pues están diseñadas específicamente para su vehículo. ALERTA: Al cargar las parrillas de No coloque jamás las cargas directamente equipaje, recomendamos distribuir la sobre el panel del toldo.
  • Página 255 Transporte de carga • Cualquier señal de desgaste o daño. • La barra de apoyo de los puntos de ALERTA: Cada punto de anclaje anclaje muestra señales de desgaste, tiene un régimen de carga máximo. daño o distorsión. Consulte la siguiente tabla. Superar este límite puede producir lesiones graves y daños en el vehículo.
  • Página 256 Transporte de carga Ejemplo de la información de la Premium 3.5 y 4.7 toneladas etiqueta de llantas y carga: Accesorios de Carga máxima kg retención de carga (lb) 450 kg 1.000 kg 450 kg 800 kg LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque En esta sección, recibirá...
  • Página 257 Transporte de carga determinar la nueva carga útil. Reste el GVWR (calificación del peso bruto del peso del equipo de la carga útil detallada vehículo) en la etiqueta de llantas y carga. Al GVWR es el peso máximo permitido para arrastrar remolques, el peso de la lanza el vehículo con carga completa.
  • Página 258 Transporte de carga Peso máximo de remolque cargado Peso máximo del remolque cargado es el ALERTA: No use llantas de mayor peso de un remolque refacción con una capacidad de completamente cargado que el vehículo transporte de carga inferior a las puede arrastrar.
  • Página 259 Transporte de carga 5. Determine el peso combinado del hasta su casa? Si usted y su amigo pesan equipaje y la carga que llevará el cada uno 220 libras (99 kilogramos), el vehículo. Ese peso no puede exceder, cálculo sería: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100) sin correr peligro, la capacidad de carga = 1,400 - 440 - 1,200 = 240 libras.
  • Página 260 Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 261 Remolque Nota: Para el funcionamiento en gran PESOS DE REMOLQUE altura, reduzca el peso bruto combinado en RECOMENDADOS - CHASIS un 2 % por cada 300 m que comience con CABINA/CREW VAN/CORTE/ el punto de elevación de 300 m. VAGONETA Nota: Ciertos estados exigen frenos eléctricos de remolque para remolques Nota: Asegúrese de tener en cuenta el área...
  • Página 262 Remolque Rela- Peso máximo de ción de remolque cargado Motor Ruedas traseras GCWR máximo kg tracción final Ruedas traseras 3.5L EcoBoost 3,31 5.080 2.631 sencillas. Ruedas traseras 3.5L EcoBoost 3,73 5.715 3.221 sencillas. Ruedas traseras 3.5L EcoBoost 3,73 5.897 3.311 dobles.
  • Página 263 Remolque Nota: Superar ese límite podría reducir en Nota: Ciertos estados exigen frenos gran medida el desempeño del vehículo que eléctricos de remolque para remolques arrastra el remolque. Usar remolques de sobre el peso específico. Asegúrese de bajo arrastre aerodinámico y de diseño revisar el reglamento del estado para delantero redondeado contribuye a conocer este límite de peso especificado.
  • Página 264 Remolque Rela- Peso máximo de ción de remolque cargado Motor Ruedas traseras GCWR máximo kg tracción final Ruedas traseras 3.5L EcoBoost 3,73 5.080 1.996 sencillas. Ruedas traseras 3.5L EcoBoost 3,73 5.080 1.996 dobles. Calculado con el método SAE J2807. Nota: Si tiene alguna duda, consulte a un Cálculo del peso máximo de distribuidor autorizado para determinar el remolque cargado que su vehículo...
  • Página 265 Remolque Consulte Transporte de carga para obtener los términos de las Color Función especificaciones de carga impresos en la Amarillo Luz direccional y de freno etiqueta de las llantas y la etiqueta de cumplimiento con las normas de seguridad izquierda. así...
  • Página 266 Remolque Enganches de distribución del peso Controlador integrado de los frenos del remolque No se recomienda el uso de un enganche de distribución de peso en su vehículo. ALERTA: Use el controlador Cadenas de seguridad integrado de frenos del remolque para Siempre conecte las cadenas de seguridad ajustar adecuadamente los frenos del al bastidor o a los retenes de gancho del...
  • Página 267 Remolque instrucciones sobre el uso correcto de esta El ajuste de sensibilidad aparece en la función. Si se usa el control manual a la pantalla de información de la siguiente vez que se presiona el freno, la mayor de manera: las dos señales determinará...
  • Página 268 Remolque Mensaje Acción y descripción Salida: Remolque conectado Muestra cuando el sistema detecta una conexión de cableado correcta a un remolque durante un ciclo de encendido dado. Por ejemplo, un remolque con frenos eléctricos. Remolque desengan- Muestra cuando el sistema detecta una conexión seguida de chado una desconexión del remolque, sea de forma intencional o accidental, durante un ciclo de encendido determinado, esto...
  • Página 269 Nota: Un distribuidor autorizado puede revisar el controlador de frenos del remolque para determinar exactamente cuál es la falla que se ha producido en el remolque. Sin embargo, si la falla está en el remolque, dicha revisión no está cubierta por la garantía de Ford. •...
  • Página 270 • El controlador del freno del remolque instalada en el distribuidor. Ford no se está provisto de una característica que hace responsable de la garantía ni del reduce la magnitud de su salida a rendimiento del controlador de los velocidades del vehículo inferiores a...
  • Página 271 Remolque Al arrastrar remolques • Si su vehículo está equipado con AdvanceTrac con control de • No maneje a más de 113 km/h mientras estabilidad antivuelco (RSC), es no haya manejado el vehículo al menos posible que el sistema se active 800 km.
  • Página 272 Remolque Botadura o sacada del agua de botes y motos de agua (PWC) Al retroceder sobre una rampa durante la botadura o la sacada del agua de un bote: • No permita que el nivel estático del agua se eleve por encima del borde inferior de la defensa trasera.
  • Página 273 Indicaciones de conducción Reduzca gradualmente la velocidad y RODAJE detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo con seguridad. Es posible que deba asentar las llantas nuevas por aproximadamente 480 km. 2. Apague inmediatamente el motor a fin Durante este periodo, el vehículo puede de prevenir daños graves al motor.
  • Página 274 Indicaciones de conducción • Maneje suavemente, acelere lentamente y anticípese al camino para evitar frenados bruscos. • Apague todos los sistemas eléctricos cuando no los esté utilizando, como por ejemplo, el aire acondicionado. Asegúrese de desconectar aquellos accesorios que no está utilizando de los tomacorrientes auxiliares.
  • Página 275 Indicaciones de conducción Nota: Revise regularmente los tapetes para asegurar que estén fijos en su lugar. ALERTA: Asegure el tapete en ambos dispositivos de retención para que no se deslice de su posición y obstruya los pedales. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 276 Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE INTERRUPTOR DE CORTE DE EMERGENCIA COMBUSTIBLE El interruptor de luz de emergencia se encuentra en el ALERTA: Si su vehículo participó panel de instrumentos. en un accidente, haga revisar el sistema de combustible. De no seguir estas Utilice las luces de emergencia si el instrucciones, se podría producir un vehículo representa un riesgo para la...
  • Página 277 Emergencias en el camino Conexión de los cables puente 3. Sin pisar el pedal del freno, presione una vez el botón y libérelo. 4. Presione el pedal del freno y luego oprima y suelte el botón hasta que el motor arranque. Nota: Se llevan a cabo varias revisiones del sistema antes de volver a encender el vehículo.
  • Página 278 Emergencias en el camino ALERTA: no conecte el cable puente negativo a ninguna otra parte del vehículo. Use el punto de conexión a tierra. 4. Conecte un extremo del cable puente negativo al terminal negativo de la batería auxiliar o a un punto de conexión a tierra adecuado y el otro extremo al punto de conexión a tierra del vehículo.
  • Página 279 Emergencias en el camino 3. Conecte un extremo del cable puente Retire los cables puente en orden inverso positivo al terminal positivo de la a la conexión. batería descargada y el otro extremo Nota: No encienda los faros antes de al terminal positivo de la batería desconectar los cables puente.
  • Página 280 Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto, asegurándose de que los vehículos no entren en contacto, y desactive todos los accesorios. Su vehículo tiene un terminal de acceso positivo (+) y un punto de conexión a tierra negativo (-) a los que puede acceder bajo el cofre, aunque la batería real está...
  • Página 281 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
  • Página 282 Emergencias en el camino Retire el cable puente del punto de PUNTOS DE REMOLQUE conexión a tierra del vehículo con la batería descargada. Punto de remolque trasero 2. Retire el cable pasacorriente de la terminal negativa (–) de la batería del vehículo auxiliar.
  • Página 283 Fusibles Módulo de control de la carrocería LOCALIZACIONES DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Caja de fusibles del compartimiento del motor E296246 Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros E146726 Caja de fusibles del compartimiento del conductor E296255 Caja de pre-fusibles La caja de fusibles se encuentra debajo del asiento del conductor.
