Ford TRANSIT 2019 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para TRANSIT 2019:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FORD TRANSIT Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford TRANSIT 2019

  • Página 1 FORD TRANSIT Manual del Propietario...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2017 Todos los derechos reservados. Número de parte: JK3J 19A321 DA 201705 20170620101253...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Extensión del cinturón........52 Introducción Acerca de este manual........7 Sistema de seguridad Glosario de símbolos........7 complementaria Retención de datos..........9 Funcionamiento..........54 Recomendación de partes de repuesto Bolsas de aire del conductor y del ................12 pasajero ............55 Notas especiales..........12 Bolsas de aire laterales........62 Equipo móvil de comunicaciones.....14 Safety Canopy ..........63...
  • Página 5 Índice Alarma antirrobo - Vehículos sin: Claxon Ventanas y espejos de la alarma antirrobo con batería retrovisores integral............90 Ventanas eléctricas........110 Alarma antirrobo - Vehículos con: Claxon Espejos retrovisores exteriores....111 de la alarma antirrobo con batería integral............91 Espejo retrovisor interior......112 Ventanas deslizantes........112 Paneles de uso de energía Ventanillas derivabrisas traseras.....113 Uso de los paneles de uso de...
  • Página 6 Índice Sistema reductor del catalizador Compartimientos para selectivo - 2.2L Diesel/3.2L Diesel..171 almacenaje Filtro de partículas Diesel - 2.2L Diesel/ Portavasos............148 3.2L Diesel...........174 Consola del toldo.........148 Portabotellas..........148 Caja de velocidades Almacenamiento debajo del Transmisión manual........181 asiento............149 Transmisión automática......181 Compartimiento de almacenaje de la Remolque/arrastre........185 puerta delantera........150 Tracción en todas las ruedas...
  • Página 7 Índice Uso del control de crucero......200 Arranque con puente del vehículo..232 Uso del control de crucero Sistema de alerta posterior a un adaptable............201 choque............235 Puntos de remolque........235 Ayudas de conducción Fusibles Limite de velocidad........209 Alerta del conductor........210 Localizaciones de las cajas de fusibles............237 Sistema de mantenimiento del carril .................212...
  • Página 8 Índice Comprobación del refrigerante de Limpieza de las ruedas.......301 motor............272 Almacenamiento del vehículo....301 Verificación del fluido de la transmisión automática..........277 Ruedas y llantas Verificación del fluido de frenos.....277 Información general........304 Comprobación del fluido del embrague Sellador de llantas y kit inflador....304 - Transmisión manual......278 Cuidado de las llantas.......308 Comprobación del fluido de la dirección...
  • Página 9 Índice Capacidades y especificaciones - 3.5L Apéndices EcoBoost ..........357 Acuerdo de Licencia del Usuario..499 Capacidades y especificaciones - 3.7L...............360 Sistema de audio Información general........364 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC/Radio satelital....365 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD Premium........368 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM..............369...
  • Página 10: Introducción

    Introducción Nota: Tanto Ford Motor Company como ACERCA DE ESTE MANUAL un revendedor de Ford autorizado puede haber vendido este vehículo incompleto Gracias por escoger un Ford. Le originalmente a un modificador de recomendamos que invierta un poco de su vehículos, quien lo adaptó.
  • Página 11 Introducción Sistema de frenos antibloqueo Funcionamiento incorrecto de la (ABS) dirección electrohidráulica. Filtro de aire del motor. Evitar fumar, producir llamas o chispas. Refrigerante del motor. Batería. Temperatura del refrigerante del Ácido de la batería. motor. Aceite del motor. Nivel del líquido para frenos. Gas explosivo.
  • Página 12: Retención De Datos

    Para diagnosticar Asistencia de estacionamiento. y reparar su vehículo de forma adecuada, Ford Motor Company (Ford of Canada en Canadá) y los talleres de servicio y Freno de estacionamiento. reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del...
  • Página 13 Para Canadá solamente, • A qué velocidad se desplazaba el si necesita más información, consulte la vehículo. política de privacidad de Ford of Canada en www.ford.ca, incluidos el • En qué posición llevaba el almacenamiento de datos de EE. UU. y el conductor el volante de dirección.
  • Página 14 (“información de viaje del vehículo”) únicamente para poder proporcionarle las indicaciones, los informes de tránsito o las búsquedas de negocios que usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta información, no active el servicio. Para obtener más detalles, consulte los términos y las condiciones del servicio...
  • Página 15: Recomendación De Partes De Repuesto

    Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan Hemos fabricado su vehículo con los más con la garantía de Ford. Es posible que la altos estándares y usando piezas de alta Garantía de Ford no cubra el daño causado calidad.
  • Página 16 Si su camioneta tiene instalado el paquete vehículo, puede causar interferencia o de Ford de preparación de ambulancias, incluso daño a los sistemas del vehículo. se puede utilizar como una ambulancia. No recomendamos ni respaldamos el uso Ford insta a los fabricantes de de ningún dispositivo conectado de...
  • Página 17: Equipo Móvil De Comunicaciones

    Dirección del sitio web seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en www.fleet.ford.com/truckbbas situaciones de emergencia. Para evitar anular los beneficios de estos equipos de También puede llamarnos al comunicación móvil, la seguridad debe ser 1–877–840–4338.
  • Página 18: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
  • Página 19 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de segu- Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
  • Página 20: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños - Vehículos Con: Puntos De Anclaje Para Isofix

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá exige el uso de asientos de seguridad para infantes y bebés. • Muchos estados, provincias y municipios exigen que los niños pequeños usen asientos auxiliares aprobados hasta que tengan ocho años de edad, 4 pies 9 pulgadas de estatura (1.45 metros) o 36 kg de peso.
  • Página 21 Seguridad de los niños Asiento de seguridad para bebés AVISOS orientado hacia atrás Lea y siga las instrucciones del fabricante cuando instale el sistema de seguridad para niños. No modifique las protecciones para niños de ninguna manera. No lleve a un niño en su regazo estando el vehículo en movimiento.
  • Página 22 Seguridad de los niños Asientos auxiliares Asiento auxiliar (grupo 2) AVISOS No instale un asiento auxiliar ni un cojín auxiliar con solo la correa de pelvis del cinturón de seguridad. No instale un asiento auxiliar ni un cojín auxiliar con un cinturón de seguridad flojo o torcido.
  • Página 23 Seguridad de los niños Puntos de anclaje ISOFIX Colocación de asiento para niños con correa superior ALERTA Coloque la correa superior solo en el punto de anclaje para correa superior correspondiente. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños a fin de instalar dichos asientos con correa superior.
  • Página 24: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños - Vehículos Con: Puntos De Anclaje Para Latch

    Seguridad de los niños Tipo 2 E162148 INSTALACIÓN DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS - VEHÍCULOS E188215 CON: PUNTOS DE ANCLAJE Colocación de asiento para niños PARA LATCH con correa superior o pata de soporte Sistema de seguridad para niños AVISOS Si usa un sistema de seguridad para niños que tiene una pata de soporte,...
  • Página 25 Seguridad de los niños Use un sistema de seguridad para niños (a Al instalar un sistema de seguridad para veces llamado carro para bebé, asiento niños con cinturones combinados de convertible o asiento infantil) para los cadera y de hombro: bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
  • Página 26 Seguridad de los niños 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del sistema de seguridad para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el tejido de los cinturones no quede torcido. E142528 Coloque en posición el sistema de seguridad para niños en un asiento...
  • Página 27 Seguridad de los niños Nota: El modo de trabado automático está 9. Enganche la correa de sujeción (si el disponible en los asientos del pasajero sistema de seguridad para niños está delantero y en los asientos traseros. instalado). 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar la holgura.
  • Página 28 Seguridad de los niños Los sistemas de seguridad para niños AVISOS compatibles con LATCH tienen dos Dependiendo del lugar al que se fije conexiones de material rígido o tejido, que el sistema de seguridad para niños y se conectan a los dos anclajes inferiores del diseño del sistema, el sistema que se encuentran en las posiciones de podría obstruir el acceso a algunos...
  • Página 29 Seguridad de los niños E254574 E258864 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 30 Seguridad de los niños E254575 E254576 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 31 Seguridad de los niños E258867 Las posiciones de asiento marcadas con el símbolo de asiento para niños de su vehículo tienen anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños. Nota: Además de las posiciones mostradas, otras posiciones de asiento también pueden contar con puntos de anclaje inferiores LATCH.
  • Página 32 Seguridad de los niños Los anclajes LATCH están en la sección Si el sistema de seguridad no está posterior del asiento trasero, entre el cojín correctamente anclado, el riesgo de que y el respaldo del asiento, por encima de un niño resulte lesionado en una colisión los símbolos que se muestran.
  • Página 33 Seguridad de los niños E254595 E258857 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 34 Seguridad de los niños E258859 E258865 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 35 Seguridad de los niños E258863 E258866 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 36 Seguridad de los niños E258868 2. Pase la correa de sujeción del sistema Realice los siguientes pasos para instalar de seguridad para niños por la parte sistemas de seguridad para niños con los posterior del asiento y entre los postes anclajes de correas de sujeción: de la cabecera.
  • Página 37 Seguridad de los niños 3. Localice el anclaje correcto en el panel posterior del asiento posterior para conocer posición de asiento trasero seleccionada. Los anclajes están etiquetados con el símbolo de correa de sujeción y están parcialmente cubiertos por el panel de separación. Tire el panel hacia atrás para exponer completamente los anclajes.
  • Página 38: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños ASIENTOS ELEVADOS ALERTA Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque.
  • Página 39 Seguridad de los niños • ¿El niño se puede sentar con la espalda En este caso, mueva el asiento auxiliar sin totalmente apoyada en su respaldo respaldo a otra posición de asiento con un del asiento del vehículo y con las respaldo más alto o equipado con rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros...
  • Página 40: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños - Vehículos Con: Puntos De Anclaje Para Isofix

    Seguridad de los niños E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento POSICIONAMIENTO DEL del vehículo sobre el cual se usa, colocar SISTEMA DE SEGURIDAD bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base PARA NIÑOS - VEHÍCULOS para tapetes) puede resolver el problema.
  • Página 41 Seguridad de los niños Nota: Al usar un sistema de seguridad para AVISOS niños sobre un asiento delantero, ajuste Reinstale la cabecera después de siempre el asiento del pasajero delantero a quitar el sistema de seguridad para su máxima posición hacia atrás. Si resulta niños.
  • Página 42 Seguridad de los niños Categorías de grupo de peso Posiciones del asiento 0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg Asientos traseros: segunda fila: cabina doble en camionetas Asientos traseros: segunda fila, chasis con cabina doble Asientos traseros: segunda fila: combi ancha Asientos traseros:...
  • Página 43 Seguridad de los niños Sistemas de seguridad para niños ISOFIX Categorías de grupo de peso Posiciones del asiento 0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg Sistema de seguridad Sistema de segu- para bebés ridad para niños ISOFIX trasero: segunda Tipo de tamaño fila: bus Clase de...
  • Página 44 Seguridad de los niños Categorías de grupo de peso Posiciones del asiento 0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg Sistema de seguridad Sistema de segu- para bebés ridad para niños ISOFIX trasero: tercera fila: Tipo de combi tamaño Clase de A, B, B1 tamaño Si su vehículo cuenta con un asiento único en la fila delantera del pasajero, los asientos tipo C son adecuados.
  • Página 45: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños - Vehículos Con: Puntos De Anclaje Para Latch

    Seguridad de los niños POSICIONAMIENTO DEL AVISOS mal instalado o mal utilizado, que no sea SISTEMA DE SEGURIDAD apropiado para la estatura, la edad o el PARA NIÑOS - VEHÍCULOS peso del niño o que no se ajuste CON: PUNTOS DE ANCLAJE correctamente al niño podría implicar un mayor riesgo de sufrir lesiones graves o PARA LATCH...
  • Página 46 Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
  • Página 47: Seguros A Prueba De Niños - Vehículos Con: Puntos De Anclaje Para Isofix

    Seguridad de los niños SEGUROS A PRUEBA DE SEGUROS A PRUEBA DE NIÑOS - VEHÍCULOS CON: NIÑOS - VEHÍCULOS CON: PUNTOS DE ANCLAJE PARA PUNTOS DE ANCLAJE PARA ISOFIX LATCH (Si está equipado) (Si está equipado) ALERTA ALERTA Si tiene habilitados los bloqueos de Si tiene habilitados los bloqueos de seguridad de los niños, no se pueden seguridad de los niños, no se pueden...
  • Página 48 Seguridad de los niños Lado izquierdo Gire la llave hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire la llave hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 49: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
  • Página 50: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta SUJECIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD • Cinturones de seguridad de cadera y de hombro. Los dispositivos de sujeción de las • Cinturón de seguridad de hombros con posiciones de asiento delanteras modo de bloqueo automático (a adyacentes a las puertas y de las posiciones de asiento traseras del vehículo...
  • Página 51 Cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de 2. Mantenga presionado el botón para seguridad liberar la lengüeta del cinturón de seguridad. AVISOS Uso de los cinturones de seguridad Después de una colisión, solicite a durante el embarazo un técnico calificado que revise los cinturones de seguridad para ALERTA asegurarse de que la función del retractor...
  • Página 52: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para bloquearse cuando se tira hacia afuera el tejido demasiado rápido.
  • Página 53: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Presione el botón. 2. Deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 3. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar. LUZ DE ADVERTENCIA E INDICACIÓN SONORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se enciende y se...
  • Página 54: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad seguridad al proporcionar recordatorios RECORDATORIO DEL adicionales mediante la activación de un CINTURÓN DE SEGURIDAD repique intermitente y la iluminación de una luz de advertencia de cinturón de Sistema Belt-Minder® seguridad cuando el asiento del conductor esté ocupado y el cinturón de seguridad Esta característica complementa la esté...
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    4. Mientras la luz de advertencia de cinturón de seguridad está encendida, Ford Motor Company recomienda abroche y luego desabroche el cinturón reemplazar todos los conjuntos de de seguridad del conductor. Después cinturones de seguridad que hayan estado del paso 4, la luz de advertencia de en uso en los vehículos involucrados en un...
  • Página 56 Ford Motor Company. Solo se deben utilizar extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección Ford.
  • Página 57: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS activa. Si debe usar un sistema de seguridad para niños orientado hacia AVISOS delante en el asiento delantero, desplace Las bolsas de aire no se inflan lenta completamente hacia atrás el asiento en y suavemente, y el riesgo de sufrir el que se instalará...
  • Página 58: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire se inflan y desinflan BOLSAS DE AIRE DEL rápidamente al activarse. Después de que CONDUCTOR Y DEL PASAJERO la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler AVISOS el propelente quemado.
  • Página 59 Sistema de seguridad complementaria El sistema de bolsas de aire delantero del AVISOS conductor y del pasajero consta de: posición correcta, en conformidad con las • Módulos de bolsas de aire del instrucciones y advertencias indicadas en conductor y del pasajero. esta publicación.
  • Página 60 Sistema de seguridad complementaria Deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero AVISOS Si el indicador no se enciende estando el interruptor de la bolsa de aire del pasajero en posición desactivado y estando el interruptor del encendido activado, vaya de inmediato a su distribuidor autorizado para que le dé...
  • Página 61 Sistema de seguridad complementaria 2. Cuando se activa el encendido, el AVISOS indicador de la bolsa de aire del de la bolsa de aire del pasajero. Lo anterior pasajero se enciende por un instante, se debe a que el respaldo del asiento para después se apaga y se vuelve a bebés estaría demasiado cerca de la zona encender.
  • Página 62 Sistema de seguridad complementaria La bolsa de aire del lado del pasajero debe Criterios de deshabilitación de bolsas estar siempre habilitada (el indicador de aire establecidos por la "OFF" o equivalente de la bolsa de aire no Administración Nacional de Seguridad debe estar encendido), a menos que el del Tránsito en Carreteras pasajero cumpla con los requisitos...
  • Página 63 Sistema de seguridad complementaria • El vehículo no tiene asiento trasero; Criterios de deshabilitación de Transport Canada (solo Canadá) • El asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés Este vehículo cuenta con cinturones orientado hacia atrás;...
  • Página 64 Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del • Mi vehículo no tiene asiento trasero; conductor y del pasajero delantero • El asiento trasero de mi vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés orientado hacia atrás;...
  • Página 65: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de seguridad complementaria Los niños y las bolsas de aire BOLSAS DE AIRE LATERALES ALERTA (Si está equipado) Las bolsas de aire pueden causar la AVISOS muerte o lesionar a niños que se No coloque objetos ni instale equipos encuentren en asientos para niños.
  • Página 66: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran El diseño y el desarrollo del sistema de en el lado cercano a la puerta de los bolsas de aire laterales incluyeron respaldos de los asientos delanteros. En procedimientos de prueba recomendados, algunos choques laterales, se inflará...
  • Página 67 Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Bolsas de aire de cortina de Safety Si se desplegó un componente del Canopy sobre los paneles de vestidura sistema complementario de que se encuentran sobre las ventanas protección, este ya no podrá...
  • Página 68: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Si hay una falla en el sistema SENSORES DE CHOQUE E suplementario de protección, se indicará INDICADOR DE BOLSAS DE mediante una o más de las siguientes: AIRE Las luces de advertencia no se encenderán cuando se active el ALERTA encendido.
  • Página 69: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria • El diseño de las bolsas delanteras de aire es para desplegarse solo en choques frontales y semifrontales; por ejemplo, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros; a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. •...
  • Página 70: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control FUNCIONAMIENTO remoto también puede ser utilizada por otros transmisores de radio, por ejemplo, El control remoto le permite: equipos de radioaficionados, equipos • bloquear o desbloquear de manera médicos, audífonos inalámbricos, remota los seguros de las puertas del controles remotos inalámbricos, teléfonos vehículo...
  • Página 71 Llaves y controles remotos 4. Repita el paso 3 dentro de 10 segundos para cada control remoto. Nota: La programación finaliza cuando gira el encendido a activado o después de 10 segundos. Si programó correctamente el control remoto, este acciona el sistema de acceso remoto.
  • Página 72: Transmisor Remoto - Vehículos Con: Sistema Antirrobo Pasivo (Pats)