  • Página 284 Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES Caja de fusibles del compartimiento del motor 54 55 56 57 58 E308021 Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 50 A Limpiadores. 40 A Tracción total. 40 A Elemento del parabrisas calentado del lado derecho. 30 A Luces de estacionamiento.
  • Página 285 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 40 A Motor del soplador delantero. Elemento del parabrisas calentado del lado 40 A izquierdo. 15 A Chapa de la puerta trasera. No se usa. Tomacorriente auxiliar. 40 A Puerto USB. 20 A Claxon.
  • Página 286 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 15 A Módulo de control de la transmisión. 30 A Motor de arranque. 15 A Sistema de reducción del catalizador selectivo. 15 A Alimentación 2 del vehículo. Válvula de derivación del refrigerante del motor. Bujías incandescentes.
  • Página 287 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible Sistema de frenos antibloqueo con control de esta- 25 A bilidad electrónico. 30 A Enchufe del remolque. Relevador del ventilador de enfriamiento. Caja de fusibles del compartimiento del conductor 19 20 21 22 31 32 33 34 35 23 24 25 26 36 37 38 39 40...
  • Página 288 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible No se usa. No se usa. No se usa. 10 A Espejos retrovisores exteriores calentados. Ventilador de enfriamiento. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Sensor de lluvia.
  • Página 289 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. 25 A Relevador de eliminación de carga. 40 A Relevador del motor de arranque.
  • Página 290 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible Interfaz conector - carrocería de casa rodante. 10 A Interfaz del acoplador. Caja de conexiones secundaria. Sistema de control de clima trasero. Cámara de vista delantera. 10 A Cámara retrovisora. Módulo de control de crucero adaptivo. Sistema de información del punto ciego.
  • Página 291 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 7,5 A Conexiones de vehículo modificado. Relevador de la caja de fusibles del compartimiento del conductor. No se usa. 40 A Módulo de remolque 30 A Puerta deslizante eléctrica. 30 A Módulo de control del freno de remolque. 50 A Módulo de control de la carrocería.
  • Página 292 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible No se usa. 10 A Inversor de corriente. Interruptor de las ventanas eléctricas. 7,5 A Espejos eléctricos exteriores 20 A No se usa. No se usa. 10 A No se usa. 10 A No se usa.
  • Página 293 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 30 A No se usa. 20 A No se usa. 30 A No se usa. 30 A No se usa. 30 A No se usa. 15 A No se usa. No se usa. Conector de enlace de datos.
  • Página 294 Fusibles Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros E296792 Amperaje del Elemento Componente protegido fusible Relevador 2. Relevador 3. Relevador 1. Relevador 4. Relevador 5. No se usa. No se usa. Relevador 7. Relevador 8. No se usa. No se usa. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 295 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible Relevador 9. Relevador 6. Encendido. Suministro de energía. Relevador del interruptor auxiliar 3. Relevador del interruptor auxiliar 3. Relevador del interruptor auxiliar 3. Relevador del interruptor auxiliar 4. Relevador del interruptor auxiliar 5. Relevador de la caja de fusibles auxiliar.
  • Página 296 Fusibles Caja de pre-fusibles E296043 Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 125 A Módulo de control de la carrocería. 80 A Dirección electrónica servoasistida. 150 A Calefactor de coeficiente positivo de temperatura. No se usa. No se usa. 150 A Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros.
  • Página 297 Fusibles Amperaje del Elemento Componente protegido fusible 150 A Caja de fusibles del compartimiento del conductor. 190 A Relevador de eliminación de carga. 175 A Tomacorriente auxiliar 1. 60 A Tomacorriente auxiliar 2. CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles ALERTA: Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje E217331 especificado.
  • Página 298 Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 299 Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Ajuste el freno de estacionamiento y Lleve su vehículo a servicio en forma coloque la transmisión en regular, para mantenerlo en condiciones estacionamiento (P). para circular y conservar su valor de 2. Apague el motor. reventa.
  • Página 300 Mantenimiento E87786 4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el puntal. Cerrado del cofre Quite el puntal de la chapa y asegúrelo correctamente en el clip. 2. Baje el cofre y déjelo caer con su propio peso de una altura de al menos E217707 20–30 cm.
  • Página 301 Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L ECOBLUE E306490 Ensamblaje del filtro de aire. Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 301). Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 301).
  • Página 302 Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L DURATEC E306489 Ensamblaje del filtro de aire. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 301). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 310).
  • Página 303 Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E306483 Ensamblaje del filtro de aire. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 301). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 310).
  • Página 304 Mantenimiento VARILLA INDICADORA DE VARILLA INDICADORA DE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR - 2.0L ECOBLUE - 3.5L ECOBOOST E226469 Mínimo. E174604 Máximo. Mínimo VARILLA INDICADORA DE Máximo NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR - 3.5L DURATEC COMPROBACIÓN DEL ACEITE DE MOTOR Asegúrese de que el vehículo esté...
  • Página 305 Mantenimiento Cómo agregar aceite del motor Se enciende cuando se activa el encendido. Si se enciende cuando el motor ALERTA: No agregue aceite de está en marcha, es señal de una falla. motor cuando el motor esté caliente. Si Detenga el vehículo tan pronto como sea no se siguen estas instrucciones, se seguro hacerlo y apague el motor.
  • Página 306 38°C o superior. 4. Rellene el motor con aceite nuevo que cumpla con las especificaciones de • Operación de remolque sostenida por Ford. Ver Capacidades y sobre los 1.600 km. especificaciones (página 370). • Manejo sostenido a alta velocidad en Nota: no agregue aceite por encima de la peso bruto del vehículo máximo (peso...
  • Página 307 Mantenimiento Para restablecer el indicador de cambio de aceite, use los controles de la pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar lo siguiente: Elemento del menú Acción Ajustes Presione el botón del menú. Mantenimiento del Presione el botón OK. vehícu.
  • Página 308 Mantenimiento Bajo ciertas condiciones, el ventilador de RESTABLECIMIENTO DEL enfriamiento del motor puede continuar INDICADOR DEL CAMBIO DE funcionando durante varios minutos ACEITE - GASOLINA después de apagar el vehículo. Esto puede suceder en temperaturas ambiente bajas Restablezca el sistema solo después de y de manera independiente de la cambiar el aceite del motor y el filtro de temperatura del refrigerante del motor,...
  • Página 309 Mantenimiento Adición de refrigerante ALERTA: No ponga refrigerante en el depósito del lavaparabrisa. Si se ALERTA: No añada refrigerante rocía en el parabrisas, el refrigerante de motor cuando el motor esté puede dificultar la visión a través de él. encendido o si el sistema de enfriamiento está...
  • Página 310 Mantenimiento en su vehículo. La mezcla de refrigerantes Si agregó más de 1 L de refrigerante de de motor o el uso de un refrigerante motor por mes, haga revisar el vehículo lo incorrecto puede dañar el motor o los antes posible.
  • Página 311 Mantenimiento Enfriamiento a prueba de fallas Nota: Deseche el refrigerante usado de la manera apropiada. El enfriamiento a prueba de fallas le Siga las normas y los reglamentos de su permite manejar temporalmente el comunidad para reciclar y eliminar los vehículo antes de que aumenten los daños líquidos de automóviles.
  • Página 312 Mantenimiento Cuándo se activa el modo a prueba de 2. Si usted es socio de un programa de fallas asistencia en carretera, le recomendamos que se comunique con su proveedor de asistencia en carretera. ALERTA: El modo a prueba de fallas solo se debe usar en emergencias.
  • Página 313 Mantenimiento En esas situaciones, observará que el 4. Si el nivel de refrigerante está en la indicador de temperatura del refrigerante marca mínima o por debajo de esta, se mueve hacia la zona roja y aparecerá agregue inmediatamente refrigerante un mensaje en la pantalla de información. prediluido.
  • Página 314 Solo use líquido que cumpla con las ALERTA: No elimine el especificaciones de Ford. Ver combustible en el sistema de desecho Capacidades y especificaciones (página doméstico o el alcantarillado público.
  • Página 315 Mantenimiento Esto ocurre cuando se acumulan 3. Apriete el tapón de drenado, gírelo aproximadamente 200 ml de agua en el hacia la derecha hasta que se detenga separador de agua del filtro de y sienta una fuerte resistencia. No use combustible.
  • Página 316 Mantenimiento Desmontaje de la batería E152526 E146781 Levante completamente el asiento del 3. Retire las tapas de ambos extremos conductor y muévalo completamente de la corredera del asiento. hacia delante. Jale las lengüetas hacia arriba y retire la cubierta. Nota: Es posible que su vehículo no tenga estas tapas en los extremos.
  • Página 317 Mantenimiento 6. Retire la abrazadera y la cubierta de la 9. Retire de la cubierta los broches de batería. sujeción del cable. E162776 E162774 Retire la cubierta de las terminales de Retire la terminal positiva (+) de la la batería y la terminal negativa (-). batería y retire la batería.
  • Página 318 Mantenimiento Nota: Asegúrese de que la hoja del COMPROBACIÓN DE LAS limpiador quede fija en su lugar. HOJAS DEL LIMPIADOR AJUSTE DE LOS FAROS PRINCIPALES Ajuste de la alineación vertical Si su vehículo se ha visto envuelto en un choque, solicite a un distribuidor autorizado que revise el nivel de los haces de los faros principales.
  • Página 319 Mantenimiento 2. Mida la distancia desde la tierra hasta 4. En la pared o pantalla observará una el centro del foco del faro de la luz baja zona plana de luz de alta intensidad y marque una línea de referencia ubicada en la parte superior del haz de horizontal de 2,4 m de largo en la pared luz.
  • Página 320 Mantenimiento DESMONTAJE DE FAROS ALERTA: Apague todas las luces y el vehículo. De no seguir esta advertencia, se podrían producir lesiones graves. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre del cofre (página 296). E169200 4. Desenchufe los conectores eléctricos. Nota: Al instalar el faro, asegúrese de conectar el conector eléctrico correctamente.
  • Página 321 Mantenimiento Faro delantero Luz de estacionamiento y luz direccional. E175739 E175741 Luz de estacionamiento y luz Quite los faros delanteros. Ver direccional. Desmontaje de faros (página 317). Luz alta de los faros. 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 322 Mantenimiento Luz de separación delantera Nota: No se puede separar el bulbo del (Si está portafoco. equipado) Luz alta de los faros delanteros E175743 Quite los faros delanteros. Ver Desmontaje de faros (página 317). 2. Retire cuidadosamente la cubierta. 3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo. 4.
  • Página 323 Mantenimiento Indicador de dirección lateral 2. Desmonte la luz. (Si está equipado) E175745 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y E169209 retírelo. Retire el cristal del espejo grande. Incline el cristal del espejo completamente hacia arriba y jálelo hacia usted desde la parte inferior. 2.
  • Página 324 Mantenimiento Luz del portaplacas Luces de lectura Vehículos con sensores internos E72789 Libere con cuidado el clip de resorte. 2. Desmonte la luz. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. Jale el foco directamente hacia E72786 afuera. Quite cuidadosamente la luz. Luz interior 2.
  • Página 325 Mantenimiento Vehículos sin sensores internos CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA: Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha.
  • Página 326 Mantenimiento 2. Limpie el área alrededor de la conexión 8. Vuelva a conectar el conector eléctrico del tubo de aire a la cubierta del filtro del sensor de temperatura del aire de aire a fin de prevenir el ingreso de admisión al tubo de salida.
  • Página 327 Mantenimiento TRAYECTORIA DE LA BANDA TRAYECTORIA DE LA BANDA DE TRANSMISIÓN - 3.5L DE TRANSMISIÓN - 3.5L DURATEC/3.5L ECOBOOST DURATEC/3.5L ECOBOOST VEHÍCULOS CON: VEHÍCULOS CON: GENERADORES DOBLES GENERADOR SIMPLE E311736 E311986 Impulsa el compresor del aire Impulsa el compresor del aire acondicionado y un generador.
  • Página 328 Cuidado del vehículo Para obtener mejores resultados, use los PRODUCTOS DE LIMPIEZA siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Materiales Denominación Especificación Removedor de alquitrán y suciedad Limpiador de metales ESR-M5B194-B Shampoo para autos ESR-M14P4-A Champú y desengrasante para motor ESR-M14P3-A Champú...
  • Página 329 Cuidado del vehículo Nota: si usa un lavado de automóviles con Nota: no aplique producto de limpieza a un ciclo de encerado, asegúrese de eliminar superficies calientes y no deje producto de la cera del parabrisas y de las hojas del limpieza en superficies de cromo durante limpiador.
  • Página 330 Cuidado del vehículo Nota: No aplique lustrador bajo sol intenso, • No aplique cera en las áreas de vidrio. ya que se seca demasiado rápido. • Después de encerar, la pintura del auto debe sentirse suave y libre de rayas y Nota: No permita que el lustrador entre en manchas.
  • Página 331 Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS LIMPIEZA DEL INTERIOR Y LAS HOJAS DE LOS Nota: No permita derrames de LIMPIADORES desodorantes ambientales y desinfectantes para manos en las superficies interiores. Si Los productos químicos de los lavaderos hay un derrame, límpielo inmediatamente. de autos y el polvo residual del La garantía del vehículo podría no cubrir medioambiente pueden generar...
  • Página 332 Cuidado del vehículo Tela de microfibra de gamuza (Si está equipado) ALERTA: En vehículos equipados con bolsas de aire instaladas en el Nota: No limpie con vapor. asiento, no use solventes químicos ni Nota: Para evitar manchas o decoloración, detergentes fuertes. Dichos productos limpie toda la superficie.
  • Página 333 Cuidado del vehículo No use paños de microfibra para limpiar el Limpie el panel de instrumentos y la mica bisel alrededor de las pantallas ya que del tablero con un paño suave limpio y podrían dañar la superficie. húmedo, luego pase un paño limpio y seco para secar esas áreas.
  • Página 334 Lea y siga siempre las instrucciones del Se recomienda utilizar solo limpiador para fabricante antes de utilizar los productos. ruedas de servicio Ford. Asegúrase de leer y seguir las instrucciones del fabricante. LIMPIEZA DE LAS RUEDAS El uso de otros productos de limpieza no recomendados puede ocasionar daños...
  • Página 335 Cuidado del vehículo Motor Diseñamos y probamos todos los automóviles motorizados y sus • Cambie el aceite del motor y el filtro componentes para una conducción antes del almacenado, ya que el aceite confiable y regular. Bajo diferentes del motor usado contiene condiciones, el almacenado a largo plazo contaminantes que podrían dañar el puede llevar a un rendimiento degradado...
  • Página 336 Cuidado del vehículo Batería • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran • Compruebe y recargue según sea haberse acumulado durante el necesario. Mantenga limpias las almacenado, como nidos de ratones o conexiones. ardillas. • Si va a almacenar el vehículo por más •...
  • Página 337 Estados Unidos Información acerca del grado de El Departamento de Transporte de los uniformidad de la calidad de las Estados Unidos de América exige que Ford llantas Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 338 Ruedas y llantas depende, sin embargo, de sus condiciones temperatura alta prolongada puede hacer reales de uso y puede apartarse que el material de la llanta se degrade, lo significativamente de la norma debido a que reduce su vida útil. Una temperatura variaciones en hábitos de manejo, excesiva puede provocar fallas repentinas prácticas de servicio y diferencias en las...
  • Página 339 Ruedas y llantas • Carga extra: clase de llantas, de los • Área de rodadura de la llanta: área tipos P-metric y Metric, diseñada para perimetral de la llanta que hace soportar cargas máximas mayores contacto con el camino una vez cuando están infladas a 2,9 bar.
  • Página 340 Ruedas y llantas 95: indica el índice de carga de la llanta. Es un índice asociado al peso que puede resistir una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
  • Página 341 Ruedas y llantas significa la semana 25 de 2001. específica. Por ejemplo, una Los números intermedios son llanta de clasificación 150 se códigos de identificación que se desgastaría una y media veces usan para seguimiento. Esta más en la pista de prueba información se utiliza para gubernamental que una llanta comunicarse con los clientes si...
  • Página 342 Ruedas y llantas Nota: Si el tamaño de la llanta no comienza llanta que se ubica en el pilar B con una letra, esto puede significar que fue o el borde de la puerta del diseñada por la ETRTO (European Tire and conductor.
  • Página 343 Ruedas y llantas D: indica una llanta de tipo diagonal. R: indica una llanta tipo radial. 16: indica el diámetro de la rueda o el rin en pulgadas. Si cambia el tamaño de la rueda, tendrá que adquirir llantas nuevas que coincidan con el diámetro de la rueda nueva.
  • Página 344 Ruedas y llantas Carga máxima dual en lb (kg) a psi (kPa) en frío: indica la capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la llanta se usa en pares; un par es cuando se instalan cuatro llantas en el eje trasero (un total de seis o más llantas en el vehículo).
  • Página 345 Ruedas y llantas Cómo inflar las llantas Número de identificación de llanta (TIN) DOT de los Estados Unidos de América ALERTA: el inflado insuficiente es Las normas federales de los Estados la causa más común de fallas de las Unidos de América y Canadá requieren que llantas y podría tener como los fabricantes de llantas pongan consecuencia un agrietamiento grave de...
  • Página 346 La presión de inflado de llantas seguro de la puerta o el borde de la puerta recomendada por Ford se encuentra en la junto al poste de seguro de la puerta, junto Etiqueta de certificación del cumplimiento a la posición del asiento del conductor), o...