    Llaves y controles remotos Inserte y gire una moneda delgada en No se recomienda usar este método para la ranura del transmisor, cerca del localizar el vehículo. llavero de anillo, para retirar la cubierta Nota: la alarma de emergencia solo de la batería.
  • Página 73 Llaves y controles remotos Programación de un control remoto nuevo Para programar un control remoto nuevo, Ver Sistema pasivo antirrobo (página 90). Cambio de la batería del control remoto E138620 El control remoto utiliza una batería de litio 3. Inserte la batería nueva. Refiérase a de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una las instrucciones que están dentro del equivalente.
  • Página 74: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos REEMPLAZO DE UNA LLAVE EXTRAVIADA O UN TRANSMISOR REMOTO Puede adquirir llaves o controles remotos de reemplazo en un distribuidor autorizado. Los distribuidores autorizados pueden programar los controles remotos para su vehículo. Ver Transmisor remoto (página 69).
  • Página 75: Mykey

    MyKey (Si está equipado) • Recordatorio de cinturones de FUNCIONAMIENTO seguridad No puede deshabilitar esta función. El sistema de audio se La función MyKey le permite programar silenciará cuando el cinturón de llaves con modos de conducción seguridad del conductor no está restringidos para promover buenos hábitos abrochado.
  • Página 76: Creación De Mykey

    MyKey (Si está equipado) • Es posible establecer varios ALERTA indicadores de velocidad del vehículo. No establezca el límite de velocidad Una vez que seleccione una velocidad, máxima de MyKey en un límite que esta aparecerá en la pantalla seguida evite que el conductor mantenga una de un tono audible cuando se exceda velocidad segura que considere los límites...
  • Página 77: Borrado De Toda La Información De Mykeys

    MyKey (Si está equipado) Programación y modificación de Inserte la llave que desea programar en el los parámetros configurables encendido y active el encendido. Utilice la pantalla de información para llegar a los ajustes configurables del sistema MyKey, desplácese hasta: Mensaje Acción y descripción Ajustes...
  • Página 78 MyKey (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Todos MyKeys borrados Nota: Al borrar sus MyKeys, elimina todas las restricciones y devuelve todas las MyKeys a su estado de llave de administrador original. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 79: Comprobación Del Estado Del Sistema Mykey

    MyKey (Si está equipado) información en el volante de dirección COMPROBACIÓN DEL ESTADO puede encontrar información acerca de DEL SISTEMA MYKEY las llaves MyKey. Ver Pantallas de información (página 121). A través del control de la pantalla de Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú...
  • Página 80: Uso De Mykey Con Un Sistema De Arranque Remoto

    MyKey (Si está equipado) de posventa no aprobados por Ford. Si USO DE MYKEY CON UN usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
  • Página 81 MyKey (Si está equipado) Condición Causas posibles Se perdió una llave. Programe una llave de repuesto. Ver Sistema pasivo antirrobo (página 90). No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave.
  • Página 82: Puertas Y Bloqueos

    Puertas y bloqueos Nota: desbloquee el vehículo y arranque ASEGURAR Y DESASEGURAR el motor con la llave. El desbloqueo y - VEHÍCULOS SIN: BLOQUEO arranque del vehículo una vez habilita el DOBLE control remoto. Desbloqueo de la puerta de carga Puesta de los seguros trasera Bloqueo con la llave...
  • Página 83 Puertas y bloqueos Bloqueo y desbloqueo de las Cierre de la puerta deslizante puertas desde dentro E148829 Trábelo. Destrábelo. E171966 Apertura y cierre de la puerta deslizante Apertura de la puerta deslizante E172313 Jale la manija interior de la puerta liberar la función de comprobación.
  • Página 84 Puertas y bloqueos Apertura de las puertas traseras Apertura completa de las puertas dobles traseras dobles E148805 E178366 Deslice la palanca para desbloquear la chapa. 2. Abra la puerta de carga por completo. Bloqueo y desbloqueo de las puertas traseras dobles desde dentro E148806 E175828 Suba el botón de bloqueo.
  • Página 85 Puertas y bloqueos Puerta trasera de emergencia Wagon y bus E255876 2. Jale la palanca de liberación superior hacia usted o deslice la palanca de liberación inferior hacia abajo para abrir E236264 la puerta. Suba el botón de bloqueo. E148806 E179501 3.
  • Página 86 Puertas y bloqueos Bloqueo automático Desbloqueo de dos etapas Puede configurar las puertas su vehículo Las puertas delanteras se desbloquearán para que se bloqueen automáticamente cuando la velocidad del vehículo sea • Oprima una vez el botón de retiro de mayor que 8 km/h.
  • Página 87: Asegurar Y Desasegurar - Vehículos Con: Bloqueo Doble

    Puertas y bloqueos Retiro configurable de los seguros Nota: Si activa el bloqueo doble estando en el interior del vehículo, lleve el interruptor La función de desbloqueo se ajusta cuando del encendido a ON a fin de volver a llevar compra su vehículo.
  • Página 88 Puertas y bloqueos Apertura y cierre de la puerta Mantenga presionado los botones de deslizante bloqueo y de desbloqueo del control remoto por lo menos durante cuatro Apertura de la puerta deslizante segundos con el encendido en la posición de apagado. Los indicadores de dirección destellan dos veces para confirmar el cambio.
  • Página 89 Puertas y bloqueos Apertura de las puertas traseras Cierre de la puerta deslizante dobles E148805 E171966 E148806 E172313 Jale la manija interior de la puerta liberar la función de comprobación. 2. Deslice la puerta para cerrarla. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 90 Puertas y bloqueos Apertura completa de las puertas Cuando su vehículo no tiene electricidad, traseras dobles la puesta del seguro al cierre le permite bloquear una puerta automáticamente cuando la cierra. Puede bloquear manualmente la puerta del pasajero frontal, las puertas deslizantes y la puerta de carga trasera con la llave.
  • Página 91 Puertas y bloqueos Apertura automática Desbloqueo de las puertas (desbloqueo en dos etapas) La apertura automática desbloquea todas las puertas cuando ocurre lo siguiente: Nota: Los indicadores de dirección destellarán cuando se desbloqueen las • El encendido está activado, todas las puertas con el control remoto.
  • Página 92 Puertas y bloqueos Retiro configurable de los seguros La función de retiro configurable de los seguros está habilitada al momento de la compra del vehículo. Dicha función permite seleccionar cuáles seguros de puerta se retiran al presionar una y dos veces el botón de retiro de los seguros o el botón de retiro del seguro del área de carga en el control remoto.
  • Página 93: Seguridad

    Seguridad Si no puede arrancar el vehículo con una SISTEMA PASIVO ANTIRROBO llave correctamente codificada, solicite (Si está equipado) una revisión del vehículo a un distribuidor autorizado. Principio de funcionamiento ALARMA ANTIRROBO - El sistema evita que alguien arranque el motor con una llave codificada VEHÍCULOS SIN: CLAXON DE incorrectamente.
  • Página 94: Alarma Antirrobo - Vehículos Con: Claxon De La Alarma Antirrobo Con Batería Integral

    Seguridad Deshabilitación de la alarma Nota: No cubra los sensores de exploración interior. Para desactivar y silenciar la alarma, Los sensores actúan como elementos desbloquee las puertas con la llave y disuasorios contra intrusos no autorizados encienda el motor con una llave codificada y detectan cualquier movimiento dentro correctamente en un lapso de 12 segundos, del vehículo.
  • Página 95 Seguridad Ajustes de protección ALERTA No active la alarma con protección completa si hay pasajeros, animales u otros objetos en movimiento en el interior del vehículo. Esto podría activar la alarma. Mensaje Designación Protecc. total Los sensores internos están activados cuando conecta la alarma.
  • Página 96: Paneles De Uso De Energía

    Paneles de uso de energía (Si está equipado) Nota: Si se produce una falla, puede USO DE LOS PANELES DE USO guardar manualmente los estribos DE ENERGÍA (Si está equipado) eléctricos. Despliegue eléctrico automático AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos.
  • Página 97 Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico manual eléctricos en forma manual en la pantalla de información. Ver Información general Puede hacer funcionar los estribos (página 121). Para ajustar los estribos eléctricos en la posición de desplegados, desplácese a: Mensaje Acción por tomar Asist.
  • Página 98 Paneles de uso de energía (Si está equipado) Funcionamiento manual E171471 Inserte la llave de rueda en el orificio guía y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que los escalones queden en la posición de almacenamiento. Restablecimiento del sistema Puede restablecer el sistema si abre y cierra la puerta deslizante.
  • Página 99: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 136). E95179 3.
  • Página 100: Control De Voz

    Volante de la dirección Con el control, puede accionar las CONTROL DE VOZ siguientes funciones: E159531 E159789 Presione el botón para seleccionar o Subir volumen eliminar el control de voz. Ver SYNC (página 389). Ver Unidad de audio Buscar, siguiente llamada o (página 376).
  • Página 101: Control De La Pantalla De Información

    Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E130248 Ver Pantallas de información (página 121). Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 102: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores Barrido intermitente LIMPIAPARABRISAS Desempañe el parabrisas antes de activar el limpiaparabrisas. No haga funcionar los limpiaparabrisas con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, dañar las hojas del limpiador o recalentar el motor del limpiacristales. Siempre utilice los lavaparabrisas antes de activar el limpiaparabrisas.
  • Página 103: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores En estas condiciones puede hacer lo siguiente: • Reducir la sensibilidad del limpiaparabrisas para disminuir las manchas del parabrisas. • Cambiar a barrido de velocidad normal o alta. • Desactivar el limpiaparabrisas. Nota: Si activa el encendido automático de faros principales o el limpia parabrisas, los faros de luz baja se encenderán E197526...
  • Página 104 Limpiadores y lavadores Para hacer funcionar los limpiadores y rociar el parabrisas, jale la palanca hacia usted. Se llevará a cabo un barrido unos pocos segundos después de lavar para eliminar cualquier exceso de líquido lavaparabrisas. Esta función se puede activar o desactivar en la pantalla de información.
  • Página 105: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces Posiciones del control de exteriores delanteras y traseras iluminación Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño.
  • Página 106: Encendido Automático De Faros Principales

    Iluminación Destellador de los faros Un lado (si tiene) E163719 Jale levemente la palanca hacia usted. E203715 Lado derecho. ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE Lado izquierdo. FAROS PRINCIPALES (Si está Nota: El uso prolongado de las luces de equipado) estacionamiento hará que se descargue la batería.
  • Página 107: Atenuador De Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Iluminación Cuando el control de luces está en la ATENUADOR DE ILUMINACIÓN posición de encendido automático de faros DEL TABLERO DE principales, los faros delanteros se INSTRUMENTOS encenderán automáticamente en situaciones de escasa iluminación o cuando se activen los limpiadores. Los faros permanecen encendidos por un período de tiempo después de desactivar el encendido.
  • Página 108: Faros De Operación Diurna

    Iluminación FAROS DE OPERACIÓN FAROS DE NIEBLA DIURNA DELANTEROS (Si está equipado) (Si está equipado) ALERTA El sistema de luces de conducción diurna no activa las luces traseras y es posible que no proporcione una iluminación adecuada durante las condiciones de manejo de baja visibilidad. Además, es posible que la posición del interruptor en encendido automático de faros principales no active los faros...
  • Página 109: Faros De Niebla Traseros

    Iluminación FAROS DE NIEBLA TRASEROS NIVELADOR DE FAROS PRINCIPALES (Si está equipado) Ajuste el nivel de los haces de los faros principales según la carga sobre el vehículo. Ajuste a cero el control del nivel de los faros principales cuando el vehículo no esté...
  • Página 110: Luces De Viraje

    Iluminación LUCES DE VIRAJE E72898 Haz de los faros. Haz de la luz de curva. Las luces de curva iluminan la parte de INDICADORES DE LUCES adentro de las curvas al girar el volante de DIRECCIONALES dirección o al encender los indicadores de dirección.
  • Página 111: Iluminación Del Estribo

    Iluminación Empuje la palanca hacia arriba o hacia Si lleva el interruptor a la posición B, se abajo para usar los indicadores de encenderá la luz de cortesía al quitar los dirección. seguros del vehículo o al abrir una puerta. Si deja una puerta abierta con el interruptor Nota: Empuje la palanca ligeramente hacia en OFF, la luz de cortesía permanecerá...
  • Página 112: Luces Del Área De Carga

    Iluminación Luces de entrada Si las luces de carga se apagan para evitar que la batería se descargue o si usted las apaga a través del botón, primero restablezca el interruptor. Restablecimiento del interruptor Para restablecer el interruptor, realice una de las siguiente acciones: •...
  • Página 113: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Descenso de un solo toque del lado VENTANAS ELÉCTRICAS del conductor AVISOS Oprima el interruptor por completo y No deje a los niños solos en su suéltelo. Oprímalo o elévelo nuevamente vehículo ni les permita jugar con las para detener la apertura de la ventana.
  • Página 114: Espejos Retrovisores Exteriores

    Ventanas y espejos retrovisores Mantenga levantado el interruptor hasta que la ventana esté totalmente cerrada. 2. Suelte el interruptor. 3. Nuevamente levante el interruptor durante un segundo más. 4. Suelte el interruptor. 5. Nuevamente levante el interruptor durante un segundo más. 6.
  • Página 115: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores Jale la lengüeta debajo del espejo hacia usted para reducir el efecto del brillo de las luces de atrás. Retrovisor de atenuación automática (Si está equipado) ALERTA No ajuste los espejos cuando el vehículo esté en movimiento. Este podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o E72184...
  • Página 116: Ventanillas Derivabrisas Traseras

    Ventanas y espejos retrovisores VENTANILLAS DERIVABRISAS TRASERAS Apertura de las ventanas de cuarto trasero E170036 Presione el botón de desbloqueo para desbloquear la chapa. Nota: Dependiendo del tipo de bloqueo presente, deberá presionar los botones de desbloqueo juntos o hacia abajo para liberar la chapa.
  • Página 117: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES E184961 Pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 121). Velocímetro Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Botón de alternancia de restablecimiento de cuentakilómetros parcial y autonomía. Medidor de combustible. Tacómetro. Computadora de viaje Pantalla de información Ver Computadora de viaje (página 124).
  • Página 118 Tablero de instrumentos Indicador de temperatura del Active el encendido. El indicador de refrigerante del motor combustible indicará aproximadamente cuánto combustible hay en el tanque. La ALERTA flecha adyacente al símbolo de la bomba de combustible indica en qué lado del Nunca quite el tapón del depósito vehículo está...
  • Página 119: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Variaciones: Tipo de conducción: (condi- Posición del indicador de Autonomía ciones del rendimiento del combustible combustible) Conducción por la carretera 1/16 de 35 millas a 80 millas (de 56 km a 129 km) Conducción de servicio 1/16 35 millas (56 km) pesado (arrastre de un remolque, marcha lenta)
  • Página 120 Tablero de instrumentos Indicador del control de crucero El indicador se muestra tachado si el sistema no está disponible. Se enciende cuando se activa el sistema. Luz de advertencia del sistema de E71340 Ver Control de crucero (página frenos 200). ALERTA Luz de advertencia del fluido de Es peligroso manejar el vehículo con...
  • Página 121 Tablero de instrumentos Si se enciende cuando el motor está en Se ilumina cuando la marcha, es señal de una falla. Haga que temperatura del aire exterior es revisen el vehículo lo antes posible. de 4°C o menor. Luz de advertencia del tren Indicador de las bujías motriz incandescentes...
  • Página 122 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de nivel bajo de Revise el nivel del aceite del motor. Si el combustible nivel de aceite es suficiente, esto indica un mal funcionamiento del sistema. Haga Si se enciende mientras está que revisen el vehículo inmediatamente. conduciendo, cargue combustible lo antes posible.
  • Página 123: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del control de Freno de estacionamiento estabilidad y el control de tracción activado Se enciende cuando se Emite un sonido cuando el freno de desactiva el sistema. estacionamiento está activado y su vehículo está en movimiento. Si la E130458 campanilla de advertencia sigue encendida después de haber desenganchado el freno...
  • Página 124: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 125 Viaje 1 Ajustes Viaje 1 Viaje 2 Todos los valores Velocidad Cta. km parcial Consumo med. Ford EcoMode Cambio vel. Anticipación Velocidad Información Dist. p/ vacío Tiempo viaje Temp. aire ext. Esta función aparece en los tableros de alto nivel.
  • Página 126 Pantallas de información Información MyKey Info MyKey Prueba sistema Ajustes Asist. conduc. Ctrl. tracción Limp. a. esc. Aviso cond. Monitor presión Escal. eléct. Despliegue Despliegue Apagado Freno remol. Eléctrico E-hidráulico Mant. carril Pantalla Info navegación Idioma Seleccione el ajuste que corresponda. Distancia Seleccione el ajuste que corresponda.
  • Página 127: Computadora De Viaje

    Pantallas de información Ajustes Seleccionab. Veloc. máx. Seleccione el ajuste que corresponda. Apagado Alerta velocid. Seleccione el ajuste que corresponda. Apagado Límit. volumen Borrar MyKeys Borrar MyKeys Consumo promedio de Verif. sistema combustible Se mostrarán primero todas las Indica el consumo promedio de advertencias activas, si corresponde.
  • Página 128: Configuración Personalizada