  • Página 347 Ruedas y llantas 5. Repita este procedimiento en todas las Nota: algunas llantas de refacción utilizan llantas, incluida la de refacción. una presión de inflado mayor que la de las demás llantas. En el caso de las llantas de 6. Inspeccione visualmente las llantas refacción pequeñas Tipo T, consulte la para asegurarse de que no haya clavos información de la llanta y rueda de repuesto...
  • Página 348 LT-metric, o toda estación en vez de rodadura y separación en las bandas de todo terreno) que las proporcionadas rodadura o costados). Si observa daños o originalmente por Ford. El tamaño de 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 349 El uso de cualquier llanta o ALERTA: al inflar la llanta para rueda no recomendada por Ford puede presiones de montaje hasta 1,38 bar afectar la seguridad y el rendimiento de superiores a la presión máxima en el su vehículo, lo que podría significar...
  • Página 350 Ruedas y llantas puede ser incompatible con su sistema de Peligros en las carreteras monitoreo de presión de las llantas o No importa lo cuidadoso que sea al alguno de los componentes del sistema manejar, siempre existe la posibilidad de puede estar dañado.
  • Página 351 Ruedas y llantas Las ruedas se deben balancear Nota: Es posible que su vehículo esté periódicamente. Un conjunto de llanta y equipado con un conjunto de rueda y llanta rueda sin balanceo podría acarrear el de refacción distinto. Se define como desgaste irregular de la llanta.
  • Página 352 Respete la presión de inflado de llantas recomendada por Ford que se encuentra en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de...
  • Página 353 Ruedas y llantas Si usa llantas de invierno o llantas para El vehículo tiene llantas para todo clima, nieve, ínflelas según las presiones diseñadas para proporcionar tracción en recomendadas para las llantas que todas las condiciones climáticas. En aparecen en la etiqueta de información de algunas condiciones puede ser necesario las llantas.
  • Página 354 Ruedas y llantas Uso de cadenas para nieve según el tamaño de la llanta Versión Tracción Tracción en las en las ruedas ruedas Tracción en traseras - traseras - Tracción en las ruedas delanteras todas las Vehículos Vehículos ruedas con ruedas con ruedas Tamaño de traseras...
  • Página 355 Ruedas y llantas desinflada. Si se enciende la luz de SISTEMA DE MONITOREO DE advertencia de la presión de las llantas PRESIÓN DE LAS LLANTAS usted debe detener el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con seguridad, ESTÁ EQUIPADO) inspeccionar las llantas e inflarlas a la presión correcta.
  • Página 356 Ruedas y llantas siempre el sistema de monitoreo de Si el vehículo permanece estacionado de presión de las llantas después de un día para otro con una temperatura reemplazar una o más llantas o ruedas de exterior considerablemente menor a la del su vehículo.
  • Página 357 Ruedas y llantas Al cambiar las llantas 4. El sistema de monitoreo de presión de las llantas volverá a configurar automáticamente los sensores de presión de las llantas la próxima vez que conduzca el vehículo durante aproximadamente 15 minutos a una velocidad superior a 40 km/h (25 mph).
  • Página 358 Ruedas y llantas Luz de advertencia Descripción Acción Luz de advertencia Llantas con bajo inflado Asegúrese de que las llantas estén a encendida continua- la presión correcta. Ver Ruedas y mente. llantas (página 334). La información de las presiones de las llantas también se encuentra en la etiqueta de presión de las llantas (que se encuentra en el borde de la puerta...
  • Página 359 Ruedas y llantas Procedimiento de A fin de preservar la capacidad de restablecimiento del sistema de transporte de carga del vehículo, su monitoreo de presión de las llantas vehículo requiere presiones distintas en las llantas delanteras en comparación con las Información general llantas traseras.
  • Página 360 Para restablecer la función completa del que suministró Ford originalmente. Si la sistema de monitoreo, se deben instalar en llanta o rueda de refacción desigual está...
  • Página 361 Ruedas y llantas • Exceder 80 km/h. • Usar equipos de lavado de automóviles comerciales. • Cargar el vehículo más allá de la capacidad máxima indicada en la • Usar cadenas para nieve en el lado del etiqueta de cumplimiento de las vehículo que tiene el ensamble de normas de seguridad.
  • Página 362 Ruedas y llantas La lleve de tuercas de seguridad se ubica Vagoneta, autobús o wagon en la guantera o en el compartimiento de almacenamiento en el estribo delantero derecho. Vehículos con llanta de refacción La rueda de refacción está bajo la parte trasera de su vehículo.
  • Página 363 Ruedas y llantas E146813 5. Retire la tuerca de retención para liberar el soporte de la rueda de E146811 refacción. 3. Levante la cubierta del extremo del 6. Deje el cable extendido; se usará para cable. guardar el conjunto de rueda y llanta desinfladas.
  • Página 364 Ruedas y llantas Inserte el extremo cuadrado del tirante de la rueda o el brazo corto de la manija del gato en el conector. Gire la manija del gato hacia la izquierda hasta que la rueda de refacción se apoye en la tierra y el cable esté...
  • Página 365 Ruedas y llantas Nota: No levante el soporte de la rueda de refacción sin una rueda sujetada. Se podría ALERTA: Utilice siempre el gato dañar el mecanismo del malacate. proporcionado como equipo original con su vehículo. Si utiliza un gato distinto del Gato del vehículo proporcionado, asegúrese de que la capacidad del gato sea la adecuada para...
  • Página 366 Ruedas y llantas Almacenamiento del gato del vehículo 2. Inserte la manija del gato en el gato. 3. Inserte el extremo de la manija del gato en el tirante de la rueda y gire a la derecha para levantar el vehículo. Puntos de apoyo para el gato delanteros ALERTA: Debe usar los puntos de...
  • Página 367 Ruedas y llantas Puntos de apoyo para el gato Vehículos con ruedas traseras dobles traseros ALERTA: Debe usar los puntos de apoyo para el gato especificados. E218059 E171406 Coloque el cabezal del gato del vehículo debajo del eje trasero. Extracción del adorno de la rueda (Si está...
  • Página 368 Ruedas y llantas E252535 2. Inserte la herramienta de extracción E252527 del adorno de la rueda en la muesca del adorno de la rueda. 3. Gire la herramienta de extracción del La herramienta de extracción del adorno adorno de la rueda y quite el adorno de de la rueda está...
  • Página 369 Ruedas y llantas ALERTA: Asegúrese de que el vehículo esté sobre suelo firme y nivelado con las ruedas delanteras apuntando directamente hacia delante. ALERTA: Ponga cuñas en la llanta opuesta diagonalmente a la rueda ponchada con un bloque apropiado o con una cuña para llanta.
  • Página 370 Ruedas y llantas ALERTA: Al instalar una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza de rueda, el tambor de freno o el disco de frenos donde hacen contacto con la rueda.
  • Página 371 Ruedas y llantas Almacenamiento de la rueda y el Nota: Si la rueda de refacción no es gato del vehículo exactamente del mismo tipo y tamaño que la rueda de carretera de su vehículo, Nota: No levante el soporte de la rueda de reemplácela lo más pronto posible.
  • Página 372 Ruedas y llantas ruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientras el vehículo está en movimiento, lo que produciría la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte. Medida del tornillo M14 x 1,5 Tuercas de seguridad de bloqueo Con el certificado de número de referencia,...
  • Página 373 Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.0L ECOBLUE Motor 2.0L EcoBlue Pulgadas cúbicas. Orden de encendido. 1-3-4-2 Relación de compresión. 16,0:1 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 374 Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L DURATEC Motor 3.5L V6 TiVCT Pulgadas cúbicas. Combustible requerido. 87 octanos, mínimo Orden de encendido. 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido. Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía. 0.049-0.053 in. (1.25 - 1,35 mm) Relación de compresión.
  • Página 375 Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST Motor 3.5L V6 Ecoboost Pulgadas cúbicas. Combustible requerido. 87 octanos mínimo Orden de encendido. 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido. Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía. ,030-.033 in. (.75-.85 mm) Relación de compresión. 10,0:1 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 376 Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 377 Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 378 Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 379 Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
  • Página 380 Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 381 Capacidades y especificaciones • Reducción en el rendimiento del motor. CAPACIDADES Y • Reducción en la economía de ESPECIFICACIONES - 2.0L combustible. ECOBLUE • Menor rendimiento de los frenos. Utilice aceite y líquidos que cumplan con Sistema de aire acondicionado. la especificación definida y el grado de viscosidad.
  • Página 382 Capacidades y especificaciones Motor Un aceite que muestra este símbolo de marca registrada cumple con las normas Aceite del motor actuales de protección del sistema de emisión de gases y motor y los requerimientos de ahorro de combustible del International Lubricants Specification Advisory Committee (ILSAC).
  • Página 383 Capacidades y especificaciones Refrigerante de motor Capacidades Versión Cantidad Vehículos AWD/RWD sin calefactor accionado por 10,4 L combustible o calefacción auxiliar. Vehículos AWD/RWD con calefactor accionado por 11,7 L combustible. Vehículos AWD/RWD con calefactor auxiliar. 11,8 L Vehículos AWD/RWD con calefactor accionado por 13,4 L combustible y calefacción auxiliar.
  • Página 384 Capacidades y especificaciones Tanque del fluido de escape Diesel Capacidades Versión Cantidad Todos 24 L Sistema de frenos Materiales Denominación Especificación Líquido para frenos WSS-M6C65-A2 Seguros Materiales Denominación Especificación Líquido penetrante Grasa Materiales Denominación Especificación Grasa ESA-M1C75-B Si no utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificación definida y CAPACIDADES Y el grado de viscosidad, esto podría...
  • Página 385 Capacidades y especificaciones Sistema de aire acondicionado. • Reducción en la economía de combustible. • Menor rendimiento de los frenos. ALERTA: el sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado.
  • Página 386 Capacidades y especificaciones Un aceite que muestra este símbolo de Recomendamos aceite de motor marca registrada cumple con las normas Motorcraft® para su vehículo. Si no hay actuales de protección del sistema de aceite Motorcraft® disponible, use aceites emisión de gases y motor y los de motor que tengan el grado de requerimientos de ahorro de combustible viscosidad recomendado que cumplan los...
  • Página 387 Capacidades y especificaciones E240522 Refrigerante de motor Capacidades Versión Cantidad Todos 14,25 L Materiales Denominación Especificación Anticongelante WSS-M97B57-A2 Tanque de combustible Capacidades Versión Cantidad Vehículos con tanque de combustible estándar. 95 L Vehículos con tanque de combustible más grande. 115,4 L 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 388 Modificador de fricción del eje trasero. 118 ml Nota: Los ejes traseros de Ford contienen un lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en agua. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 389 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Modificador de fricción EST-M2C118-A Seguros Materiales Denominación Especificación Líquido penetrante Grasa Materiales Denominación Especificación Grasa ESA-M1C75-B • Reducción en el rendimiento del motor. CAPACIDADES Y •...
  • Página 390 Capacidades y especificaciones Capacidades Versión Refrigerante Aceite refrigerante Vehículos con aire acondicionado trasero. 1,11 kg 280 ml Vehículos sin aire acondicionado trasero. 0,8 kg 160 ml Materiales Denominación Especificación Motorcraft® Refrigerante R-134a WSH-M17B19-A MYN-19 Aceite refrigerante WSH-M1C231-B Motor Aceite del motor E276075 Un aceite que muestra este símbolo de marca registrada cumple con las normas...
  • Página 391 Capacidades y especificaciones No use aditivos de aceite de motor puede no estar cubierto por la garantía del complementarios porque son innecesarios vehículo. y podrían generar daño del motor que Capacidades Versión Incluido filtro de aceite Todos 5,7 L Nota: La cantidad de aceite del motor requerida para subir el nivel mostrado en la varilla indicadora de mínimo a máximo es 0,9 L.
  • Página 392 Capacidades y especificaciones E240523 Refrigerante de motor Capacidades Versión Cantidad Vehículos con calefactor auxiliar. 15,5 L Vehículos sin calefacción auxiliar. 14,1 L Materiales Denominación Especificación Anticongelante WSS-M97B57-A2 Tanque de combustible Capacidades Versión Cantidad Vehículos con tanque de combustible estándar. 95 L Vehículos con tanque de combustible más grande.
  • Página 393 Modificador de fricción del eje trasero. 118 ml Nota: Los ejes traseros de Ford contienen un lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en agua. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 394 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Modificador de fricción EST-M2C118-A Seguros Materiales Denominación Especificación Líquido penetrante Grasa Materiales Denominación Especificación Grasa ESA-M1C75-B TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Luces exteriores Especificación Electricidad (watt) Luces laterales de posición de carro-...
  • Página 395 Capacidades y especificaciones Especificación Electricidad (watt) 3457NAK Luz indicadora de dirección delantera. Faro para niebla delantero. Luz lateral delantera. Luz de posición lateral delantera. Faros de operación diurna. Luz del portaplacas. Luces bajas y luces altas de los faros. Faro de luz baja y luces de conducción diurna.
  • Página 396 Capacidades y especificaciones Especificación Electricidad (watt) Luz de lectura de mapas. Luces de entrada de la puerta lateral. 211 Festoon Nota: Si el LED falla, haga que revisen su vehículo a la brevedad posible. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 397 Vehículo conectado 4. Encienda o apague las características REQUISITOS DEL VEHÍCULO de conectividad. CONECTADO Habilitación y deshabilitación del Las funcionalidades de servicios módem - Vehículos con: Pantalla conectados y otras características de entretenimiento e información relacionadas requieren una red del vehículo de 8 pulgadas compatible.
  • Página 398 Vehículo conectado Nota: ingrese la contraseña de red para conectarse a una red segura. VEHÍCULO CONECTADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Red Wi-Fi Síntoma Posible causa y solución No puedo conectarme a una – Error de contraseña. red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta. –...
  • Página 399 Vehículo conectado Síntoma Posible causa y solución No puedo ver una red en la – Red oculta. lista de redes disponibles • Deje visible la red y vuelva a intentar. que espero ver. No puedo ver el nombre del – Limitación del sistema. punto de conectividad Wi-Fi •...
  • Página 400 Punto de conectividad Wi-Fi Nota: El portal del portador de red del CREACIÓN DE UN PUNTO DE vehículo se abre en su dispositivo. CONECTIVIDAD WI-FI 2. Si el portal no se abre en el dispositivo, abra un sitio web y redireccione al Puede crear un punto de conectividad portal del portador de red del vehículo.
  • Página 401 Punto de conectividad Wi-Fi Ingrese su contraseña requerida. Seleccione Finalizar. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 402 Sistema de audio • AM: 530-1710 kHz INFORMACIÓN GENERAL • FM: 87.9-107.9 MHz Frecuencias de radio y factores de Nota: Escuchar audio a volumen alto por recepción períodos prolongados podría dañar su audición. La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá...
  • Página 403 Sistema de audio Desplazamiento por las opciones Vuelva a presionar el botón para mostrar del menú las fuentes de radio disponibles. Presione varias veces el botón para desplazarse a través de las fuentes de radio disponibles. Cambio de las estaciones de radio Sintonización manual E248947 Selección de una opción del menú...
  • Página 404 Sistema de audio Uso de un teléfono celular Mantenga presionado el botón para adelantar rápidamente la pista. Puede realizar una llamada desde una lista de llamadas Botón de búsqueda descendente recientes, una lista de contactos y pista anterior o marcar un número. Seleccione para regresar al comienzo de una pista.
  • Página 405 Sistema de audio Cambio de las estaciones de radio Pausa o reproducción de medios Seleccione para reproducir una Sintonización manual pista. Presione el botón nuevamente para pausar la pista. En el modo de radio, presione el botón para silenciar la radio. Presione nuevamente el botón para quitar el silencio.
  • Página 406 Sistema de audio Nota: Se pueden guardar seis ajustes VISUALIZACIÓN DE RELOJ Y preestablecidos por cada fuente de radio. FECHA DE LA UNIDAD DE AUDIO - VEHÍCULOS SIN: Cambio manual de las estaciones de radio SYNC Ajuste del reloj Presione el botón. E142607 Seleccione el reloj y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 407 Sistema de audio Presione el botón para Reproducción desde un dispositivo reproducir la pista. Presione el botón nuevamente para pausar Presione el botón para la pista. reproducir una pista. Presione el botón nuevamente para pausar Presione el botón para pasar a la pista.
  • Página 408 Sistema de audio Nota: Le recomendamos que verifique su sugerimos el uso de sistemas operados plan de datos antes de utilizar su servicio por voz siempre que sea posible. de voz del teléfono a través del sistema. Si Asegúrese de estar al tanto de todas las las utiliza, se podrían generar cargos leyes locales correspondientes que adicionales.
  • Página 409 Apoyo técnico tanto de todas las leyes locales correspondientes que pudieran regir Puede encontrar el equipo de soporte de sobre el uso de dispositivos electrónicos SYNC en su sitio web Ford regional. Ver al conducir. Diagnóstico de fallas SYNC (página 416).
  • Página 410 Nadie puede acceder a los datos del que se podrían dañar. Consulte el sistema sin un equipo especial y ni acceder manual del dispositivo para obtener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor más información. Company y Ford Motor Company of •...
  • Página 411 SYNC Comandos de voz generales disponibles. Puede decirlos en cualquier momento. Estos comandos de voz siempre están Comandos de voz generales Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la pantalla actual. Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.
  • Página 412 SYNC Comando de voz Acción y descripción Modo de interacción estándar Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). Modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles. Confirmación por teléfono Con las confirmaciones por teléfono, el sistema le pide que verifique antes de realizar cualquier llamada.
  • Página 413 SYNC Uso del sistema de audio Presione el botón de voz y cuando se le Nota: Para recorrer los menús, presione las indique, diga: flechas hacia arriba y hacia abajo en su sistema de audio. Comando de voz Acción y descrip- ción Asegúrese de activar la función de Bluetooth del teléfono antes de iniciar...