    Pantallas de información Puede escoger ajustes personalizados CONFIGURACIÓN mediante el control de la pantalla de PERSONALIZADA información del volante de dirección. Ver Pantallas de información (página 121). Unidades de medición Para alternar entre unidades imperiales y métricas, desplácese a: Mensaje Acción y descripción Pantalla Presione el botón OK.
  • Página 129 Pantallas de información Nota: Según las opciones con que cuente el vehículo y el tipo de tablero de instrumentos, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. La pantalla de información puede abreviar o acortar ciertos mensajes. Bolsa de aire Mensaje Acción Bolsa de aire averiada...
  • Página 130 Pantallas de información Mensaje Acción Adit. esc. vacío El motor Indica que el tanque de líquido de escape Diesel está vacío estará inactivo pronto y que el motor pronto quedará restringido a funcionamiento en marcha lenta. Adit. esc. vacío Motor Indica que el tanque de líquido de escape Diesel está...
  • Página 131 Pantallas de información Puerta abierta Mensaje Acción Puerta del conductor Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo, abierta cambie a estacionamiento (P), aplique el freno de estaciona- miento y cierre la puerta. Puerta trasera lado Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo, conductor abierta cambie a estacionamiento (P), aplique el freno de estaciona- miento y cierre la puerta.
  • Página 132 Pantallas de información Mensaje Acción Ver Iluminación (página 102). Luces de cruce Falla en Se muestra si hay una falla en un foco de la luz baja. bulbo Ver Iluminación (página 102). Faro delantero averiado Se muestra si hay una falla eléctrica en el sistema de faros. Requiere serv.
  • Página 133 Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Freno de mano activado Aparece cuando el freno de estacionamiento está accionado, el motor está en marcha y se conduce el vehículo a más de 5 km/h. Si el mensaje de advertencia sigue activado después de haber desenganchado el freno de estacionamiento, el sistema detectó...
  • Página 134: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E147011 Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Se utiliza para ajustar la velocidad deseada del ventilador, y para apagarlo. Si apaga el ventilador, es posible que el parabrisas se empañe. Botón de aire recirculado: oprima este botón para alternar entre aire del exterior y aire recirculado.
  • Página 135: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Seleccione para distribuir el aire Nota: Mantenga las admisiones de aire en a través de las ventilaciones del frente del parabrisas sin obstrucciones tablero de instrumentos. (como por ejemplo, nieve u hojas) para permitir que el sistema de control de clima Seleccione para distribuir el aire funcione en forma eficaz.
  • Página 136 Control de clima Configuración recomendada del Desempañado de las ventanas enfriamiento laterales en climas fríos • Ajuste la velocidad del ventilador al • Ajuste el control de distribución de aire segundo máximo ajuste. hacia las posiciones de ventilas de aire del tablero de instrumentos y del •...
  • Página 137: Controles De Clima De Los Pasajeros Traseros

    Control de clima CONTROLES DE CLIMA DE LOS PASAJEROS TRASEROS E175829 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Control de temperatura y distribución de aire: controla la temperatura del aire que circula en el vehículo. Se utiliza para seleccionar la temperatura y distribución deseada del aire.
  • Página 138 Control de clima Medallón calentado Presione el botón para desempañar la ventana y E72507 eliminar capas delgadas de hielo. Presione nuevamente el botón para desactivarlo. Se desactivará automáticamente después de un breve lapso. Nota: no utilice hojas de afeitar u otros objetos afilados para limpiar el interior de la ventana trasera o para quitar calcomanías desde adentro de esa ventana.
  • Página 139: Asientos

    Asientos • Ajuste la cabecera para que la parte MODO CORRECTO DE superior se nivele con la parte superior SENTARSE de su cabeza y lo más adelante como sea posible. Asegúrese de permanecer AVISOS cómodo. No recline demasiado el respaldo, ya •...
  • Página 140: Asientos Manuales

    Asientos Movimiento del asiento hacia atrás y hacia delante E66539 Ajuste de la cabecera E130249 ALERTA Nota: El asiento del conductor tiene Levante la cabecera trasera cuando tornillos desmontables de tope en la el asiento trasero esté ocupado por corredera que permiten el acceso a la un pasajero o por un sistema de batería del vehículo.
  • Página 141 Asientos Cómo ajustar la altura del asiento Ajuste de reclinación del conductor E146385 E146384 Cómo ajustar el descansabrazos Cómo ajustar el cojín de asiento E95256 Asiento giratorio ALERTA E146959 Asegúrese de que el asiento se bloquee en su lugar y apunte hacia delante cuando el vehículo esté...
  • Página 142: Asientos Eléctricos

    Asientos Nota: Recomendamos que el asiento esté vacío. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) AVISOS No ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. No coloque cargas u objetos detrás del respaldo del asiento antes de devolverlo a la posición original. E170265 El asiento del conductor tiene El asiento puede girarse en 180 grados...
  • Página 143 Asientos E138647 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 144: Asientos Traseros

    Asientos Apoyo lumbar eléctrico Ajuste de la reclinación (Si está equipado) AVISOS Al reclinar el respaldo del asiento hacia delante y hacia atrás, tenga cuidado de no atraparse los dedos entre el respaldo y el armazón, enganches o mecanismo. Si no lo hace, se podrían producir lesiones personales.
  • Página 145 Asientos Desmontaje de los asientos (vehículos de pasajeros) AVISOS Los asientos pueden pesar hasta 80 kg. No intente levantar o mover el asiento por sus propios medios. No use la palanca de liberación para levantar o transportar el asiento. E173870 Tire hacia arriba de la manija de liberación en ángulo respecto del piso.
  • Página 146 Asientos 2. Mientras sostiene la manija en esta posición, incline la parte superior del asiento hacia delante para liberar los sujetadores traseros del armazón del asiento del piso. 3. Cuando los sujetadores del asiento trasero estén liberados del piso, suelte la manija.
  • Página 147: Asientos Calentados

    Asientos El interruptor del asiento calentado está ASIENTOS CALENTADOS (Si está en la base del asiento. Presione el botón equipado) para encender o apagar el asiento calentado. El sistema alcanza la temperatura máxima después de cinco o ALERTA seis minutos. Se regula automáticamente. Las personas que no tienen mucha El asiento calentado permanece sensibilidad en la piel debido a edad...
  • Página 148: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares Ubicaciones TOMAS AUXILIARES DE CORRIENTE AVISOS No conecte accesorios eléctricos opcionales en el conector del encendedor. El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía del vehículo, y provocar un incendio o lesiones graves. No utilice un tomacorriente para hacer funcionar el encendedor.
  • Página 149: Encendedor De Cigarros

    Tomas de energía auxiliares No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
  • Página 150 Tomas de energía auxiliares E103382 Para utilizar el encendedor de cigarros, presione el elemento. Se expulsará automáticamente. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 151: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje PORTAVASOS PORTABOTELLAS AVISOS ALERTA No coloque bebidas calientes en los No coloque objetos de vidrio en el portavasos cuando el vehículo esté portabotellas. en movimiento. Asegúrese de que los vasos que coloque en los portavasos no obstruyan su visión mientras conduce.
  • Página 152: Almacenamiento Debajo Del Asiento

    Compartimientos para almacenaje Asientos de segunda fila ALMACENAMIENTO DEBAJO (Si está DEL ASIENTO equipado) AVISOS Asiento del pasajero delantero Debe bajar el cojín del asiento antes de conducir el vehículo. Para evitar lesiones, tenga cuidado al plegar el cojín del asiento. E154714 Levante la parte delantera del cojín del asiento del pasajero.
  • Página 153: Compartimiento De Almacenaje De La Puerta Delantera

    Compartimientos para almacenaje 3. Fije la correa de sujeción de posición de la base del asiento elevado a la cabecera. Nota: cuando la correa de sujeción se separa de la cabecera, regresará al cojín del asiento. COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE DE LA PUERTA DELANTERA E169150 Gire los broches de sujeción hacia la...
  • Página 154: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede INTERRUPTOR DE ENCENDIDO producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que...
  • Página 155: Bloqueo Del Volante De Dirección

    Arranque y paro del motor Nota: no toque el pedal del acelerador. BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Pise a fondo el pedal del freno. 2. Gire la llave hasta la posición de ALERTA encendido para activar el encendido. Revise siempre que la dirección se 3.
  • Página 156: Arranque De Un Motor Diesel

    Arranque y paro del motor Motor ahogado El motor no arranca Cambie a estacionamiento (P). Si el motor no arranca, espere un momento e intente de nuevo. 2. Presione por completo el pedal del acelerador y manténgalo así. APAGADO DEL MOTOR 3.
  • Página 157 Arranque y paro del motor Nota: El calefactor es más eficaz si las • Compruebe si hay calor en la conexión temperaturas exteriores no superan los eléctrica cuando el sistema haya -18°C. funcionado durante aproximadamente 30 minutos. El calefactor actúa como ayuda de •...
  • Página 158: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo Nota: Auto-arranque-paro también AUTO-START-STOP proporciona una función de recuperación de paro. Para volver a arrancar el motor ALERTA después de que este se para, presione a Siempre desactive el encendido y fondo el pedal del embrague. aplique el freno de estacionamiento Limitaciones de uso a fondo antes de realizar cualquier...
  • Página 159 Características únicas de manejo Para apagar el sistema, presione el El sistema se activa automáticamente interruptor y se enciende la palabra OFF. cada vez que activa el encendido. Para Vuelva a presionar para encender el apagar el sistema, oprima el botón en el sistema.
  • Página 160: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado • Los combustibles para automóviles PRECAUCIONES DE son tóxicos y pueden ser mortales si SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy tóxico y si se ingiere, puede causar la AVISOS muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame No llene en exceso el tanque de inmediatamente a un médico, incluso combustible.
  • Página 161: Calidad Del Combustible - Diesel

    Ford Motor Company para aditivos para combustible. poder usar combustible Diesel con alto contenido de azufre. Si no se utilizan componentes de modificación adquiridos...
  • Página 162 • No utilice aceites crudos, grasas ni autorizado Ford) para que funcionen de aceites de desperdicio de cocina. manera confiable con combustibles Diesel con contenido de azufre ultrabajo.
  • Página 163 Combustible y llenado filtro de combustible, lo que, a su vez, Las empresas de combustible ajustan las puede provocar falta de potencia o daños fórmulas del combustible Diesel para las en componentes del sistema de bajas temperaturas. El combustible Diesel combustible, como fallas en la bomba de que no se ha formulado correctamente combustible y en el inyector de...
  • Página 164: Calidad Del Combustible - Gasolina

    • Combustibles que contengan aditivos de posventa que no cumpla con las metálicos, incluidos los compuestos especificaciones de Ford. con base de manganeso. • Combustibles que contengan aditivos CALIDAD DEL COMBUSTIBLE con elevador de octanos, tricarbonilo...
  • Página 165: Calidad Del Combustible - Combustible Flexible (Ff)

    Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general CALIDAD DEL COMBUSTIBLE del vehículo y del motor, se recomienda - COMBUSTIBLE FLEXIBLE utilizar combustible premium con un (FF) octanaje de 91 o mayor. El rendimiento obtenido al utilizar combustible premium Cómo elegir el combustible se percibe mejor en climas calurosos al adecuado - vehículos con Flex Fuel...
  • Página 166: Ubicación Del Embudo De Llenado De Combustible

    Combustible y llenado No se preocupe si a veces el motor tiene Si el vehículo se queda sin combustible: leves detonaciones. Sin embargo, si el • Agregue un mínimo de 5 L de motor presenta detonaciones fuertes combustible para volver a arrancar el cuando utiliza combustible del octanaje motor.
  • Página 167: Llenado

    Combustible y llenado • Mantenga la boquilla de la bomba de 2. Inserte completamente el embudo de combustible en contacto con el llenado de combustible en el orificio recipiente mientras lo llena. de la toma de combustible. • No use un dispositivo que mantenga la palanca de la boquilla de la bomba de combustible en la posición de llenado.
  • Página 168 Combustible y llenado AVISOS No intente abrir por la fuerza el sistema de combustible sin tapón con objetos extraños. Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello, y provocar lesiones a usted o a otros. No extraiga la boquilla de la bomba de combustible de su posición de totalmente insertada durante la recarga de combustible.
  • Página 169 Combustible y llenado Nota: Cuando se inserta una boquilla de la bomba de combustible del tamaño correcto se abrirá un inhibidor cargado por resorte. 2. Inserte la boquilla de la bomba de combustible hasta la primera muesca de la boquilla A. Manténgala apoyada sobre la cubierta de la abertura del tubo de llenado del tanque de combustible.
  • Página 170: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado Advertencias del sistema CONSUMO DE COMBUSTIBLE (Si está equipado) La capacidad anunciada es la cantidad Si la entrada de la toma de combustible máxima de combustible que se puede no se cierra completamente, aparecerá un agregar al tanque de combustible cuando mensaje en la pantalla de información.
  • Página 171 Combustible y llenado Llene el tanque por completo y anote • La economía del combustible puede la lectura inicial del odómetro. disminuir con temperaturas más bajas. • La economía del combustible puede 2. Cada vez que llene el tanque de combustible, anote la cantidad de disminuir al conducir distancias cortas.
  • Página 172: Control De Emisiones Del Motor

    Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: ALERTA • La extracción o la inutilización por No retire ni altere el revestimiento parte de cualquier persona que no sea del piso del equipo original ni el con fines de mantenimiento.
  • Página 173: Convertidor Catalítico - 3.5L/3.7L

    Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO - obstruido. 3.5L/3.7L • Combustible contaminado. • Revise si hay aire en el sistema de AVISOS combustible a causa de conexiones No estacione, ni deje en ralentí ni sueltas.
  • Página 174: Sistema Reductor Del Catalizador Selectivo - 2.2L Diesel/3.2L Diesel

    Control de emisiones del motor Sistema de diagnóstico a bordo Pautas del fluido de escape Diesel (AdBlue) Su vehículo tiene un sistema de diagnóstico a bordo que monitorea el • No lo coloque en el tanque de sistema de control de emisiones. Si se combustible del vehículo.
  • Página 175 Control de emisiones del motor Nivel de fluido de escape Diesel AVISOS (AdBlue) ojos, la piel y las membranas mucosas. Inhalar el vapor de amoníaco puede Para que el sistema opere de forma provocar escozor en los ojos, la garganta correcta, debe mantener el nivel de fluido.
  • Página 176 Control de emisiones del motor E204215 E228352 El cuello de llenado del fluido de escape Accione la boquilla de la bomba dentro de Diesel (AdBlue) está ubicado junto al la zona mostrada. cuello de llenado del combustible y tiene Nota: Si tiene dificultar para rellenar el una tapa azul.
  • Página 177: Filtro De Partículas Diesel - 2.2L Diesel/3.2L Diesel

    Control de emisiones del motor Sistema de reductor catalítico 4. Devuelva el contenedor a una posición selectivo no funciona, fluido de vertical ligeramente por debajo del cuello de llenado del fluido de escape escape Diesel (AdBlue) de mala Diesel. Permita que cualquier resto del calidad o contaminado fluido en el surtidor caiga de vuelta al Si el sistema se contamina o no...
  • Página 178 Control de emisiones del motor Su vehículo está equipado con diversos Luz de advertencia del tren componentes de control de emisiones y motriz. un filtro de partículas Diesel que permite que cumpla con las normas de emisiones Luz de advertencia de agua en de escape aplicables.
  • Página 179 Control de emisiones del motor El filtro de partículas Diesel de su vehículo Si no realiza la regeneración cuando se requiere regeneración periódica para requiere, el filtro de partículas Diesel podría funcionar correctamente. El sistema de obstruirse. Si el filtro de partículas Diesel control de emisiones realiza este proceso se llena y supera el umbral de automáticamente.
  • Página 180 Control de emisiones del motor Regeneración del manual del filtro La regeneración automática aumenta la de partículas Diesel temperatura del escape para eliminar las (Si está equipado) partículas de hollín. Durante la limpieza, las partículas de hollín se convierten en AVISOS gases inocuos.
  • Página 181 Control de emisiones del motor Antes de comenzar la regeneración Nota: Es posible que escuche cambios en manual, haga lo siguiente: el sonido del motor o del escape durante el proceso de regeneración. • Estacione el vehículo fuera de una estructura cerrada.
  • Página 182 Control de emisiones del motor Para iniciar la regeneración manual, desde el menú principal desplácese hasta: Mensaje Acción y descripción Ajustes Presione el botón OK o el botón de flecha derecha. Filtro de escape lleno Presione el botón OK o el botón de flecha derecha. Limpiar pronto Seleccione una de las siguientes opciones: Filtro de escape al límite...
  • Página 183 Control de emisiones del motor Nota: Para proteger el sistema de escape, Regeneración manual con control de no podrá volver a arrancar el motor durante regeneración automática 10 minutos. Cuando el uso del vehículo presente Según el tiempo que se permitió operar la mucho funcionamiento en marcha lenta, regeneración manual, es posible que no la velocidad del vehículo con frecuencia...
  • Página 184: Caja De Velocidades