  • Página 414 SYNC Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. ALERTA: Siempre coloque su 2. Desplácese por el menú para ver teléfono en un lugar seguro en el contactos, mensajes de texto y el vehículo de manera que no se convierta marcador del teléfono.
  • Página 415 SYNC bomba de combustible, es posible que el • El teléfono conectado (compatible y vehículo pueda comunicarse con los con tecnología Bluetooth) debe tener servicios de emergencia marcando el 911 la cobertura de red, el nivel de carga a través de un teléfono previamente de la batería y la intensidad de la señal asociado y que esté...
  • Página 416 • Los teléfonos asociados que estaban visite el sitio web de Ford. conectados al sistema fueron lanzados fuera del vehículo al ocurrir el choque. Nota: La disponibilidad de la aplicación habilitada para SYNC AppLink varía según Aviso de privacidad de Asistencia 911 la región.
  • Página 417 SYNC Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz. Luego, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Aplicaciones Después del tono, diga el nombre de la aplicación. móviles La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo "Reproducir lista Viaje de carretera".
  • Página 418 Fuentes de medios autorice a Ford a entregar a una aplicación. El botón AUX o MEDIA le permite ver y Habilitar aplicaciones móviles de SYNC seleccionar fuentes de medios disponibles.
  • Página 419 Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin embargo, en caso de duda, consulte las Ayuda tablas a continuación. Pausa Visite su sitio web Ford regional en cualquier momento para verificar la Reproducir compatibilidad de su teléfono, registrar su a m ___ cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante...
  • Página 420 SYNC Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Intente cambiar los contactos de su agenda a SYNC mediante la función Esto puede ser una posible Agregar contactos. falla del teléfono. Use la característica SYNCmyphone disponible en el sitio web. Intente cambiar los contactos de su agenda a SYNC mediante la función...
  • Página 421 SYNC Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Intente quitar su dispositivo de SYNC, elimine SYNC de su dispositivo e intente nuevamente. Verifique la configuración de seguridad y de aceptar automáticamente e indicar siempre de la conexión Bluetooth SYNC de su telé- fono.
  • Página 422 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
  • Página 423 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles El archivo puede estar dañado. En algunos dispositivos es La canción puede tener necesario cambiar la confi- mecanismos de protección guración de USB de almace- de derechos de autor que no namiento masivo a clase permiten reproducirla.
  • Página 424 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
  • Página 425 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
  • Página 426 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
  • Página 427 SYNC Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 428 Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 429 SYNC Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
  • Página 430 SYNC Uso de la pantalla táctil INFORMACIÓN GENERAL ALERTA: Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura.
  • Página 431 Descarga de una actualización en la barra de funciones. Vaya a la página de actualización de E280315 SYNC en el sitio de Ford local. Seleccione Actualiz. automáticas. 2. Descargue la actualización. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 432 Lista de instrucciones en contacto con un distribuidor autorizado • Ayuda o que consulte el sitio web local de Ford. En las siguientes tablas aparecen algunos de los comandos de voz que se utilizan con USO DEL RECONOCIMIENTO mayor frecuencia. Para obtener una lista...
  • Página 433 SYNC Comando de voz Descripción Página siguiente Lo lleva a la página siguiente. Página anterior Lo lleva a la página anterior. Agregue el nombre de la función al comando. Entretenimiento Fuente de audio Comando de voz Descripción Radio Usar la radio. Usar el reproductor de CD.
  • Página 434 SYNC USB y reproductor de medios Comando de voz Descripción Tocar álbum ___ Reproducir artista ___ Reproducir género ___ Reproducir lista ___ Reproducir su música por categoría. Reproducir canción ___ Reproducir audiolibro ___ Reproducir podcast ___ Revisar todos los discos Revisar todos los artistas Revisar todos los audiolibros Revisar todos los géneros...
  • Página 435 SYNC Para ajustar la temperatura, diga: Comando de voz Descripción Fijar temperatura a ___ grados Ajuste la temperatura entre 15,5–29,5°C. Teléfono Comando de voz Descripción Sincronizar teléfono Permite asociar un teléfono celular o un dispositivo con Bluetooth activado. Marcar de Nuevo Remarca el último número marcado.
  • Página 436 SYNC Navegación (Si está equipado) Configuración de un destino Comando de voz Descripción Encontrar una dirección Ingresar una dirección de destino Cuando se le indique, proporcione el número de la casa, la calle y la ciudad. Encontrar un lugar Permite buscar un punto de interés por nombre o por categoría.
  • Página 437 SYNC Comando de voz Descripción Mostrar orientación al norte Muestra un mapa bidimensional con el norte en la parte superior de la pantalla táctil. Mostrar orientación del mapa Muestra un mapa bidimensional con la dirección en que viaja hacia la parte superior de la pantalla táctil. Mostrar 3D Muestra un mapa tridimensional con la dirección en que viaja hacia la parte delantera.
  • Página 438 SYNC SiriusXM Traffic y Travel Link (Si está equipado) Comando Descripción de voz Mostrar Muestra una lista de los incidentes de tráfico. tráfico Mostrar Muestra el mapa del tiempo actual. mapa del clima Mostrar Muestra una lista de los precios de los combustibles. precios de la gasolina Pronóstico...
  • Página 439 SYNC Reducción automática de la ENTRETENIMIENTO velocidad del motor del soplador Si fuera necesario, el sistema disminuye la velocidad del motor del soplador cuando está usando comandos de voz para reducir la cantidad de ruido de fondo en el vehículo. Regresa a la normalidad cuando ha terminado.
  • Página 440 SYNC Elemento del menú Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. Esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción activa.
  • Página 441 SYNC Para obtener más información acerca de los términos de suscripción extendida (se requiere una tarifa de servicio), el reproductor multimedia en línea y una lista de canales de radio satelital SiriusXM, así como otras funciones, visite www.siriusxm.com en Estados Unidos, E234451 www.siriusxm.ca en Canadá...
  • Página 442 SYNC Elemento del menú Acción y descripción Rep de nuevo Vuelve a reproducir el audio en el canal actual. Puede volver a reproducir aproximadamente 45 minutos de audio siempre y cuando permanezca sintonizado en la estación actual. Al cambiar de estación se borra el audio anterior. En vivo Cuando está...
  • Página 443 SYNC Factores de recepción de radio satelital SiriusXM y solución de problemas Posibles problemas de recepción Obstrucciones de la Para lograr un óptimo desempeño de la recepción, mantenga antena la antena sin acumulaciones de nieve y hielo, y mantenga el equipaje y otros materiales lo más alejados posible de la antena.
  • Página 444 SYNC Localización y solución de problemas Mensaje Causa Acción Actualizando… Actualización de programación No se necesita tomar ninguna de canales en curso. acción. El proceso puede tomar hasta tres minutos. ¿Preguntas? Llame al Su servicio satelital ya no está Póngase en contacto con disponible.
  • Página 445 SYNC Se muestra el indicador de multidifusión Nota: también existe una característica (solamente en el modo FM) si la estación adicional para las estaciones que tienen actual está emitiendo varias transmisiones más de 1 multidifusión HD (por ejemplo, HD1 digitales. Los números resaltados indican o HD2).
  • Página 446 SYNC Solución de problemas de recepción y estaciones de HD Radio Posibles problemas de recepción Área de recepción Si está escuchando una estación de multidifusión y se encuentra en el límite del área de recepción, es posible que la estación se silencie a causa de la baja intensidad de la señal.
  • Página 447 SYNC Posibles problemas de las estaciones Problema Causa Acción Eco, tartamudez, Es un problema de alineación No se necesita tomar ninguna saltos o repetición del de tiempo deficiente, por parte acción. Es un problema de audio. del radiodifusor. radiodifusión. Aumento o disminu- ción del volumen.
  • Página 448 SYNC Tecnología HD Radio fabricada con discreción del propietario de la estación. licencia de iBiquity Digital Corporation y CD (si está equipado) patentes extranjeras. HD Radio y los logotipos de HD y HD Radio son marcas Una vez que seleccione esta opción, el registradas de DTS.
  • Página 449 SYNC En algunos dispositivos, SYNC 3 puede Mientras reproduce audio desde un ofrecer botones de saltos de 30 segundos dispositivo USB, puede buscar alguna cuando escucha audiolibros o podcasts. música determinada mediante la selección Estos botones le permiten saltar hacia de lo siguiente: adelante o hacia atrás dentro de una pista.
  • Página 450 SYNC Puertos USB Entre los formatos de audio compatibles se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC. Las extensiones de los archivos de audio admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC y FLAC. Los sistemas de archivos USB admitidos son: FAT, exFAT y NTFS.
  • Página 451 SYNC Compruebe la compatibilidad de su Cambiar dispositivo dispositivo en el sitio web regional. Muestre la lista de los dispositivos asociados o conectados que puede Asociación por primera vez de un seleccionar. teléfono celular Ajustes de teléfono Vaya al menú ajustes de su teléfono celular y active Bluetooth.
  • Página 452 SYNC Uso de mensajería de texto Elemento del menú Descripción Escúchelo Escuche el mensaje de texto. Vea el mensaje de texto. Llamar Llame al emisor. Contest. Responda el mensaje de texto con un mensaje de texto estándar. Desactivación de Android Auto Apple CarPlay (Si está...
  • Página 453 SYNC Menú de vista de mapa. Zoom para alejar. Zoom para acercar. Menú de guía de ruta. Menú de ingreso de destino. E297557 Configuración de un destino Menú de ingreso de destino Elemento Descripción Buscar Ingresar una dirección de destino Destinos anteriores Muestre y seleccione de una lista de destinos anteriores.
  • Página 454 Puede especificar una ubicación por dirección, ciudad, estado o código postal. Para soporte adicional de búsqueda, por favor visite: support.ford.com. 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 455 SYNC Cambio del formato del mapa Guía de ruta Visualice el mapa en uno de los siguientes formatos: • Un mapa bidimensional con la dirección en que viaja hacia la parte superior de la pantalla. • Un mapa bidimensional con el norte en la parte superior de la pantalla.
  • Página 456 SYNC Elemento del menú Descripción Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino para evitarlo. Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link al presionar este botón. Esta información requiere una suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link. Cuando una ruta no está...
  • Página 457 SYNC Presione Más información para ver una foto, una descripción, una lista de los servicios y las instalaciones, promedio de habitaciones o precio de las comidas y la dirección web. Esta pantalla muestra los íconos de punto de interés. En caso de restaurantes, cityseeker puede proporcionar información, como número de tenedores, costo promedio, críticas, acceso para minusválidos, horarios de...
  • Página 458 SYNC SiriusXM Traffic y Travel Link Precisión y actualizaciones del (Si está mapa de navegación equipado) HERE es el proveedor de mapas digitales SiriusXM Traffic y Travel Link se para la aplicación de navegación. Si encuentran disponibles en vehículos encuentra errores en los datos de los equipados con sistema de navegación y mapas, puede reportarlos directamente a solo en mercados seleccionados.
  • Página 459 Nota: Para obtener más información sobre (página 447). las aplicaciones disponibles, visite 3. Inicie en el dispositivo las aplicaciones catalog.ford.com. que desea utilizar a través de SYNC. Nota: Si cierra las aplicaciones en el dispositivo, no podrá utilizarlas a través del sistema.
  • Página 460 Traffic y Travel Link. Nota: Al utilizar una aplicación de Nota: ni Sirius ni Ford son responsables de navegación, mantenga su dispositivo ningún error o imprecisión en los servicios desbloqueado y la aplicación abierta.
  • Página 461 SYNC Elemento del menú Acción y descripción Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados. Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una...
  • Página 462 SYNC Teléfono Aplicaciones móviles Seleccione este icono para conectar, Seleccione este icono para ajustar desconectar y administrar los ajustes de permisos y para habilitar, deshabilitar y los dispositivos conectados. actualizar aplicaciones móviles. Audio Pantalla Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar configuraciones de pantalla como brillo y Asistencia para el conductor...
  • Página 463 SYNC Perfiles personales Modo valet (Si está equipado) (Si está equipado) Seleccione este icono para ajustar las Seleccione este icono para habilitar y funciones de memoria recordadas al usar deshabilitar el modo valet. perfiles personales. Iluminación ambiental (Si está equipado) Seleccione este icono para cambiar el color o la intensidad de la luz interior.
  • Página 464 SYNC DIAGNÓSTICO DE FALLAS SYNC Reconocimiento de voz Síntoma Posible causa y solución El sistema no entiende lo – Está usando comandos de voz incorrectos. que digo. • Ver Uso del reconocimiento de voz (página 429). • Para obtener una lista completa de los comandos de voz, consulte nuestro sitio web.
  • Página 465 SYNC Síntoma Posible causa y solución El sistema no entiende el – No está diciendo el nombre exactamente como nombre de un contacto de aparece en su dispositivo. la agenda telefónica en mi • Diga el nombre y apellido del contacto exacta- dispositivo y llama al mente como aparecen en su dispositivo.
  • Página 466 SYNC Síntoma Posible causa y solución – Cable incompatible. • Use el cable que recomienda el fabricante del dispositivo. – Ajustes incorrectos del dispositivo. • Asegúrese de que el dispositivo no tenga un programa de instalación automática ni una confi- guración de seguridad activa.
  • Página 467 SYNC Síntoma Posible causa y solución El sistema no reconoce la – Metadatos de archivo de audio omitidos o incorrectos, música de mi dispositivo. por ejemplo, artista, título de canción, álbum o género. • Repare los archivos en el dispositivo. –...
  • Página 468 SYNC Síntoma Posible causa y solución – Si está seleccionando la opción para reproducir todas las pistas del menú de revisión, SYNC reproduce todas las pistas en orden alfabético por título en la etiqueta ID3, sin importar dónde se ubiquen. SYNC usa el nombre del archivo si el título en la etiqueta ID3 no existe.
  • Página 469 SYNC Síntoma Posible causa y solución No puedo descargar la – Teléfono celular incompatible. agenda telefónica. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono celular en nuestro sitio web. – Ajustes incorrectos del teléfono celular. • Deje que el sistema recupere los contactos de su teléfono.
  • Página 470 SYNC Síntoma Posible causa y solución No puedo conectar mi telé- – Teléfono celular incompatible. fono celular. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono celular en nuestro sitio web. – Mal funcionamiento del teléfono celular. • Apague su teléfono, reinícielo y vuelva a intentar. •...
  • Página 471 SYNC Navegación (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No puedo ingresar un – Método de ingreso incorrecto. nombre de calle cuando • Ingrese el nombre de la calle con el país. estoy en el extranjero. El sistema no reconoce las –...
  • Página 472 SYNC Aplicaciones Síntoma Posible causa y solución El sistema no puede encon- – Dispositivo incompatible. trar ninguna aplicación. • Necesitará un dispositivo Android con OS 4.3 o superior o un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior. Asocie y conecte su dispositivo Android para encontrar las aplicaciones compatibles con AppLink.
  • Página 473 SYNC Síntoma Posible causa y solución Tengo un dispositivo iOS – Problema con la conexión del cable. que está correctamente • Desconecte el cable del dispositivo, espere un conectado, reinicié mis apli- momento y luego vuelva a conectarlo para forzar caciones y se están ejecu- la reconexión del sistema al dispositivo.
  • Página 474 SYNC Conectividad Wi-Fi Síntoma Posible causa y solución No puedo conectarme a una – Error de contraseña. red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta. – Señal de red débil. • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o a un lugar donde la señal de la red no se encuentre obstruida.
  • Página 475 SYNC Síntoma Posible causa y solución No puedo ver SYNC cuando – Limitación del sistema. busco redes Wi-Fi en mi • SYNC no ofrece un punto de conexión Wi-Fi en teléfono celular u otros este momento. dispositivos. La descarga de software –...
  • Página 476 SYNC Síntoma Posible causa y solución No tiene el encendido activado ni en estacionamiento (P) o salió de la posición de estacionamiento (P) al crear un perfil. Está utilizando el método de enlace antiguo. Los perfiles personales no admiten sus ajustes no guar- dados.
  • Página 477 SYNC Restablecimiento del sistema Mantenga presionados simultáneamente los botones de búsqueda y de encendido de la unidad de audio hasta que la pantalla quede negra. 2. Espere tres minutos para permitir que el sistema complete el restablecimiento. 3. Presione el botón de encendido de la unidad de audio para encender el sistema.
  • Página 478 Accesorios Cuando use los interruptores auxiliares por INTERRUPTORES AUXILIARES un período de tiempo prolongado, se recomienda que el motor esté en El tablero auxiliar en la consola de en funcionamiento para evitar que se agote medio facilita la personalización de la carga de la batería.
  • Página 479 Apéndices COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ALERTA: Mantenga la antena y los cables de energía al menos a 10 cm de cualquier módulo electrónico y bolsas de aire. ALERTA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la Nota: Probamos y certificamos que su cubierta de la bolsa de aire, en los lados vehículo cumple con la legislación de de los respaldos (de los asientos...
  • Página 480 Apéndices Vagoneta E239122 Camión E239121 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 481 Apéndices Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota: Después de la instalación de los transmisores de radiofrecuencia, compruebe las perturbaciones desde y hasta todo el equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los modos de transmisión como de espera.
  • Página 482 USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 483 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 484 DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 485 Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 486 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 487 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 488 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 489 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 490 (Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 491 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 492 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 493 Apéndices CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará las Reglas de DAÑOS RELACIONADOS CON LA Arbitraje Comercial de la American INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O Arbitration Association, y la evaluación...
  • Página 494 Apéndices Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico. Si desea anular su completo el uso del software TeleNav.