    Caja de velocidades Comprensión de las posiciones de TRANSMISIÓN MANUAL la transmisión automática Selección del engrane de reversa Cómo poner el vehículo en una velocidad: No lleve la transmisión a reversa si el vehículo está en movimiento. Esto puede Pise el pedal del freno a fondo. causar daños a la transmisión.
  • Página 185 Caja de velocidades Directa (D) Nota: el motor se puede dañar si mantiene un revolucionamiento excesivo del motor Manejo (D) es la posición normal de sin pasar a otro cambio. conducción para lograr el máximo SelectShift no realiza cambios rendimiento del combustible. La función ascendentes en forma automática, incluso de sobremarcha permite hacer cambios si el motor se está...
  • Página 186 Caja de velocidades Engranaje Velocidades de cambio 1 – 2 24 km/h 2 – 3 40 km/h 3 – 4 64 km/h 4 – 5 72 km/h 5 – 6 80 km/h Utilice el siguiente procedimiento para Interbloqueo del freno y del mover la palanca de cambios de la cambio de marchas posición de estacionamiento (P) en caso...
  • Página 187 Caja de velocidades Aplique el pedal del freno y active el encendido. 8. Quite el freno de estacionamiento. Nota: Alternativamente, se recomienda consultar al distribuidor. Aprendizaje adaptable de la transmisión automática Esta característica puede aumentar la durabilidad y proporcionar una sensación uniforme de los cambios durante la vida útil del vehículo.
  • Página 188: Remolque/Arrastre

    Caja de velocidades El sistema de remolque/arrastre mejora el REMOLQUE/ARRASTRE funcionamiento de la transmisión cuando se arrastran remolques o se transportan AVISOS cargas pesadas. Todas las velocidades de No use el remolque/arrastre cuando la transmisión están disponibles cuando la superficie del camino sea se usa el sistema de remolque/arrastre.
  • Página 189: Tracción En Todas Las Ruedas

    Tracción en todas las ruedas Al usar el modo de bloqueo de tracción en USO DE LA TRACCIÓN TOTAL todas las ruedas, este sistema aplica mayor torsión a las ruedas delanteras de Nota: Al recuperar un vehículo con tracción manera continua. Cuando usa el modo de en todas las ruedas, debe tener todas las bloqueo de tracción en todas las ruedas ruedas en o fuera de la tierra.
  • Página 190: Frenos

    Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
  • Página 191: Freno De Estacionamiento - Vehículos

    Frenos Nota: Si el sistema se activa, el pedal del 2. Jale hacia arriba la palanca de freno de freno se podría pulsar y avanzar más allá. estacionamiento hasta accionarla por Mantenga presión en el pedal de freno. completo. También es posible que escuche un ruido Para desenganchar el freno de proveniente del sistema.
  • Página 192: Freno De Estacionamiento - Vehículos

    Frenos Nota: Si estaciona el vehículo en una FRENO DE pendiente y se enfrenta con una subida, ESTACIONAMIENTO - cambie a estacionamiento (P) y gire el VEHÍCULOS CON: FRENO DE volante hacia el lado contrario de la banqueta. ESTACIONAMIENTO DE Nota: Si estaciona el vehículo en una PRESIÓN pendiente y se enfrenta con una bajada,...
  • Página 193 Frenos 3. Cuando usted retire el pie del pedal del AVISOS freno, el vehículo se mantendrá en la El sistema se apagará si hay una falla pendiente, sin irse hacia abajo, durante aparente o si revoluciona el motor aproximadamente dos a tres segundos. de manera excesiva.
  • Página 194: Control De Tracción

    Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
  • Página 195: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
  • Página 196: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema ayuda a evitar que el vehículo derrape o se deslice lateralmente al aplicar individualmente los frenos a una o más ruedas y, si es necesario, reducir la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema ayuda a evitar volcaduras al detectar el movimiento de desplazamiento del vehículo y aplica individualmente los...
  • Página 197: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Nota: Mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada.
  • Página 198: Asistencia De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO AVISOS El sistema de ayuda de estacionamiento puede ayudarle a detectar objetos cuando el vehículo se mueve en reversa a velocidades de estacionamiento. Preste atención al usar el sistema de ayuda de estacionamiento para evitar lesiones.
  • Página 199: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) • El sistema de detección informa sobre El sistema solo proporciona alertas de los objetos que están más cerca de la audio cuando el vehículo está estacionado parte delantera o trasera del vehículo. si un obstáculo está a menos de 30 cm de Por ejemplo, si un objeto se encuentra la parte delantera o trasera del vehículo.
  • Página 200 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) El sistema de cámara retrovisora proporciona una imagen del área ubicada detrás del vehículo. Durante el funcionamiento, aparecen guías en la pantalla que representan la ruta del vehículo y la proximidad respecto de objetos detrás de este. Ubicaciones de la cámara retrovisora ALERTA...
  • Página 201 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Nota: si la transmisión está en reversa (R) El sistema utiliza tres tipos de guías para y la puerta de carga trasera está abierta, no ayudarlo a ver lo que hay detrás del se muestran las funciones de la cámara vehículo: retrovisora.
  • Página 202 Ayudas de estacionamiento (Si está equipado) Eso permite obtener una vista más cercana Guía fija: zona roja. de un objeto ubicado detrás del vehículo. Defensa trasera. La imagen acercada mantiene la defensa a la vista a fin de proporcionarle una Las guías activas solo están disponibles referencia.
  • Página 203: Control De Crucero

    Control de crucero FUNCIONAMIENTO ALERTA El sistema no lo exime de su responsabilidad para conducir con el debido cuidado y atención. El control de crucero le permite controlar la velocidad utilizando los interruptores que se encuentran en el volante de la dirección.
  • Página 204: Uso Del Control De Crucero Adaptable

    Control de crucero Nota: Si acelera pisando el pedal del AVISOS acelerador, no cambia la velocidad No use el control de crucero establecida. Después de liberar el pedal del adaptable al arrastrar un remolque acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad que cuenta con frenos de remolque.
  • Página 205 Control de crucero Nota: es su responsabilidad permanecer 2. Presione y suelte los botones SET+ o alerta, manejar de forma segura y mantener SET-. el control del vehículo en todo momento. 3. Retire el pie del pedal del acelerador. 4. Se enciende un indicador de color verde y en la pantalla de información aparece el ajuste de distancia actual y la velocidad fijada.
  • Página 206 Control de crucero Si el sistema determina que el nivel de AVISOS frenado máximo no será suficiente, se El control de crucero adaptable solo escuchará una advertencia audible y advierte de los vehículos detectados aparecerá un mensaje en la pantalla de por el sensor de radar.
  • Página 207 Control de crucero La separación seleccionada aparece en la pantalla de información, tal como lo muestran las barras de la imagen. Puede seleccionar entre cuatro ajustes de distancia. E164805 Control de crucero adaptivo, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Pantalla gráfica, Diferencia de Ajuste de...
  • Página 208 Control de crucero Modificación de la velocidad Reanudación de la velocidad establecida establecida • Presione y suelte SET+ o SET-. Presione y suelte CAN/RES. El vehículo Cuando selecciona km/h como la vuelve a la velocidad previamente medida de visualización en la pantalla establecida y al ajuste de distancia.
  • Página 209 Control de crucero Debe seleccionar una velocidad menor cuando se utilice el sistema de control de crucero en situaciones como al bajar por pendientes pronunciadas durante largos períodos, por ejemplo, en zonas montañosas. El sistema requiere del frenado con el motor en dichas situaciones, con el fin de reducir la carga sobre el sistema de los frenos normales del vehículo y evitar que se recalienten.
  • Página 210 Control de crucero Sensor bloqueado En estos casos, el sistema podría frenar tarde o de manera inesperada. Debe permanecer alerta e intervenir, si fuera necesario. Si un objeto golpea la parte delantera de su vehículo o este sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar.
  • Página 211 Control de crucero Causa Acción El agua en movimiento, la nieve o el hielo Evite utilizar el sistema en esas condiciones, sobre la superficie del camino interfieren dado que el sistema podría no detectar los con las señales del radar. vehículos frente a usted.
  • Página 212: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción Limitador de la velocidad del LIMITE DE VELOCIDAD motor - Ajustable Limitador de la velocidad del ALERTA motor Si está conduciendo cuesta abajo, la La velocidad del motor se limita para velocidad del vehículo puede superar proteger al motor. la velocidad establecida.
  • Página 213: Alerta Del Conductor

    Ayudas de conducción Activación y la desactivación del Si supera intencionalmente la velocidad sistema establecida, la indicación de dicha velocidad destellará en la pantalla de Oprima el interruptor B. La pantalla de información. información le pedirá que establezca una velocidad. ALERTA DEL CONDUCTOR Establecimiento del limitador de velocidad...
  • Página 214 Ayudas de conducción El sistema de advertencia tiene dos etapas: AVISOS El sistema emite una advertencia El sistema podría no funcionar temporal a fin de aconsejar al correctamente si el vehículo tiene un conductor que se tome un descanso. equipo de suspensión no aprobado Dicha advertencia sólo se muestra por por nosotros.
  • Página 215: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción SISTEMA DE MANTENIMIENTO DEL CARRIL Alerta de mantenimiento carril Principio de funcionamiento E131359 AVISOS Conduzca siempre con el debido El nivel de alerta está en un valor crítico, lo cuidado y la atención necesaria que indica que el conductor debe tomarse cuando use y opere los controles y un descanso tan pronto como sea seguro las funciones de su vehículo.
  • Página 216 Ayudas de conducción Nota: Mantenga el parabrisa libre de Cómo usar el alerta de mantenimiento obstrucciones, por ejemplo, excremento de carril aves, insectos, nieve y hielo. Activación y desactivación del sistema Nota: Es posible que el sistema lo asista cuando maneje en rutas o autopistas rápidas.
  • Página 217: Modo Económico

    Ayudas de conducción Advertencias del sistema Instancias en las que un límite de carril puede eliminarse: • Es posible que el sensor no detecte las marcas de carril en el camino. • Enciende el indicador direccional para ese lado del vehículo. •...
  • Página 218: Dirección

    Ayudas de conducción Restablecimiento de modo Nota: Los viajes cortos frecuentes, en que ecológico el motor no se calienta por completo, también aumentarán el consumo de Restablezca el consumo de combustible combustible. promedio mediante el control de la Puede acceder al sistema utilizando la pantalla de información.
  • Página 219 Ayudas de conducción Si la dirección se desvía o hala hacia un lado, inspeccione en busca de: • una llanta mal inflada • desgaste disparejo de las llantas • componentes de la suspensión sueltos o desgastados • componentes de la dirección sueltos o desgastados •...
  • Página 220: Transporte De Carga

    Transporte de carga CUBIERTAS DEL PARRILLAS PARA EQUIPAJE COMPARTIMIENTO DE Y PORTADORES DE CARGA EQUIPAJES (Si está equipado) AVISOS Al cargar las parrillas de equipaje, AVISOS recomendamos distribuir la carga No mueva el vehículo con personas uniformemente, así como mantener o animales en el espacio de carga.
  • Página 221: Accesorios De Retención De Carga

    Transporte de carga Recomendamos que, cuando utilice el Vagoneta sistema de parrilla de equipaje, utilice las Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo. ACCESORIOS DE RETENCIÓN DE CARGA Puntos de anclaje AVISOS Utilice los puntos de anclaje solo para asegurar las cargas dentro del espacio de carga.
  • Página 222: Límite De Carga

    Transporte de carga Premium 3.5 y 4.7 toneladas Accesorios de Carga máxima kg retención de carga (lb) 450 kg 1.000 kg 450 kg 800 kg LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque En esta sección, recibirá una guía para cargar adecuadamente el vehículo, el remolque o ambos.
  • Página 223: Carga Útil

    Transporte de carga Ejemplo de la información de la etiqueta de llantas y carga: E198719 Carga útil CARGA ÚTIL E143816 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 224 Transporte de carga La carga útil es el peso combinado de GAWR (Peso bruto vehicular del eje) carga y pasajeros que transporta el GAWR es el peso máximo permitido que vehículo. La carga útil máxima del vehículo puede transportar un solo eje (delantero aparece en la etiqueta de llantas y carga.
  • Página 225 Transporte de carga ALERTA AVISOS No exceda el GVWR o el GAWR Si excede los límites de peso especificados en la etiqueta de vehicular que indica la etiqueta de certificación. certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar No use llantas de refacción con una deficiencias en el rendimiento y la capacidad de transporte de carga...
  • Página 226 Transporte de carga 5. Determine el peso combinado del hasta su casa? Si usted y su amigo pesan equipaje y la carga que llevará el cada uno 220 libras (99 kilogramos), el vehículo. Ese peso no puede exceder, cálculo sería: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100) sin correr peligro, la capacidad de carga = 1,400 - 440 - 1,200 = 240 libras.
  • Página 227: Compuerta Trasera

    Transporte de carga Cómo bajar la compuerta trasera COMPUERTA TRASERA (Si está equipado) AVISOS No exceda el máximo permitido de carga sobre la compuerta trasera de 150 kg. No conduzca el vehículo con la compuerta trasera en posición baja. Asegúrese de asegurar firmemente la compuerta trasera para evitar que se caiga.
  • Página 228: Acceso A La Plataforma

    Transporte de carga Empuje la parte superior del panel ACCESO A LA PLATAFORMA lateral y jale el enganche hacia arriba. (Si está equipado) 2. Jale para abrir el panel lateral. ALERTA Acceso a la plataforma de carga Asegúrese de asegurar firmemente está...
  • Página 229 Transporte de carga Uso de la placa antideslizante para pies E200249 Baje el panel lateral o la compuerta trasera. 2. Baje la placa antideslizante. 3. Sostenga la manija de agarre. 4. Coloque un pie sobre la placa antideslizante. 5. Suba hasta la plataforma de carga. E199739 Desmonte la plataforma de carga en orden Sostenga la manija de agarre.
  • Página 230: Remolque

    Remolque • Mantenerse dentro de los límites de la CONDUCCIÓN CON carga vertical sobre el brazo de REMOLQUE remolque es esencial para la estabilidad del vehículo y del remolque AVISOS al conducir. No exceda 100 km/h. Lo anterior • La carga vertical sobre el brazo de podría provocar la pérdida de control remolque debe ser de al menos el 4% del vehículo, lesiones personales...
  • Página 231: Control De Bamboleo Del Remolque

    Remolque elevación sobre el nivel del mar. En REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN regiones de elevaciones sobre el nivel del CUATRO RUEDAS mar por encima de 1.000 m, el peso bruto del vehículo y remolque máximo debe AVISOS reducirse en un 10% por cada 1.000 m adicionales.
  • Página 232: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción Reduzca gradualmente la velocidad y RODAJE detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo con seguridad. Es posible que deba asentar las llantas nuevas por aproximadamente 480 km. 2. Apague inmediatamente el motor a fin Durante este periodo, el vehículo puede de prevenir daños graves al motor.
  • Página 233: Precauciones En Clima Frío

    Indicaciones de conducción Sistemas eléctricos Apague todos los sistemas eléctricos cuando no los esté utilizando, como por ejemplo, el aire acondicionado. Asegúrese de desconectar aquellos accesorios que no está utilizando de los tomacorrientes auxiliares. PRECAUCIONES EN CLIMA FRÍO E176913 La operación funcional de algunos Cuando conduzca por agua estancada, componentes y sistemas puede verse hágalo a una velocidad muy baja y no...
  • Página 234 Indicaciones de conducción Nota: Revise regularmente los tapetes para AVISOS asegurar que estén fijos en su lugar. Asegure el tapete en ambos dispositivos de retención para que no se deslice de su posición y obstruya los pedales. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 235: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE INTERRUPTOR DE CORTE DE EMERGENCIA COMBUSTIBLE El botón de advertencia de ALERTA emergencia se encuentra en el Si su vehículo participó en un E71943 panel de instrumentos. accidente, haga revisar el sistema de combustible.
  • Página 236 Emergencias en el camino AVISOS La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto. Use solo cables del tamaño adecuado en las bridas con aislamiento. Preparación del vehículo Nota: No trate de empujar su vehículo de transmisión automática para arrancarlo.
  • Página 237 Emergencias en el camino Conexión de los cables Conecte el cable puente positivo (+) pasacorriente al terminal de acceso positivo (+) del vehículo con la batería descargada. ALERTA 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) No instale los cables en las líneas de combustible, las tapas de balancines de la batería auxiliar.
  • Página 238: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE El sistema hace destellar los indicadores de dirección y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de impactos severos que causen el despliegue de una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy) o el despliegue de los pretensores del cinturón de seguridad.
  • Página 239 Emergencias en el camino Punto de remolque delantero Ubicaciones del gancho de recuperación El gancho de recuperación puede estar: • Sujeto al piso debajo del asiento del pasajero. • Sujeto a la parte trasera de la base del asiento debajo del asiento del pasajero. •...
  • Página 240: Fusibles

    Fusibles Se encuentra detrás del panel LOCALIZACIONES DE LAS desmontable de vestidura. CAJAS DE FUSIBLES Caja de pre-fusibles Caja de fusibles del Se encuentra debajo del asiento del compartimiento del motor conductor. Caja de fusibles del módulo de control de la carrocería E146726 Para la ubicación de elementos: Ver Revisión del compartimiento del motor...
  • Página 241: Tabla De Especificaciones De Fusibles - 2.2L Diesel