  • Página 495 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los proveedores precios no son establecidos, controlados ni aprobados por United States Postal • El software TeleNav usa datos de Service®. Las siguientes marcas mapas y otros datos, licenciados a comerciales o marcas registradas son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: United States Postal...
  • Página 496 Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
  • Página 497 Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
  • Página 498 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
  • Página 499 Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
  • Página 500 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
  • Página 501 Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
  • Página 502 Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
  • Página 503 USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
  • Página 504 DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
  • Página 505 Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
  • Página 506 Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
  • Página 507 Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
  • Página 508 Apéndices DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS Artículo 12: Para que los modelos de SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS motores emitan radiación de baja COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, potencia, ni las empresas ni los usuarios CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS deben alterar la frecuencia, aumentar la POR CUALQUIER CAUSA QUE potencia o cambiar las características y...
  • Página 509 Apéndices Al usar los Productos y/o servicios SUNA, Usted, y todos los demás conductores se considerará que ha aceptado y que está autorizados del vehículo donde se de acuerdo en respetar los términos y encuentran disponibles o instalados y condiciones que se encuentran activados los Productos y/o servicios plenamente detallados en: SUNA, son en todo momento responsables...
  • Página 510 Apéndices medida en que sea legal hacerlo. Tanto La preparación de este manual se ha Intelematics como los Proveedores se realizado con mucha dedicación. El eximen de las garantías implícitas en desarrollo constante del producto puede cualquier legislación estatal o federal en significar que no toda la información esté...
  • Página 511 2020 Transit (TTH) Mexico, LK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201908, First-Printing...
  • Página 512 Índice alfabético Alarma antirrobo - Vehículos con: Claxon de la alarma antirrobo con batería integral............92 Activación de la alarma........92 Véase: Control de clima........123 Ajustes de protección.........92 Deshabilitación de la alarma......93 Véase: Frenos............190 Habilitación de la alarma........93 Accesorios............475 Sistema de alarma..........92 Accesorios de retención de carga...251 Alarma antirrobo - Vehículos sin: Claxon Puntos de anclaje..........251...
  • Página 513 Índice alfabético Sistema de combustible.........332 Información importante acerca de la Sistema de enfriamiento........332 ventilación............147 Almacenamiento sobre la cabeza..143 Luces de advertencia del motor....147 Almacenamiento sobre la cabeza Protección contra los gases de trasero............144 escape..............147 Apagado del motor........150 Arranque de un motor diesel....148 Vehículos con turbocargador......150 Arranque del motor...........148 Apéndices............476...
  • Página 514 Índice alfabético Asientos manuales - Vehículos con: Mensajes informativos de la asistencia de Asiento manual de cuatro precolisión............248 posiciones.............132 Sensores del sistema de asistencia de Advertencia audible de giro del precolisión............247 Atenuador de iluminación del tablero de asiento...............134 instrumentos..........103 Ajuste de la altura del asiento.......133 Auto-Start-Stop..........152 Ajuste del cojín del asiento......133 Ajuste del respaldo del asiento.....132...
  • Página 515 Índice alfabético Cadenas para nieve Cámara retrovisora Véase: Uso de cadenas para nieve.....350 Véase: Cámara retrovisora - Vehículos con: Caja de velocidades........180 Cámara de asistencia de Caja de velocidades estacionamiento..........211 Cámara retrovisora - Vehículos con: Véase: Caja de velocidades......180 Calefacción Cámara de asistencia de estacionamiento.........211 Véase: Control de clima........123...
  • Página 516 Índice alfabético Puntos de apoyo para el gato Cinturones de seguridad......45 delanteros............363 Funcionamiento...........45 Código de la transmisión......377 Puntos de apoyo para el gato Combustible y llenado.......156 traseros............364 Cómo empujar la palanca del freno de Tuercas de seguridad de bloqueo....358 estacionamiento hacia abajo....195 Vehículos con llanta de refacción....359 Capacidades y especificaciones - 2.0L Cómo ubicar el filtro de aire de la...
  • Página 517 Índice alfabético Frenos del remolque........263 Sonido..............458 Luces del remolque...........267 Teléfono..............459 Computadora de viaje.........119 Vehículo..............459 Configuración personalizada....121 Autonomía............120 Combustible instantáneo.......120 Idioma..............121 Combustible promedio........120 Tonos...............122 Odómetro de viaje..........120 Unidad de medición..........121 Personalización...........120 Unidad de presión de las llantas....121 Restablecimiento de la computadora de Unidad de temperatura........121 Consejos para conducir con frenos viaje..............119...
  • Página 518 Índice alfabético Ajuste de la velocidad del motor del Creación de un punto de conectividad Wi-Fi...............397 soplador.............123 Se dirige el aire a las ventilas de aire del Conexión de un dispositivo al punto de espacio para los pies........123 conectividad Wi-Fi........397 Se dirige el aire a las ventilas de aire del Detección de nombre y contraseña del panel de instrumentos.........123...
  • Página 519 Índice alfabético Reconocimiento de voz........461 Especificaciones del motor - 3.5L Duratec............371 Restablecimiento del sistema......474 Especificaciones del motor - 3.5L Teléfono..............465 EcoBoost ..........372 USB y audio Bluetooth........462 Diagnóstico de fallas SYNC ....416 Especificaciones técnicas Dirección............243 Véase: Capacidades y especificaciones..370 Espejo retrovisor interior......110 Aprendizaje adaptable........244 Espejos exteriores térmicos - Vehículos Dirección hidráulica eléctrica......243...
  • Página 520 Índice alfabético Regeneración del manual del filtro de Indicadores de Auto-Start-Stop....154 Indicadores de luces direccionales..106 partículas Diesel..........177 Sistema de diagnóstico a bordo....175 Encendido y apagado de los indicadores Freno de estacionamiento......193 de dirección.............106 Freno de estacionamiento – Solución de Indicador de dirección........106 Indicadores............111 problemas............193 Freno de estacionamiento –...
  • Página 521 Índice alfabético Legislación relacionada con la emisión Limpieza del panel de instrumentos y de gases............168 cristal del tablero........330 Llanta de refacción Garantía de emisiones de ruido, alteraciones prohibidas y Véase: Cambio de una rueda de mantenimiento..........169 repuesto............357 Llanta desinflada Manipulación del sistema de control de ruido..............168 Véase: Cambio de una rueda de Liberación del freno de...
  • Página 522 Índice alfabético MyKey – Solución de problemas....77 Pesos de remolque recomendados - M2 autobuss............259 ¿Por qué la distancia de MyKey no se acumula?............77 Cálculo del peso máximo de remolque ¿Por qué no puedo borrar las cargado que su vehículo puede MyKeys?..............77 arrastrar.............261 Pinchazo...
  • Página 523 Índice alfabético Restablecimiento del indicador del cambio de aceite - Diesel......303 Restablecimiento del indicador del Radio AM/FM - Vehículos sin: cambio de aceite - Gasolina....305 SYNC.............402 Restablecimiento del sistema de monitoreo Selección de una fuente de radio....402 de la vida útil del aceite......305 Rearranque del motor.........152 Retención de datos.........12 Recomendación de partes de...
  • Página 524 Índice alfabético Sensores de choque e indicador de Sistema lateral de sensores....206 bolsas de aire..........64 Indicador de distancia del objeto....207 Sistema de alerta posterior a un Sistema pasivo antirrobo......91 choque............279 Activación del inmovilizador del motor..91 Sistema de audio ........399 Desactivación del inmovilizador del Información general.........399 motor..............91 Sistema de información del punto...
  • Página 525 Índice alfabético Teléfono............447 Transmisor integrado a la cabeza de la Android Auto............449 llave..............66 Apple CarPlay.............449 Ubicación del vehículo........68 Transporte de carga........251 Asociación por primera vez de un teléfono Trayectoria de la banda de transmisión celular...............448 - 2.0L EcoBlue..........323 Mensajes de texto..........448 Trayectoria de la banda de transmisión Uso del teléfono celular.........448 Tomas de energía auxiliares....140...
  • Página 526 Índice alfabético Activación y desactivación de la unidad de Modificación de la velocidad audio..............399 establecida............221 Ajuste del volumen...........399 Problemas de detección.........222 Ajustes de sonido..........401 Restablecimiento de la velocidad Botón de búsqueda ascendente y siguiente establecida............222 pista..............400 Sensores del sistema de control de crucero Botón de búsqueda descendente y pista adaptable............223 anterior..............401...
  • Página 527 Índice alfabético Reducción automática de la velocidad del Ventilador motor del soplador........436 Véase: Ventilador de refrigeración del motor Servicio de voz del teléfono......405 - Diesel..............305 SiriusXM Traffic y Travel Link......435 Véase: Ventilador de refrigeración del motor Teléfono..............432 - Gasolina............305 Uso de MyKey con un Sistema de Verificación del fluido de frenos.....310 Arranque Remoto........77 Verificación del fluido de la transmisión...