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES - 2.2L DIESEL Caja de fusibles del compartimiento del motor E148826 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 242 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 10 A Reducción del catalizador selectivo. 15 A Reducción del catalizador selectivo. 15 A Reducción del catalizador selectivo. 10 A Reducción del catalizador selectivo. Vaporizador de filtro de partículas Diesel. Monitor de bujía incandescente. Sistema de frenos antibloqueo.
  • Página 243 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Sin uso. 7.5 A Bomba de inyección de combustible. Sin uso. Sin uso. Sin uso. Sin uso. Sin uso. F 30 40 A Ventilador de enfriamiento 1. 40 A Ventilador de refrigeración 2. 60 A Motores del limpiaparabrisas doble.
  • Página 244 Fusibles Relevador Circuitos conmutados Sin uso. Sin uso. Embrague del aire acondicionado. Bujía incandescente del sistema de vaporizador de combustible. Bomba de inyección de combustible. Bomba de tracción en todas las ruedas. Econetic. Ventilador de enfriamiento de baja y alta velocidad. Reducción del catalizador selectivo.
  • Página 245 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 10 A Módulo de bolsa de aire. 20 A Ventana trasera calentada. 10 A Espejos retrovisores exteriores calentados. Sin uso. Sin uso. Tacómetro. 10 A Sensor de batería. 40 A Enchufe de tomacorriente CA. Sin uso.
  • Página 246 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Nivelación de los faros. 7.5 A Iluminación interior. 10 A Espejos retrovisores exteriores calentados. 20 A Asientos delanteros calentados. 20 A Luces de curva. Cámara de asistencia de estacionamiento posterior. 10 A Sistema de mantenimiento de carril. Espejo electrónico.
  • Página 247 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 30 A Ventanas eléctricas. 20 A Enchufe del encendedor. 20 A Tomacorrientes auxiliares traseros. 20 A Tomacorrientes auxiliares delanteros. 60 A Relevador de encendido 1. 60 A Relevador de encendido 2. Elemento del parabrisas calentado del lado 40 A izquierdo.
  • Página 248 Fusibles Caja de pre-fusibles E148828 Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Caja de fusibles del compartimiento del motor. 470 A Motor de arranque. Alternador. Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros. 100 A Caja de fusibles del módulo de control de la carro- cería.
  • Página 249 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Suministro del panel de fusibles del compartimiento 60 A de pasajeros. 60 A Tomacorriente auxiliar 1. 60 A Tomacorriente auxiliar 2. 60 A Tomacorriente auxiliar 3. Caja de fusibles del módulo de control de la carrocería E148830 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 250 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible 15 A Sistema de cierre centralizado 2. 15 A Sistema de cierre centralizado 1. Interruptor de encendido. 15 A Relé de la batería auxiliar. Módulo del sistema de ayuda de estacionamiento Módulo del sensor de lluvia. Módulo de encendido automático de faros princi- pales.
  • Página 251 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo del volante de dirección. Módulo de control/interfaz delantero. Encendido y sistema antirrobo pasivo. Encendido. Módulo de control de audio delantero. Relevador de accesorios. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 252: Tabla De Especificaciones De Fusibles - 3.7L

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES - 3.7L Caja de fusibles del compartimiento del motor E148826 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 253 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Reducción del catalizador selectivo - Diesel. Reducción del catalizador selectivo - Diesel. Reducción del catalizador selectivo - Diesel. Reducción del catalizador selectivo - Diesel. Vaporizador de filtro de partículas Diesel. Monitor de bujía incandescente. Sistema de frenos antibloqueo.
  • Página 254 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Alimentación del relevador de la bomba de vacío eléctrica. FUSIBLE DE CIRCUITO PROTEGIDO. Bomba de inyección de combustible - Diesel. Bomba de inyección de combustible - Gasolina. Unidad de control de aceleración - Diesel. FUSIBLE DE CIRCUITO PROTEGIDO -Gasolina.
  • Página 255 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Embrague del aire acondicionado - Gasolina. 7.5A Embrague del aire acondicionado - Diesel. UEGO, BOMBA VAP, EBYPASS, EDF, HEDF - Gaso- lina. UEGO, BOMBA VAP, EBYPASS, EDF, HEDF - Diesel. Relevador Circuitos conmutados Encendido 3.
  • Página 256 Fusibles Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros E148827 Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo de bolsa de aire. Sistema de frenos antibloqueo con control de esta- bilidad electrónico. Freno de estacionamiento. Sin uso. Relevador de luces de reversa del sistema de arrastre de remolque.
  • Página 257 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Relevador de la luz de estacionamiento del sistema de arrastre de remolque. Sistema de frenos antibloqueo con válvulas de control de estabilidad electrónico. Relevador del módulo de control del tren motriz B+. Relevador de potencia del módulo de control del tren motriz.
  • Página 258 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Espejos plegables eléctricos. Claxon. 7.5A Módulo SYNC. Motor del ventilador. Relevador del claxon. Relevador del limpiaparabrisas. Acceso remoto sin llave. Batería. 7.5A Ventanas eléctricas. Calefacción trasera, ventilación y aire acondicionado. Motor del soplador delantero. Motor del soplador trasero.
  • Página 259 Fusibles Relevador Circuitos conmutados No se usa (repuesto). Tomacorrientes auxiliares. Luz de estacionamiento del sistema de arrastre de remolque. Encendido 2. Ventanas eléctricas. Encendido 1. Claxon. Luz de reversa de arrastre de remolque. Motor del soplador delantero. Motor del soplador trasero. Ventana trasera calentada.
  • Página 260 Fusibles Caja de pre-fusibles E191034 Clasificación del Enlace de enlace de Circuitos protegidos fusible fusible Caja de fusibles del compartimiento del motor. 470 A Motor de arranque. Alternador. Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros. 100 A Caja de fusibles del módulo de control de la carro- cería.
  • Página 261 Fusibles Clasificación del Enlace de enlace de Circuitos protegidos fusible fusible Suministro del panel de fusibles del compartimiento de pasajeros. Suministro del panel de fusibles del compartimiento de pasajeros. Tomacorriente auxiliar 1. Tomacorriente auxiliar 2. Tomacorriente auxiliar 3. Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible...
  • Página 262 Fusibles Relevador Circuitos conmutados Acoplador 4. Sin uso. Sin uso. Sin uso. Módulo de control de la carrocería E148830 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 263 Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Sistema de cierre centralizado 2. Sistema de cierre centralizado 1. Interruptor de encendido. Módulo de control de asistencia de estacionamiento. Interbloqueo de la palanca de cambios de transmi- sión y el freno. Módulo del sensor de lluvia. Bomba del lavador del lavaparabrisas.
  • Página 264: Cambio De Fusibles

    Fusibles Amperaje del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo de control/interfaz delantero. Encendido del sistema antirrobo pasivo. Relevador de accesorios, alimentación de acceso del usuario. CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles ALERTA Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje E217331 especificado.
  • Página 265 Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 266: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
  • Página 267 Mantenimiento E87786 4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el puntal. Cerrado del cofre Quite el puntal de la chapa y asegúrelo correctamente en el clip. 2. Baje el cofre y déjelo caer con su propio peso de una altura de al menos E217707 20–30 cm.
  • Página 268: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.2L Diesel

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.2L DIESEL E227079 Depósito de líquido del sistema lavador. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 278). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 269). Tapón de llenado de aceite del motor.
  • Página 269: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.2L Power Stroke Diesel

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.2L POWER STROKE DIESEL E174603 Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 292). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 269). Tapón de llenado de aceite del motor .
  • Página 270: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.5L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E174601 Filtro de aire. Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 269). Depósito del líquido de frenos . Ver Verificación del fluido de frenos (página 277).
  • Página 271: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.7L

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.7L E174602 Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 292). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 269). Depósito del líquido de frenos .
  • Página 272: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor - 2.2L Diesel

    Mantenimiento VARILLA INDICADORA DE VARILLA INDICADORA DE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR - 2.2L DIESEL - 3.5L ECOBOOST E90983 Mínimo Máximo E174604 Mínimo VARILLA INDICADORA DE Máximo NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR - 3.2L POWER STROKE DIESEL VARILLA INDICADORA DE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR - 3.7L...
  • Página 273: Comprobación Del Aceite De Motor

    Mantenimiento 2. Agregue aceite del motor que cumpla COMPROBACIÓN DEL ACEITE con las especificaciones de Ford. Ver DE MOTOR Capacidades y especificaciones (página 341). Asegúrese de que el vehículo esté 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado sobre una superficie horizontal.
  • Página 274: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    (ULSD). cárter de aceite. 4. Rellene el motor con aceite nuevo que RESTABLECIMIENTO DEL cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y INDICADOR DEL CAMBIO DE especificaciones (página 341). ACEITE Nota: no agregue aceite por encima de la marca de nivel máximo.
  • Página 275: Ventilador De Refrigeración Del Motor - Diesel

    Mantenimiento VENTILADOR DE AVISOS No ponga refrigerante en el depósito REFRIGERACIÓN DEL MOTOR del lavaparabrisa. Si se rocía en el - DIESEL parabrisas, el refrigerante puede dificultar la visión a través de él. ALERTA Para disminuir el riesgo de sufrir Mantenga sus manos y su ropa lejos lesiones personales, asegúrese de del ventilador de enfriamiento del...
  • Página 276 Nunca quite el tapón del depósito modelos no cumplan con las del refrigerante mientras el motor especificaciones de Ford y puedan dañar el esté caliente o en funcionamiento. sistema de enfriamiento. Es posible que la garantía del vehículo no cubra el daño en Nota: Los líquidos de automóviles no son...
  • Página 277 Mantenimiento Refrigerante reciclado Nota: Durante el funcionamiento normal del vehículo, el refrigerante puede cambiar No recomendamos el uso de refrigerante de color naranja a rosa o rojo pálido. reciclado, ya que aún no se encuentra Siempre y cuando el refrigerante sea claro disponible un proceso de reciclaje y no esté...
  • Página 278 Mantenimiento Cambio del refrigerante El funcionamiento continuo incrementa la temperatura del motor, lo que hará que el El refrigerante se debe cambiar en los motor se apague por completo. En esta intervalos de millaje especificados en la situación se presentará un aumento en el Información de mantenimiento esfuerzo de la dirección y del frenado.
  • Página 279 Mantenimiento 2. Si usted es socio de un programa de Podría notar una disminución en la asistencia en carretera, le velocidad del vehículo causada por la recomendamos que se comunique con reducción de la potencia del motor a fin su proveedor de asistencia en de administrar la temperatura del carretera.
  • Página 280: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento 5. Si el nivel de refrigerante es normal, AVISOS vuelva a arrancar el motor y continúe. Use solo líquido de frenos de un contenedor sellado. La contaminación con polvo, agua, VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE productos del petróleo u otros materiales LA TRANSMISIÓN puede provocar daños o fallas en el AUTOMÁTICA...
  • Página 281: Comprobación Del Fluido Del Embrague - Transmisión Manual

    Solo use líquido que cumpla con las COMPROBACIÓN DEL FLUIDO especificaciones de Ford. Ver DEL LAVADOR Capacidades y especificaciones (página 341). Nota: El depósito suministra los sistemas de lavadores delantero y trasero.
  • Página 282: Drenado De La Trampa De Agua Del Filtro De Combustible - 3.2L Power Stroke Diesel

    Nota: Para drenar el separador de agua y combustible del filtro de combustible, acceda a la parte inferior del vehículo. Nota: Sólo agregue combustible que cumpla las especificaciones de Ford. Ver Combustible y llenado (página 157). Al encender el motor, la luz del indicador de combustible se apagará...
  • Página 283 Nota: El tapón de drenado se levantará cuando lo abra. Nota: Sólo agregue combustible que cumpla las especificaciones de Ford. Ver Combustible y llenado (página 157). E177379 Retire la tapa de válvula Schrader. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 284: Cambio De La Batería De 12V

    Mantenimiento 2. Ajuste una herramienta adecuada con un tubo en la válvula Schrader y coloque el otro extremo del tubo en un contenedor apropiado. 3. Abra la válvula Schrader. 4. Active el encendido hasta que se pueda apreciar un flujo constante de combustible salir por el tubo.
  • Página 285 Mantenimiento E162774 Retire la cubierta de las terminales de la batería y la terminal negativa (-). E146781 3. Quite las tapas de los extremos de la corredera del asiento en ambos lados. 4. Retire los pernos de tope terminales de ajuste del asiento ubicados en la parte delantera del asiento, en ambos lados.
  • Página 286: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento COMPROBACIÓN DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR E142463 Pase la punta de los dedos sobre el borde de la hoja para comprobar la aspereza. E162776 Frote las hojas del limpiador con líquido lavaparabrisas o agua aplicada con una 9. Retire la terminal positiva (+) de la esponja o paño suave.
  • Página 287: Desmontaje De Faros

    Mantenimiento Nota: Asegúrese de que la hoja del limpiador quede fija en su lugar. DESMONTAJE DE FAROS ALERTA Apague todas las luces y el vehículo. De no seguir esta advertencia, se podrían producir lesiones graves. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre E169200 del cofre (página 263).
  • Página 288 Mantenimiento Faro Indicador de dirección Retire los faros delanteros. Ver Desmontaje de faros (página 284). E169204 Luz de curva E169205 Luces de conducción diurna y Gire el portafoco hacia la izquierda y faro de luz alta retírelo. Luces direccionales 2. Presione el foco y gírelo hacia la Luces bajas de los faros izquierda para retirarlo.
  • Página 289 Mantenimiento Luz lateral direccional Luces altas de los faros delanteros Retire los faros delanteros. Ver Desmontaje de faros (página 284). E169209 Retire el cristal del espejo grande. E169207 Incline el cristal del espejo completamente hacia arriba y jálelo 2. Retire la funda. hacia usted desde la parte inferior.
  • Página 290 Mantenimiento 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y Luces de reversa retírelo. Faro para niebla Nota: No se puede separar el foco del portafoco. Retire los tornillos. 2. Retire la luz y libere del broche el Luces traseras portafoco. 3.
  • Página 291 Mantenimiento Luz interior Luces de entrada E154369 E146638 3. Retire cuidadosamente la luz. 4. Retire el foco. Nota: La luces LED no se pueden reparar. Consulte con un concesionario autorizado. Luz del portaplacas E146669 Retire cuidadosamente la luz. 2. Retire los focos. E99429 Retire cuidadosamente la luz.
  • Página 292 Mantenimiento Vehículos con sensores internos E73939 3. Retire el foco. E154370 Vehículos sin sensores internos Retire cuidadosamente el lente. 2. Retire el foco. Lámparas de lectura Vehículos con sensores internos E99453 Retire cuidadosamente la luz. 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 293: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento Luz de espejo de visera Retire cuidadosamente la luz. 2. Retire el foco. E72785 TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Luces exteriores Especificación Alimentación (vatio) Luz de posición lateral delantera. Luz delantera I.D. Faro de luz baja y luz de conducción diurna.
  • Página 294 Mantenimiento Luces interiores Especificación Electricidad (watt) Luz interior delantera. Luz interior delantera. Vehículos con Festoon alarma categoría 1. Luz de lectura. Luces de entrada de la puerta lateral. 211 Festoon Luz del compartimiento de equipajes. 211 Festoon Nota: Si su vehículo tiene luces LED instaladas, estas no son reparables. Consulte con su distribuidor autorizado si fallan.
  • Página 295: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento 2. Limpie el área que rodea la conexión CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE de la tapa del filtro de aire y el tubo de DEL MOTOR aire. Afloje la abrazadera del tubo de aire; no es necesario quitarla por ALERTA completo.
  • Página 296 Mantenimiento Filtro de aire de espuma 5. Saque el elemento del filtro de aire de secundario la carcasa. (Si está equipado) 6. Limpie la tierra o los residuos del Si utiliza el vehículo en lugares con mucha alojamiento del filtro de aire y cúbralo nieve, le recomendamos que limpie la para asegurarse de que no entre polvo nieve o el hielo acumulado en el filtro de...
  • Página 297: Trayectoria De La Banda De Transmisión - 3.2L Power Stroke Diesel

    Mantenimiento TRAYECTORIA DE LA BANDA DE TRANSMISIÓN - 3.2L POWER STROKE DIESEL E251183 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 298: Trayectoria De La Banda De Transmisión - 3.5L Ecoboost /3.7L

    Mantenimiento TRAYECTORIA DE LA BANDA DE TRANSMISIÓN - 3.5L ECOBOOST /3.7L E251184 Impulsa el compresor del aire acondicionado y tiene una polea loca. Impulsa la bomba de agua y el alternador, y tiene una polea loca. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 299: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Para obtener mejores resultados, use los PRODUCTOS DE LIMPIEZA siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Materiales Denominación Especificación Removedor de alquitrán y suciedad Limpiador de metales ESR-M5B194-B Shampoo para autos ESR-M14P4-A Champú y desengrasante para motor ESR-M14P3-A Champú...
  • Página 300: Encerado

    Cuidado del vehículo Nota: los limpiadores para uso industrial ENCERADO (servicio pesado) o los productos químicos de limpieza pueden causar daño durante un Se requiere un encerado regular para tiempo. proteger la pintura del auto de los elementos. Recomendamos que lave y Limpieza de franjas o gráficas (Si está...
  • Página 301: Limpieza De Las Ventanasy Las Hojas De Los Limpiadores

    Cuidado del vehículo Cuando lo lave: Para limpiar el parabrisas y las hojas de los limpiadores: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El • Limpie el parabrisas con un limpiador líquido a alta presión podría penetrar para vidrios no abrasivo.
  • Página 302 Cuidado del vehículo Tela, alfombras, asientos de tela, Interior de cuero (Si está equipado) cielos y tapetes Siga el mismo procedimiento que al limpiar Nota: Evite empapar las superficies. No use asientos de cuero para limpiar paneles de una cantidad excesiva de agua para limpiar instrumentos de cuero y superficies de el interior del vehículo.
  • Página 303: Limpieza Del Panel De Instrumentos Y Cristal Del Tablero

    Cuidado del vehículo Limpie el panel de instrumentos y la mica Limpie el panel de instrumentos y la mica del tablero con un paño suave limpio y del tablero con un paño suave limpio y húmedo, luego pase un paño limpio y seco húmedo, luego pase un paño limpio y seco para secar esas áreas.
  • Página 304: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Cuidado del vehículo 4. De ser necesario, aplique un poco más Nota: Algunos lavados automáticos de de solución de agua y jabón o un autos pueden producir daño al acabado de producto de limpieza a un paño suave las ruedas y los tapones de las ruedas. y limpio, y presione el paño contra el Nota: Los limpiadores para uso industrial área sucia.
  • Página 305 Cuidado del vehículo Motor Diseñamos y probamos todos los automóviles motorizados y sus • Cambie el aceite del motor y el filtro componentes para una conducción antes del almacenado, ya que el aceite confiable y regular. Bajo diferentes del motor usado contiene condiciones, el almacenado a largo plazo contaminantes que podrían dañar el puede llevar a un rendimiento degradado...
  • Página 306 Cuidado del vehículo Batería • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran • Compruebe y recargue según sea haberse acumulado durante el necesario. Mantenga limpias las almacenado, como nidos de ratones o conexiones. ardillas. • Si va a almacenar el vehículo por más •...
  • Página 307: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas Información general INFORMACIÓN GENERAL AVISOS Se ubica una etiqueta con los datos de Según el tipo y el alcance del daño presión de aire de las llantas en la abertura de la llanta, algunas llantas pueden de la puerta del conductor. sellarse solo parcialmente o no se Compruebe y establezca la presión de aire pueden sellar.
  • Página 308 Ruedas y llantas Usar el equipo de movilidad Cómo inflar la llanta temporal AVISOS AVISOS Revise el flanco de la llanta antes de Estacione su vehículo de modo que usar el equipo de movilidad no obstruya el flujo del tránsito ni se temporal.
  • Página 309 Ruedas y llantas 4. Atornille la manguera C a la botella del sellador. 5. Quite la tapa de válvula de la llanta dañada. 6. Quite la tapa protectora A de la manguera de la botella del sellador y atornille la manguera firmemente contra la válvula de la llanta dañada.
  • Página 310 Ruedas y llantas Conduzca de inmediato 5. Revise nuevamente la presión de la aproximadamente seis millas (10 llanta del manómetro de presión D. Si kilómetros)para que el sellador selle la presión de la llanta es demasiado la zona dañada. alta, desinfle la llanta hasta la presión especificada utilizando la válvula de Nota: mientras inyecta el sellador a través alivio de presión B.
  • Página 311: Cuidado De Las Llantas

    Información acerca del grado de uniformidad de la calidad de las El Departamento de Transporte de los llantas Estados Unidos de América exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 312 Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas La clasificación de tracción, de mayor a menor, es AA, A, B, y C. La clasificación • Etiqueta de llantas: una etiqueta que representa la capacidad de la llanta para muestra los tamaños de llantas del OE detener el vehículo sobre pavimento (Equipamiento original), la presión de mojado, medida bajo condiciones...
  • Página 313 Ruedas y llantas • Presión de inflado recomendada: la Llantas tipo P presión de inflado en frío que se indica El número P215/65R15 95H es un ejemplo en la etiqueta de certificación de de código que indica el tamaño de la conformidad con las normas de llanta, su índice de carga y su régimen de seguridad (fijada al pilar de la bisagra...
  • Página 314 Ruedas y llantas R: indica una llanta de tipo de la planta en la que se fabricó radial. la llanta, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta 15: indica el diámetro de la rueda y los últimos cuatro números o el rin en pulgadas.
  • Página 315 Ruedas y llantas la puerta junto al poste de llanta a la generación de calor y seguro de la puerta, junto a la su capacidad de disiparlo posición del asiento del cuando se prueban en conductor), para conocer la condiciones controladas en una presión de llantas correcta para llanta de prueba de laboratorio su vehículo.
  • Página 316 Ruedas y llantas Regímenes de velocidad de la llanta Clasificación km/h (en letras) 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 299 km/h Nota: en las llantas con una capacidad de velocidad máxima superior a 149 mph (240 km/h), los fabricantes de llantas, a veces, usan las letras ZR.
  • Página 317 Ruedas y llantas D: indica una llanta de tipo diagonal. R: indica una llanta de tipo radial. 16: indica el diámetro de la rueda o el rin en pulgadas. Si cambia el tamaño de la rueda, tendrá que adquirir llantas nuevas que coincidan con el diámetro de la rueda nueva.
  • Página 318 Ruedas y llantas Número de identificación de llanta Carga máxima dual en lb (kg) (TIN) DOT de los Estados Unidos de a psi (kPa) en frío: indica la América capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la Las normas federales de los Estados llanta se usa en pares;...
  • Página 319 El inflado La presión de inflado de llantas insuficiente aumenta la deformación de recomendada por Ford se encuentra en la los flancos y la resistencia al rodar, con la Etiqueta de certificación del cumplimiento consiguiente acumulación de calor y daños de las normas de seguridad (fijada en el internos en la llanta.
  • Página 320 Ruedas y llantas La presión máxima de inflado es la presión 5. Repita este procedimiento en todas las máxima permisible indicada por el llantas, incluida la de refacción. fabricante de la llanta, o la presión con la 6. Inspeccione visualmente las llantas a cual la llanta puede transportar la carga fin de comprobar que no haya clavos máxima especificada.
  • Página 321 Ruedas y llantas Nota: algunas llantas de refacción operan El mantenimiento incorrecto o inadecuado a mayor presión de inflado que las demás del vehículo puede provocar que las llantas llantas. En el caso de las llantas de se desgasten en forma anormal. refacción pequeñas Tipo T, consulte la Inspeccione frecuentemente todas las información de la llanta y rueda de repuesto...
  • Página 322 Ford puede afectar la seguridad y el condiciones de almacenamiento y las rendimiento de su vehículo, lo que podría condiciones de uso (carga, velocidad, significar mayor riesgo de pérdida de...
  • Página 323 (Si está equipado) • Respete los límites de velocidad de los caminos. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company • Evite hacer arranques, paradas y virajes puede afectar el funcionamiento del rápidos. sistema de monitoreo de presión de las •...
  • Página 324 Ruedas y llantas Rotación de las llantas segura fuera del camino. Pare y revise si las llantas están dañadas. Si una llanta ALERTA está desinflada o dañada, desínflela, desmonte la rueda y reemplácela con la Si la etiqueta de las llantas muestra llanta y rueda de refacción.
  • Página 325: Uso De Llantas De Invierno

    Ruedas y llantas Nota: Es posible que su vehículo esté Vehículos de tracción en las ruedas equipado con un conjunto de rueda y llanta traseras y vehículos de tracción en las de refacción distinto. Un conjunto de rueda cuatro ruedas con ruedas traseras y llanta de refacción desigual se define dobles como un conjunto de rueda y llanta de...
  • Página 326: Uso De Cadenas Para Nieve

    Ruedas y llantas Su vehículo posee llantas de toda estación Si su vehículo con tracción delantera tiene que están optimizadas para uso en todas llantas 215/65R16C (serie 290 o 310) o las condiciones climáticas. En la medida llantas 235/65R16C 115/113 (serie 330, 350 que cambia la estación, puede optar por o 370), instale llantas 185/75R16C y rines usar llantas de invierno o llantas para...
  • Página 327: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas • Reducir la vida útil de las llantas. SISTEMA DE MONITOREO DE • Afectar negativamente el manejo del PRESIÓN DE LAS LLANTAS vehículo y la capacidad de frenado. El sistema no sustituye el mantenimiento ALERTA correcto de las llantas. El sistema de monitoreo de presión Se debe mantener la presión correcta de de las llantas no sustituye la revisión...
  • Página 328 Ruedas y llantas Cómo la temperatura afecta la Al cambiar las llantas presión de las llantas Bajo condiciones normales de conducción, la presión de las llantas podría aumentar hasta 0,3 bar en una situación de arranque en frío. Si el vehículo permanece estacionado de un día para otro con una temperatura exterior considerablemente menor a la del día, la presión de las llantas podría...
  • Página 329 Ruedas y llantas 3. Lleve a cabo el procedimiento de Cuando está instalada la llanta de restablecimiento del sistema de refacción provisional monitoreo de presión de las llantas. Si es necesario sustituir un conjunto de Consulte Procedimiento de rueda y llanta de carretera por la rueda de restablecimiento del sistema de refacción provisional el sistema seguirá...
  • Página 330 Ruedas y llantas Luz de advertencia Descripción Acción por tomar Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a encendida continua- la presión correcta. Ver Ruedas y mente llantas (página 304). La información de las presiones de las llantas también se encuentra en la etiqueta de presión de las llantas (que se encuentra en el borde de la puerta...
  • Página 331: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Procedimiento de El sistema encenderá la luz de advertencia restablecimiento del sistema de de baja presión de las llantas a diferentes monitoreo de la presión de las presiones según la llanta sea delantera o llantas trasera. Si se rotan las llantas, el sistema de Información general monitoreo de presión de las llantas deberá...
  • Página 332 Ford originalmente. Si la deterioro de lo siguiente: llanta o rueda de refacción desigual está...
  • Página 333 Ruedas y llantas Tuercas de seguridad de bloqueo Al conducir con el conjunto de rueda o llanta de refacción distinta de tamaño Puede obtener tuercas de seguridad de completo, respete lo siguiente: bloqueo de reemplazo o una llave para • No supere los 113 km/h.
  • Página 334 Ruedas y llantas Vagoneta, autobús o wagon 2. Levante la cubierta del extremo del cable. E145138 Abra las puertas traseras. Retire el anillo protector de hule e inserte el extremo de la llave de rueda en el E146812 portafocos. Gire la manija del gato 3.
  • Página 335 Ruedas y llantas Chasis de cabina y solo cabina E184880 Inserte el extremo de la llave de rueda en el portafocos. Gire la manija del gato hacia la izquierda hasta que la rueda de refacción se apoye en la tierra E146812 y el cable esté...
  • Página 336 Ruedas y llantas Gato del vehículo Nota: los pasajeros no deben permanecer en el vehículo al levantarlo con el gato. AVISOS Nota: los vehículos con un equipo de Cuando alguna de las ruedas movilidad temporal no tienen un gato ni una delanteras no está...
  • Página 337 Ruedas y llantas E70959 Ensamble la palanca del gato. 2. Inserte la manija del gato en la válvula de liberación y gire hacia la derecha hasta que siente una fuerte resistencia. 3. Inserte la manija del gato en la bomba y use una acción de bombeo para levantar el vehículo.
  • Página 338 Ruedas y llantas E171405 E171406 Coloque el cabezal del gato del vehículo Coloque el cabezal del gato del vehículo debajo de las protuberancias de la parte debajo del eje trasero. trasera del sub-bastidor delantero. Extracción del adorno de la rueda Puntos de apoyo para el gato (Si está...
  • Página 339 Ruedas y llantas Vehículos con ruedas traseras dobles E252527 La herramienta de extracción del adorno de la rueda está en el compartimiento de almacenamiento en el estribo delantero derecho. Adorno de la rueda delantera E218059 E256347 E252525 Ubique la muesca en el adorno de la rueda.
  • Página 340 Ruedas y llantas E252535 E252535 2. Inserte la herramienta de extracción 2. Inserte la herramienta de extracción del adorno de la rueda en la muesca del adorno de la rueda en la muesca del adorno de la rueda. del adorno de la rueda. 3.
  • Página 341 Ruedas y llantas AVISOS AVISOS Ponga cuñas en la llanta opuesta Al instalar una rueda, elimine diagonalmente a la rueda ponchada siempre la corrosión, la tierra o los con un bloque apropiado o con una materiales extraños de las cuña para llanta. Puede haber una cuña superficies de montaje de la rueda o de la para rueda en el pilar B o en un superficie de la maza de rueda, el tambor...
  • Página 342 Ruedas y llantas Nota: Asegúrese de que los conos de las tuercas de seguridad estén contra la llanta. Nota: Las tuercas de seguridad de aleación de las ruedas también se pueden usar en una rueda de refacción de acero. Nota: Si la rueda de refacción no es exactamente del mismo tipo y tamaño que la rueda de carretera de su vehículo, reemplácela lo más pronto posible.
  • Página 343: Especificaciones Técnicas

    200 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
  • Página 344: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.2L DIESEL Motor 2.2L I4 Pulgadas cúbicas Combustible requerido N. º 2 Diesel o B20 biodiesel Orden de encendido 1-3-4-2 Relación de compresión 15,6:1 Motor 2.2L I4 con A/C Enrutamiento de la banda impulsora Motor 2.2L I4 sin A/C E224287...
  • Página 345: Especificaciones Del Motor - 3.2L Power Stroke Diesel

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.2L POWER STROKE DIESEL Motor 3.2L Power Stroke Diesel Pulgadas cúbicas Combustible requerido N. º 2 Diesel Orden de encendido 1-2-4-5-3 Relación de compresión 15,4:1 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 346: Especificaciones Del Motor - 3.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST Motor 3.5L V6 Ecoboost Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos mínimo Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía ,030-.033 in. (.75-.85 mm) Relación de compresión 10,0:1 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 347: Especificaciones Del Motor - 3.7L

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.7L Motor 3.7 V6 Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía ,049-.053 in. (1,25-1,35 mm) Relación de compresión 10,5:1 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 348: Repuestos De Motorcraft - 2.2L Diesel

    Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 349: Repuestos De Motorcraft - 3.2L Power Stroke Diesel

    Estas piezas cumplen o superan las piezas. especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla la especificación de rendimiento...
  • Página 350 Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 351: Repuestos De Motorcraft - 3.7L, Vehículos Fabricadosa Partir De: 25-07-2016

    Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 352: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
  • Página 353: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 354: Capacidades Y Especificaciones - 2.2L Diesel

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ALERTA ESPECIFICACIONES - 2.2L El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante DIESEL bajo gran presión. Solo el personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 355 4.0 onzas líquidas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Nota: Los ejes traseros de Ford contienen un lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en agua.
  • Página 356 Capacidades y especificaciones Los aceites de motor del grado de Utilizar aceite y líquidos que no cumplen viscosidad recomendado que cumplen los con la especificación y grado de viscosidad requisitos API SN y muestran la marca de definidos puede provocar: certificación API correspondiente para •...
  • Página 357: Capacidades Yespecificaciones - 3.2L Power Stroke Diesel

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ALERTA ESPECIFICACIONES - 3.2L El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante POWER STROKE DIESEL bajo gran presión. Solo el personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 358 4.0 onzas líquidas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Nota: Los ejes traseros de Ford contienen un lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en agua.
  • Página 359 Capacidades y especificaciones Nota: Las transmisiones automáticas que • Reducción en el ahorro de combustible. requieren fluido de la transmisión • Menor rendimiento de los frenos. MERCON® LV deben usar exclusivamente No use aditivos de aceite de motor fluido de la transmisión MERCON® LV. complementarios porque son innecesarios y podrían generar daño del motor que puede no estar cubierto por la garantía del...
  • Página 360: Capacidades Yespecificaciones - 3.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ALERTA ESPECIFICACIONES - 3.5L El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante ECOBOOST bajo gran presión. Solo el personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 361 4.0 onzas líquidas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Nota: Los ejes traseros de Ford contienen un lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en agua.
  • Página 362 Capacidades y especificaciones También son aceptables los aceites de Nota: No use más de 1 L del aceite del motor del grado de viscosidad motor alternativo entre intervalos de recomendado que muestran la marca de mantenimiento programados. certificación API para motores de gasolina. Utilizar aceite y líquidos que no cumplen No utilice aceite etiquetado con categoría con la especificación y grado de viscosidad...
  • Página 363: Capacidades Yespecificaciones - 3.7L

    Capacidades y especificaciones E240523 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.7L ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 364 4.0 onzas líquidas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Nota: Los ejes traseros de Ford contienen un lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en agua.
  • Página 365 Capacidades y especificaciones Materiales Denominación Especificación Aceite de motor: SAE 5W-20 - Mezcla sintética WSS-M2C945-A Anticongelante WSS-M97B44-D2 Líquido para frenos WSS-M6C65-A2 Líquido de transmisión automática MERCON® LV WSS-M2C938-A Líquido para transmisión/engranaje: SAE 75W-85 WSS-M2C942-A Modificador de fricción EST-M2C118-A Líquido limpiaparabrisas WSS-M14P19-A Motorcraft®...
  • Página 366 Capacidades y especificaciones No use aditivos de aceite de motor complementarios porque son innecesarios y podrían generar daño del motor que puede no estar cubierto por la garantía del vehículo. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 367: Sistema De Audio

    MP3 y WMA y estructura de reproductores de CD Ford. carpetas funciona de la siguiente forma: • Existen dos modos diferentes para Nota: No inserte CD con etiquetas caseras...
  • Página 368: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync/Radio Satelital

    Sistema de audio • El modo de archivo MP3 y WMA UNIDAD DE AUDIO - representa una estructura de carpeta VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ que consta de un nivel de archivos. El SYNC/RADIO SATELITAL reproductor de CD enumera todas las canciones MP3 WMA en el disco (señaladas con la extensión de archivo ALERTA MP3 y WMA) y todas las carpetas que...
  • Página 369 Sistema de audio E216052 Expulsar: oprima para expulsar un CD. OK y botones de flechas: presione OK para confirmar las selecciones del menú. Presione para desplazarse por las opciones del menú. Información: presione para acceder a cualquier información de radio o CD disponible.
  • Página 370 Sistema de audio Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (Radio, CD, etc.). SOUND: oprima este botón para acceder a los ajustes de agudos, rango medio, graves, atenuación o balance.
  • Página 371: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm/Cd Premium

    Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la PREMIUM pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que sea extremadamente precavido al utilizar todo dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
  • Página 372: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm

    Sistema de audio TUNE: en modo de radio, presione para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, oprima para encontrar la siguiente o la anterior estación de radio satelital disponible. Silencio: presione el botón para silenciar el sonido. DISP: presione el botón para encender y apagar la pantalla.
  • Página 373 Sistema de audio E175058 Pantalla: muestra el estado del modo actual seleccionado. Reloj: presione para mostrar el reloj. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones. El sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección.
  • Página 374 Sistema de audio SOUND: oprima este botón para acceder a los ajustes de agudos, rango medio, graves, atenuación o balance. AUX: presione el botón para acceder a las funciones auxiliares; además, permite cancelar la navegación por un menú o una lista. RADIO: oprímalo varias veces para seleccionar una banda de radio.
  • Página 375 Sistema de audio Botones de sintonización de • Hora del reloj estaciones • Minutos del reloj. • 24 horas, 12 horas. Buscar sintonización • Bajos. Seleccione una banda de frecuencias y • Agudos. oprima brevemente uno de los botones de búsqueda.
  • Página 376: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync

    Sistema de audio Nota: Puede operar su sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - durante hasta una hora después de apagar VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ el encendido. Presione el control de SYNC encendido y apagado para hacer funcionar el sistema con el encendido apagado. El sistema se apaga automáticamente ALERTA después de una hora.
  • Página 377 Sistema de audio E216045 Expulsar: oprima para expulsar un CD. OK y botones de flechas: presione OK para confirmar las selecciones del menú. Presione para desplazarse por las opciones del menú. Información: presione para acceder a cualquier información de radio o CD disponible.
  • Página 378 Sistema de audio Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (Radio, CD, etc.). Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones.
  • Página 379: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Puerto Usb/Bluetooth

    Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la PUERTO USB/BLUETOOTH pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que sea muy precavido al usar cualquier dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
  • Página 380 Sistema de audio Pantalla: muestra el estado del modo actual seleccionado. Toma USB: inserte para reproducir audio de un dispositivo externo compatible o una tarjeta de memoria. SONIDO: presione el botón para ajustar las configuraciones de sonido para graves, agudos, balance y distribución. Buscar hacia arriba: oprima el botón para subir a la siguiente estación de la banda de radiofrecuencia o a la siguiente pista.
  • Página 381 Use los botones de flechas arriba y abajo consulte la guía del usuario del dispositivo para bajar o subir de sintonía en la banda o visite el sitio regional de Ford. de frecuencias de a una estación por vez o mantenga presionado para avanzar Esta sección describe las funciones y...
  • Página 382 Sistema de audio Configuración de Bluetooth 6. Seleccione FORD BT en la lista de dispositivos Bluetooth encontrados por Nota: se pueden asociar hasta cinco su teléfono. dispositivos Bluetooth al sistema. Verifique si el número en la pantalla de Nota: si hay una llamada entrante cuando la radio coincide con el número que...
  • Página 383 Sistema de audio 3. Seleccione A TRAVÉS DE LA RADIO Eliminar un dispositivo o teléfono y presione BUSCANDO aparecerá en asociado la pantalla de la radio. Para eliminar un dispositivo asociado, siga 4. Seleccione A TRAVÉS DE LA RADIO el siguiente proceso: y presione BUSCANDO aparecerá...
  • Página 384 Sistema de audio Una vez que se encuentre en el modo Se pueden rechazar las llamadas con el teléfono, oprima el botón MENU para botón de finalización de llamada de la desplazarse a través de las diferentes unidad de audio o utilizando el teléfono opciones: móvil directamente.
  • Página 385: Radio Digital

    Sistema de audio Cómo operar el dispositivo USB Se pueden controlar varias funciones desde la unidad de audio, que incluyen: Nota: la lectura del USB comenzará • Selección de la pista siguiente o automáticamente cuando conecte un anterior dispositivo compatible. Para desactivar esta función, seleccione AUTOPL y luego •...
  • Página 386 Sistema de audio Si la Radio HD está activada y sintoniza Cuando las transmisiones de HD Radio una estación que transmite con tecnología están activas, puede acceder a las Radio HD, es posible que observe el siguientes funciones: logotipo HD Radio en la pantalla. Cuando •...
  • Página 387 Sistema de audio Recepción y solución de problemas de estaciones de HD Radio Posibles problemas de recepción Área de recepción Si está escuchando una estación de multidifusión y se encuentra en el límite del área de recepción, es posible que la estación se silencie a causa de la baja intensidad de la señal.
  • Página 388 Sistema de audio Posibles problemas de las estaciones Problemas Causa Acción a tomar Eco, tartamudez, saltos o Esta es una alineación de No se necesita tomar repetición del audio. tiempo deficiente por parte ninguna acción. Este es un Aumento o disminución del del radiodifusor.
  • Página 389: Toma De Entrada De Audio

    HD Radio y HD son almacenamiento del panel de marcas registradas de iBiquity Digital Corp. instrumentos. Ford Motor Company e iBiquity Digital • En el panel de instrumentos sobre los Corp. no son responsables del contenido portavasos.
  • Página 390: Puerto Usb

    Sistema de audio Asegúrese de que el vehículo esté AVISOS inmóvil, con la unidad de audio y el No coloque el dispositivo en el panel reproductor portátil de música de instrumentos. Los objetos duros apagados. podrían transformarse en proyectiles 2. Conecte el cable conector en el en un choque o en una frenada repentina, enchufe de entrada de audio.
  • Página 391: Concentrador De Medios

    Sistema de audio El puerto USB le permite conectar dispositivos de reproducción de medios, tarjetas de memoria y cargar dispositivos. Ver Información general (página 389). El cable de conexión debe ser lo suficientemente largo como para permitir que el dispositivo se guarde mientras el vehículo está...
  • Página 392: Sync

    SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Enviar mensajes de texto. SYNC es un sistema de comunicaciones para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz. portátiles de medios provistos de •...
  • Página 393 SYNC (Si está equipado) Apoyo técnico Información de seguridad El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA disponible para responder toda pregunta Manejar mientras está distraído para la que usted no tenga respuesta. puede tener como consecuencia la De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un p.m., hora del este.
  • Página 394: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Puede decirlos en cualquier sistema sin equipo especial y sin acceso momento. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no utilizarán el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto...
  • Página 395 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. ayuda Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones. (menú...
  • Página 396 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
  • Página 397 SYNC (Si está equipado) Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada, esta le pedirá...
  • Página 398: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Para desactivar esta función de reducción Nota: SYNC admite la descarga de hasta automática de velocidad del ventilador aproximadamente 4,000 entradas por cada durante las sesiones de voz, mantenga teléfono celular con tecnología Bluetooth presionados los botones de aire recirculado activada.
  • Página 399 SYNC (Si está equipado) Sincronización de teléfonos Según la capacidad del teléfono y del subsiguientes mercado, el sistema puede preguntarle si desea configurar el teléfono actual como Nota: Asegúrese de activar el encendido y teléfono principal (el primer teléfono con la radio.
  • Página 400 SYNC (Si está equipado) Es posible que SYNC le muestre más Comando de voz opciones de teléfono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que desactivar [teléfono en] (mudo | otorgue a SYNC permiso para acceder a silencio) la información. Para obtener más ((activar timbre) | (desactivar modo información sobre la capacidad de su (silencioso | (de silencio))))
  • Página 401 SYNC (Si está equipado) Comandos de voz Más Almohadilla (#) Estrella (*) Nota: Para salir del modo de marcación, mantenga presionado el botón de teléfono o cualquier otro botón del sistema de audio. Para tener acceso a los mensajes de texto, diga: Comando de voz (mensaje | mensajes) [de texto]...
  • Página 402 SYNC (Si está equipado) de dirección o seleccione la opción de finalización de llamadas en la pantalla de Comando de voz audio. (dispositivo Puede decir el nombre del Recibir llamadas | conectar) dispositivo que desea, como “mi iPhone”,“mi Aceptar llamadas Galaxy”...
  • Página 403 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al teléfono celular para tener una conversación más privada. Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la llamada es privada.
  • Página 404 SYNC (Si está equipado) Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema. Teléfono Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. Se puede acceder al historial de llamadas, a la agenda telefónica, a los mensajes de 2.
  • Página 405 SYNC (Si está equipado) Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de la velocidad y solo esta disponible cuando Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos. teléfono. Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio y quitar mensajes de texto.
  • Página 406 SYNC (Si está equipado) Enviar, descargar y borrar mensajes de Presione el botón PHONE. texto 2. Seleccione la opción de mensajería de texto y después presione el botón OK. Elija entre las opciones siguientes: Elemento Descripción y acción del menú Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido de 15 mensajes.
  • Página 407 SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Elemento del menú Descripción y acción Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé- fono celular como el teléfono celular principal cuando haya más de un teléfono celular sincronizado con el sistema.
  • Página 408 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Preferencias de agenda Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular. Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefónica. Elimin.
  • Página 409 SYNC (Si está equipado) Seleccione una de las siguientes opciones: Elemento del menú Descripción y acción Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema. 1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de sincronización. 2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en el teléfono.
  • Página 410 SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción 5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé- fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa- ción. Para obtener más información sobre la capacidad de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite el sitio web.
  • Página 411 SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Pantalla Descripción y acción Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y después presione el botón OK para cambiar el estado de la opción.
  • Página 412: Aplicaciones Y Servicios Sync

    Cuando una aplicación se esté ejecutando visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de flecha hacia la derecha en el control del La disponibilidad de la aplicación habilitada volante de dirección para acceder al menú...
  • Página 413 SYNC (Si está equipado) Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de izquierda en el control del volante de aplicaciones. Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga: Elemento del menú...
  • Página 414 ángulo del volante de la apruebe a Ford a entregarlo a una dirección y posición del pedal del aplicación. acelerador.
  • Página 415 Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en La información está...
  • Página 416: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC (Si está equipado) Para conectarlo mediante comandos USO DE SYNC CON EL de voz REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del Puede acceder a música y reproducirla vehículo. desde su reproductor de música digital, Presione el botón de voz y cuando se le mediante el sistema de bocinas del indique, diga: vehículo utilizando el menú...
  • Página 417 SYNC (Si está equipado) Para ver el contenido USB, seleccione: Mensaje Descripción y acción Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú...
  • Página 418 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción y acción USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música. [de]] m p tres | walkman | i river | i audio | sandisk | sansa | sony Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados...
  • Página 419 SYNC (Si está equipado) Comando Descripción y acción [activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual. ción ((de uno) | (de una)))) [activar] reproducción aleatoria [((de Reproduce la lista de reproducción actual en todo) | (de toda) | (de todas))] orden aleatorio.
  • Página 420 SYNC (Si está equipado) Comando de voz pausa (reproducir | tocar) (siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente) [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior Presione AUX para seleccionar la Funciones del menú...
  • Página 421 SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta opción.
  • Página 422 SYNC (Si está equipado) Pantalla Descripción y acción 1. Presione el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético.
  • Página 423 SYNC (Si está equipado) Nota: SYNC solo admite la conexión de un Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no admite su reproducción.
  • Página 424 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz [sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2 [sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM]) tica | [el] preajuste automático) [de] FM [sintonizar] ([la] presintonía | [la] [sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste) ___ [de] AM ((puerto de entrada) | ([la] entrada...
  • Página 425: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si no está escuchando un CD, presione el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del) diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro- ductor de ((discos compactos)|(c d's)))) Comando de voz desactivar reproducción aleatoria [(de | (reproducir | tocar) [el] ((disco...
  • Página 426 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
  • Página 427 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Es posible que deba otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
  • Página 428 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
  • Página 429 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Es probable que sus archivos de música no contengan información Asegúrese de que todos los correcta de artista, título de detalles de las canciones canción, álbum o género. estén completos.
  • Página 430 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
  • Página 431 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
  • Página 432 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
  • Página 433 SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para...
  • Página 434 Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 435 SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
  • Página 436: Información General

    SYNC Introducción al sistema INFORMACIÓN GENERAL El sistema SYNC 3 le permite interactuar ALERTA con diversas funciones a través de la pantalla táctil y los comandos de voz. La Manejar mientras está distraído pantalla táctil, al integrarse con su puede tener como consecuencia la teléfono con tecnología Bluetooth, pérdida de control del vehículo, proporciona una fácil interacción con...
  • Página 437 SYNC Elemento Elemento del Acción y descripción menú Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.
  • Página 438 SYNC E223135 Etiqueta Elemento Descripción Silenciamiento del Este icono aparece cuando el micrófono del teléfono micrófono está silenciado. Una persona que llama no puede oírlo. Silencio Este icono aparece cuando silencia el sistema de audio. Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 obtuvo una actualización del software.
  • Página 439 SYNC Etiqueta Elemento Descripción Mensaje de texto Este icono aparece cuando recibe un mensaje de texto en el teléfono. Alerta de Blue- El icono de alerta de Bluetooth aparece cuando hay tooth una alerta de Bluetooth activo. Bluetooth Este icono aparece para mostrar que hay una cone- xión de Bluetooth activa.
  • Página 440: Buscar Siguiente

    SYNC Limpieza de la pantalla táctil Voz: presione para comenzar una sesión de voz. Presione nuevamente para detener Puede eliminar las huellas dactilares con la indicación de voz e inmediatamente un paño seco, suave y limpio. comenzar a hablar. Mantenga presionado para finalizar una sesión de voz.
  • Página 441 SYNC Información de seguridad • Botón de encender/apagar: enciende y apaga el sistema. ALERTA • VOL: controla el volumen de la reproducción de audio. Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la • Buscar y Sintonizar: utilícelos como pérdida de control del vehículo, lo haría normalmente en los modos de colisiones y lesiones.
  • Página 442 SYNC Funciones restringidas por la • Pantallas demasiado abarrotadas con velocidad información, como revisiones y calificaciones del punto de interés, Algunas características de este sistema resultados deportivos de SiriusXM pueden ser muy difíciles de usar mientras Traffic y Travel Link, horarios de el vehículo está...
  • Página 443 USB en el centro de control Sitio web de medios y conecte la unidad USB que contiene la actualización. Cuando se www.owner.ford.com conecte la unidad USB, la instalación debe comenzar de inmediato. Una vez que la Actualización del sistema instalación se haya efectuado...
  • Página 444 SYNC Cuando Wi-Fi y las actualizaciones estén Para conectar el sistema a Wi-Fi, activadas, el sistema comprueba seleccione: periódicamente si hay actualizaciones de software. Si hubiese una nueva versión Elemento del menú disponible, se descarga en ese momento. Las actualizaciones de software se pueden Ajustes realizar hasta 30 minutos después de haber apagado el vehículo.
  • Página 445 El sistema también genera SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company un breve registro de diagnóstico de toda y Ford Motor Company of Canada no usan su actividad reciente, que cubre un lapso el acceso a los datos del sistema para de 10 minutos aproximadamente.
  • Página 446: Pantalla De Inicio

    SYNC PANTALLA DE INICIO E218483 E l e m e n t o Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.
  • Página 447: Uso Del Reconocimiento De Voz

    SYNC E l e m e n t o Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la información de audio. Si está equipado. Puede acceder a cada función controlada Puede tocar cualquiera de las por SYNC 3 a través de diversos visualizaciones de funciones para acceder...
  • Página 448 SYNC Comando de voz Acción y descripción Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones. Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante- rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones.
  • Página 449 SYNC Comando de voz Descripción Reproducir canción ___ Reproducir audiolibro ___ Revisar ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista, álbum, o género para buscar por dicha selección. El sistema debe finalizar la indexación antes de que esta opción esté...
  • Página 450 SYNC Asegúrese de decir el nombre del contacto contactos. exacto, tal como aparece en su lista de Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los siguientes comandos: Comando de voz Descripción <0-9> Si no se ingresó el número completo con el primer comando, puede continuar diciendo el número.
  • Página 451 SYNC Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interés por categoría: Comando de voz Descripción Encontrar una direc- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección. ción Encontrar ___ Establezca el nombre de la categoría de punto de interés que desearía buscar, por ejemplo, "Encontrar restaurantes".
  • Página 452 SYNC Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado) Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: Comando de voz Descripción Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación para móviles iniciarla en SYNC 3. Mostrar aplica- SYNC 3 mencionará...
  • Página 453 SYNC Comando de voz Descripción Desactivar confirmación El sistema no confirma antes de realizar una llamada. de teléfono Activar lista de El sistema muestra una breve lista de los comandos disponi- comandos de voz bles. Desactivar lista de El sistema no muestra una breve lista de los comandos comandos de voz disponibles.
  • Página 454: Entretenimiento

    SYNC ENTRETENIMIENTO E207617 Puede tener acceso a estas opciones a través de la pantalla táctil o mediante Mensaje Mensaje y descripción comandos de voz. Fuentes Fuentes Sint. directa Presione este botón para seleccionar la Preestabl. fuente de medios que desea escuchar. Elemento del menú...
  • Página 455 SYNC Elemento del menú Aquí aparece el nombre del USB que está conectado. Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. Una vez ingresados los números de la Radio AM/FM estación, puede seleccionar: Sintonización de estaciones...
  • Página 456 SYNC Los siguientes botones también están disponibles: Botón Función Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista. están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para indicar que la pista está programada para repetirse. En el caso de CD MP3, este botón permite alternar entre repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña...
  • Página 457 SYNC Botón Función Revisar Si está disponible, muestra la lista de las pistas en la lista de reproducción Reprodu- ciendo ahora. Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo Revisar, le permite reproducir todas las pistas o filtrar los medios disponibles en una de las siguientes categorías.
  • Página 458: Teléfono

    SYNC Puertos USB Entre los formatos de audio compatibles se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC. Las extensiones de los archivos de audio admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC y FLAC. Los sistema de archivos USB admitidos son: FAT, exFAT y NTFS.
  • Página 459 SYNC La llamada de manos libres es una de las De manera alternativa, para agregar un principales características del sistema. Una teléfono, seleccione: vez que asocia su teléfono celular, puede acceder a muchas opciones a través de la Elemento del menú pantalla táctil o mediante los comandos de voz.
  • Página 460 Para verificar la compatibilidad de su Este menú queda disponible cuando el teléfono, consulte el manual del teléfono se asocia y se conecta. teléfono o visite el sitio web. Sitios web owner.ford.com E224136 Elemento Elemento Acción y descripción del menú...
  • Página 461 SYNC Elemento Elemento Acción y descripción del menú También puede clasificar las llamadas seleccionando el menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede selec- cionar: Todas Entrante Saliente Perdida Contactos Todos los contactos del teléfono aparecen en orden alfabético. Saltar A - Z Al seleccionar este botón puede elegir una letra especí-...
  • Página 462 SYNC Recibir llamadas Para llamar a un número en los Al recibir una llamada, se escucha un tono. contactos, seleccione: La información de la llamada, si está Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla. del menú Para aceptar la llamada, seleccione: Contactos Puede seleccionar el nombre del contacto al...
  • Página 463 SYNC Elemento Elemento no lo oiga. Terminar Finalizar de inme- Privacidad Transfiera la diato una llamada llamada al teléfono telefónica. También celular o nueva- puede presionar el mente a SYNC 3. botón en el volante de dirección. Mensajes de texto Teclado Presione para acceder al teclado...
  • Página 464 SYNC Apple CarPlay y Android Auto desactivan Android Auto algunas funciones de SYNC 3. Android Auto es compatible con la mayoría La mayoría de las funciones de Apple de los dispositivos con Android 5.0 o CarPlay y Android Auto usan datos superior.
  • Página 465: Navegación

    SYNC Para regresar a SYNC 3, seleccione el icono Seleccione el ícono de del velocímetro en la barra del menú de alejamiento para obtener una Android Auto en la parte inferior de la vista más lejana del mapa. pantalla táctil y, luego, toque la opción E207753 para regresar a SYNC.
  • Página 466 SYNC ícono de agrupación de Si está suscrito a SiriusXM Traffic y Travel puntos de interés (POI): Link (donde esté disponible), el flujo de puede seleccionar hasta tres tráfico se indicará en el mapa con una íconos de puntos de interés para señal verde (despejado), amarilla (lento) E207754 mostrar en el mapa.
  • Página 467 SYNC Elemento del Descripción menú (nombre o código postal) Punto de interés (nombre o categoría) Intersección (calle 1 / calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 @ calle 2) (calle 1 en calle 2) Latitud y longitud (##.
  • Página 468 SYNC Elemento del Descripción menú Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un favorito para el trabajo. Seleccione: Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione: Guardar Favoritos Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior- mente.
  • Página 469 SYNC Después de elegir el destino, presione: Elemento del Acción y descripción menú Guardar Esto guarda el destino en sus favoritos. Iniciar Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegir la ruta desde tres opciones diferentes. Más rápida Utiliza los caminos más rápidos posibles.
  • Página 470 SYNC Para acceder al menú de Navegación, presione: Botón Menú Luego puede seleccionar: Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla completo completa. Info de La información de salidas de la carretera aparece a la salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
  • Página 471 SYNC Botón Silenciar guía Al seleccionar esta opción se desactiva la guía de navegación con audio. Presione nuevamente el botón para quitar el silencio de la guía. Ver ruta Presione para ver un mapa de la ruta completa. Desvío Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual. Editar etapas Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta.
  • Página 472 SYNC cityseeker • Restaurante (Si está equipado) • Centro financiero Nota: La información de puntos de interés • Instalaciones para minusválidos (POI) de cityseeker se limita aproximadamente a unas 1,110 ciudades • Lavandería (1,049 de Estados Unidos, 36 de Canadá y •...
  • Página 473: Aplicaciones

    Vírgenes de Estados Unidos), Canadá y las aplicaciones de teléfonos inteligentes, México. ya que Ford no es responsable de su aplicación o su uso de datos. APLICACIONES Nota: Para utilizar una aplicación con SYNC 3, esta debe ejecutarse en segundo plano de su teléfono.
  • Página 474: Configuración

    SYNC 3. móvil usando el sistema. Nota: Si desactiva los permisos de grupo, Nota: Ford se reserva el derecho de limitar las aplicaciones igualmente estarán activas la funcionalidad o desactivas las para trabajar con SYNC 3, a menos que aplicaciones móviles en cualquier momento.
  • Página 475 SYNC Ajustes de sonido Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a los niveles de fábrica. Agudo Ajusta el nivel de alta frecuencia. Medio Ajusta el nivel de media frecuencia. Bajo Ajusta el nivel de baja frecuencia. Balance / Atenua- Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante hacia ción...
  • Página 476 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Prioridad de Rep. multim. Se muestra la imagen de portada de los portada de disco archivos de música de su dispositivo. Si no existe una imagen de portada para los archivos en el dispositivo, entonces la base de datos Gracenote proporciona una.
  • Página 477 SYNC Bluetooth El sistema guarda automáticamente cualquier actualización que hace a los Al presionar este botón puede acceder a ajustes. lo siguiente: Elemento del Acción menú Bluetooth Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos y no se permitirán nuevas conexiones. 5.
  • Página 478 Bluetooth y la descarga teléfono, consulte el manual del automática de la agenda, dependen del teléfono o visite el sitio web. teléfono. Sitio web owner.ford.com Una vez asociado un dispositivo, puede ajustar las siguientes opciones. Elemento del Acción y descripción menú...
  • Página 479 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Nombre Apellido Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos descargar agenda manualmente. Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en el vehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista de contactos en el teléfono conectado.
  • Página 480 SYNC También puede activar y desactivar las siguientes opciones: Elemento del Acción y descripción menú Silenciar en Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las privacidad aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica, incluso cuando la llamada esté...
  • Página 481 SYNC Preferencias de mapa Elemento del Acción y descripción menú Preferencias de mapa Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ciudad en 3D Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi- mensionales de los edificios. Marcar la ruta Cuando está...
  • Página 482 Se produce solamente un sonido para indicarle. Los dispositivos conectados envían datos Aplicaciones móviles a Ford en Estados Unidos. La información cifrada incluye su VIN, número de módulo Puede activar el control de aplicaciones SYNC 3 e información de estadísticas de móviles compatibles que se ejecuta en su...
  • Página 483 SYNC Nota: Se aplicarán tarifas de datos estándar. Ford no es responsable de cargos adicionales que pueda recibir de su proveedor de servicio debido al envío o recepción de datos mediante el dispositivo conectado. Esto incluye cualquier recargo adicional al que se incurra al manejar en áreas que impliquen roaming fuera de su...
  • Página 484 SYNC 3 activado, cada grupo. mencionadas en estas opciones. Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general legalmente de daños o pérdida de privacidad incurrida mediante el uso de una Acceda y ajuste la configuración del aplicación o de la diseminación de cualquier...
  • Página 485 SYNC Elemento del menú Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción, el sistema se actualiza automáticamente cuando tiene una conexión a Internet disponible a través de una red Wi-Fi o una conexión móvil disponible. Acerca de Información del sistema y su software.
  • Página 486 SYNC Iluminación ambiental Luego puede seleccionar las siguientes (Si está equipado) funciones para actualizar sus ajustes. Toque un color una vez para activar la Código del teclado de la puerta iluminación ambiental. Esto establece el color en la intensidad máxima. Seleccione este botón para agregar o Puede arrastrar los colores hacia arriba y eliminar un código personal del teclado de...
  • Página 487 SYNC Pantalla Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Elemento del Acción y descripción menú Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla. Modo Puede seleccionar: Auto La pantalla automáticamente cambia entre los modos de día y noche, según el nivel de luz externo. Día La pantalla aparece con un fondo iluminado para mejorar la visión de día.
  • Página 488: Diagnóstico De Fallas Sync 3

    Nota: Si el sistema se bloquea y no puede tablas a continuación. recordar el PIN, póngase en contacto con el Centro de Relación con Clientes. Para verificar la compatibilidad del teléfono móvil, visite el sitio web de Ford. México: 01-55-5899-7594 Sitio web owner.ford.com Problemas del celular...
  • Página 489 SYNC Problemas del celular Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado SYNC 3 no para recuperar contactos de su teléfono. puede Consulte el manual del celular.
  • Página 490 SYNC Problemas del celular Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Posible mal funciona- Intente apagar el teléfono, reinícielo o miento del teléfono. quítele la batería e inténtelo de nuevo. iPhone •...
  • Página 491 SYNC Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Desconecte el dispositivo de SYNC 3. Intente apagar el dispositivo, reinícielo o quítele la batería, luego vuelva a conectarlo a SYNC 3. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Posible falla del disposi- Tengo Asegúrese de que el cable USB esté...
  • Página 492 SYNC Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no admite el Convierta el archivo a un formato admitido. formato del archivo. Ver Entretenimiento (página 451). Se debe volver a indexar Actualice el índice de medios. Ver Configu- el dispositivo.
  • Página 493 SYNC Problemas de Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible Desconexión luego de una Señal débil probablemente Ubique el vehículo cerca del conexión exitosa. debido a la distancia del punto de conexión Wi-Fi con punto de conexión Wi-Fi, la parte delantera del obstrucción o gran interfe- vehículo orientada hacia la rencia.
  • Página 494 SYNC Problemas de Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no se detecta al SYNC 3 no ofrece actual- SYNC 3 actualmente no buscar redes Wi-Fi desde su mente un punto de conecti- ofrece un punto de conecti- teléfono u otros dispositivos. vidad.
  • Página 495 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y el reinicio de las...
  • Página 496 SYNC Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No olvide reiniciar posterior- mente la aplicación, luego seleccione "Conectar aplica- ciones móviles" en SYNC 3. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 497 Si la aplicación Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- tiene un ajuste "Ford SYNC", las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- desactive el ajuste en el que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 498 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Revise los comandos de voz del teléfono y los comandos de voz de medios al principio Posiblemente esté de sus respectivas secciones. usando comandos de voz SYNC 3 no Consulte la pantalla de audio durante una incorrectos.
  • Página 499 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación del idioma seleccionado a los nombres de El sistema de los contactos almacenados en su teléfono. control por voz SYNC 3 tiene Sugerencia útil: puede seleccionar los Quizá...
  • Página 500 Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3. Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas de SYNC 3 visite el sitio web de Ford o Lincoln. Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 501 SYNC Apoyo técnico Ford Centro de Relación México: 01-800-719-8466 con Clientes Sitio web owner.ford.com Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 502 USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 503 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 504: Derechos De Propiedad

    DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 505: Restricciones De Exportación

    Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 506 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 507 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 508 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 509 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 510 (Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 511 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 512 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 513 Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
  • Página 514 Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
  • Página 515 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los proveedores precios no son establecidos, controlados ni aprobados por United States Postal • El software TeleNav usa datos de Service®. Las siguientes marcas mapas y otros datos, licenciados a comerciales o marcas registradas son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: United States Postal...
  • Página 516 Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
  • Página 517 Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
  • Página 518 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
  • Página 519 Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
  • Página 520 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
  • Página 521 Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
  • Página 522 Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
  • Página 523 USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
  • Página 524 DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
  • Página 525 Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
  • Página 526 Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
  • Página 527 Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
  • Página 528 Apéndices DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
  • Página 529: Suna Traffic Channel - Términos Y Condiciones

    Apéndices de la compañía de telefonía, el motor de Los Productos y/o servicios SUNA son para radiofrecuencia de baja potencia debe ser uso personal. No puede grabar, retransmitir capaz de tolerar los límites legales de el contenido ni usar el contenido en interferencia de los equipos industriales, relación con cualquier otra información de científicos, de telecomunicaciones y de...
  • Página 530 Apéndices Utilizaremos los medios razonables para ALERTA ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Manejar mientras está distraído del día, los 365 días del año. Es posible que puede tener como consecuencia la en ocasiones SUNA Traffic Channel no pérdida de control del vehículo, esté...
  • Página 531 Transit (TTG, TTH) Mexico, JK3J 19A321 DA esMEX, Edition date: 201705, First Printing...
  • Página 532 Índice alfabético Alarma antirrobo - Vehículos con: Claxon de la alarma antirrobo con batería integral.............91 Activación de la alarma........91 Véase: Control de clima........131 Ajustes de protección.........92 Deshabilitación de la alarma......92 Véase: Frenos............187 Habilitación de la alarma........92 Acceso a la plataforma......225 Sistema de alarma..........91 Acceso a la plataforma de carga....225 Alarma antirrobo - Vehículos sin: Claxon...
  • Página 533 Índice alfabético Retiro de los cables pasacorriente....234 Asientos............136 Arranque de un motor de gasolina ..152 Asientos calentados........144 Asientos eléctricos........139 Motor ahogado............153 Motor frío o caliente...........152 Apoyo lumbar eléctrico........141 Asientos elevados..........35 Velocidad del motor en velocidad lenta después del arranque........152 Tipos de asientos auxiliares......36 Arranque de un motor diesel....153 Asientos manuales........137 El motor no arranca...........153...
  • Página 534 Índice alfabético Bloqueo del volante de dirección...152 Requisitos del combustible - Elección del Bloqueo del volante de dirección....152 combustible correcto: vehículos que se Desbloqueo del volante........152 utilizan en lugares donde se requiere Bolsas de aire del conductor y del combustible Diesel con contenido de pasajero ............55 azufre ultrabajo (Estados Ajuste correcto de los asientos del...
  • Página 535 Índice alfabético Cómo quitar una llanta de carretera..337 Compartimiento de almacenaje de la puerta delantera........150 Extracción del adorno de la rueda....335 Compartimientos para Gato del vehículo..........333 almacenaje..........148 Información acerca de los conjuntos Comprobación del aceite desiguales de rueda y llanta de refacción............329 Véase: Comprobación del aceite de Instalación de una llanta de...
  • Página 536 Índice alfabético Conducción con remolque.......227 Consola del toldo.........148 Al arrastrar un remolque:.........227 Compartimientos de almacenamiento Luces de los remolques........228 sobre la cabeza..........148 Conducción económica......229 Consumo de combustible......167 Accesorios............229 Cálculo de la economía de Anticipación............229 combustible.............167 Cambio de velocidad........229 Llenado del tanque de combustible...167 Control de audio..........96 Presiones de las llantas........229 Control de bamboleo del...
  • Página 537 Índice alfabético Grados de calidad de llantas del Entretenimiento..........451 Departamento de Transporte de los Aplicaciones............455 Estados Unidos..........308 Audio Bluetooth o USB........453 Información acerca del grado de CD................452 uniformidad de la calidad de las Fuentes..............451 llantas...............308 Puertos USB............455 Información indicada en el flanco de la Radio AM/FM............452 llanta..............310 Reproductores de medios, formatos e...
  • Página 538 Índice alfabético Faros de operación diurna......105 Luz de cortesía............108 Filtro de aire Indicaciones de conducción con ABS Véase: Cambio del filtro de aire del motor Véase: Consejos para conducir con frenos ................292 antibloqueo............187 Filtro de partículas Diesel - 2.2L Diesel/ Indicaciones de conducción....229 3.2L Diesel.............174 Indicadores de luces direccionales..107...
  • Página 539 Índice alfabético Luz de advertencia de la temperatura del Introducción............7 refrigerante del motor........117 Luz de advertencia del control de estabilidad y el control de tracción..120 Juego de reparación de las llantas Luz de advertencia del fluido de escape Diesel..............117 Véase: Sellador de llantas y kit inflador..304 Luz de advertencia del sistema de frenos..............117 Luz de advertencia del sistema de frenos...
  • Página 540 Índice alfabético Preservación de la pintura de la carrocería............297 Limpieza del interior........298 Mantenimiento del sistema de seguridad Cinturones............299 para niños y el cinturón de Compartimientos de almacenamiento, seguridad............52 portavasos y ceniceros......300 Mantenimiento..........263 Interior de cuero..........299 Información general.........263 Pantallas del tablero de instrumentos, Mensajes de información......125 pantallas LCD y pantallas de Modo correcto de sentarse.......136...
  • Página 541 Índice alfabético Portavasos............148 Repuestos de Motorcraft - 3.5L Posicionamiento del sistema de EcoBoost , Vehículos fabricados a seguridad para niños - Vehículos con: partir de: 25-07-2016......346 Puntos de Anclaje para ISOFIX....37 Repuestos de Motorcraft - 3.7L, Posicionamiento del sistema de Vehículos fabricados a partir de: seguridad para niños - Vehículos con: 25-07-2016..........348...
  • Página 542 Índice alfabético Seguros a prueba de niños - Vehículos Sistema reductor del catalizador con: Puntos de Anclaje para selectivo - 2.2L Diesel/3.2L Diesel..171 LATCH.............44 Luces y mensajes de advertencia....171 Lado derecho............45 Nivel de fluido de escape Diesel Lado izquierdo............45 (AdBlue)............172 Seguros eléctricos de las puertas Pautas del fluido de escape Diesel Véase: Asegurar y desasegurar - Vehículos...
  • Página 543 Índice alfabético Conectividad con un teléfono Trayectoria de la banda de transmisión - 3.2L Power Stroke Diesel....294 inteligente............460 Trayectoria de la banda de transmisión Durante una llamada telefónica....459 - 3.5L EcoBoost /3.7L......295 Hacer llamadas..........458 Tuercas de las ruedas Mensajes de texto..........460 Menú...
  • Página 544 Índice alfabético Uso de la tracción total ......186 Restablecimiento del sistema......95 Uso del reconocimiento de voz ....391 Modo automático..........186 Modo de seguro de tracción en todas las Comandos de ajustes de voz......449 ruedas..............186 Comandos de voz de aplicaciones Uso del control de crucero móviles.............449 adaptable.............201 Comandos de voz de audio......445...
  • Página 545 Índice alfabético Varilla indicadora de nivel de aceite del motor - 3.2L Power Stroke Diesel............269 Varilla indicadora de nivel de aceite del motor - 3.5L EcoBoost .......269 Varilla indicadora de nivel de aceite del motor - 3.7L..........269 Ventanas deslizantes........112 Ventanas eléctricas........110 Ascenso de un solo toque del lado del conductor............110 Descenso de un solo toque del lado del...
  • Página 546 JK3J 19A321 DA, Edition date: 201705...

Tabla de contenido