Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

SKF TMEM 1500
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucções de utilização
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Instrucciones de uso
Käyttöohje
Manuale d'instruzioni
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF TMEM 1500

  • Página 1 SKF TMEM 1500 Instructions for use Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucções de utilização Bedienungsanleitung Brugervejledning Instrucciones de uso Käyttöohje Manuale d’instruzioni Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning...
  • Página 3 English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands Português Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS EU-DECLARATION OF CONFORMITY SAFETY RECOMMENDATIONS INTRODUCTION Intended use Principle of operation PREPARATION FOR USE OPERATION Function of the display Function of buttons Operating procedure TECHNICAL DATA TROUBLESHOOTING GUIDE ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 5: Eu-Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY We, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, The Netherlands, declare that the ® SENSORMOUNT INDICATOR TMEM 1500 has been designed and manufactured in accordance with: EMC DIRECTIVE 89/336/EEC as outlined in harmonised norms for Emission EN 50081-1 (1992) Immunity EN 50082-1 (1995), and is provided with the European CE approval.
  • Página 6: Safety Recommendations

    • Do not expose the indicator to high humidity or direct contact with water. • Opening the housing voids the warranty. • An SKF repair shop must carry out all repair work. • The bearing, the tapered seating and the indicator should be at the same temperature to ensure correct mounting.
  • Página 7: Introduction

    INTRODUCTION ® The SensorMount Indicator TMEM 1500 provides a direct reading of the fit of a bearing mounted on a tapered seating. The SensorMount system is also suitable for use with adapter sleeves, withdrawal sleeves, and hollow shafts. The material composition of the shaft has no effect on the proper operation of the SensorMount system.
  • Página 8: Preparation For Use

    5. Lightly oil the bearing seating with a thin mineral oil. 6. Place the bearing on the tapered seating and mount a HMV..E hydraulic nut. CAUTION: Do not allow the connection cable to be pinched. ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 9 7. Connect a SKF hand-operated oil pump to the hydraulic nut. Use oil with a viscosity of 300 mm²/s (1400 SUS) at ambient temperature. Suitable oil for use at 20 °C (68 °F) is SKF LHMF 300. Connect an oil injector to the shaft duct if required.
  • Página 10: Operation

    ON/OFF Press to set the power on or off. Press for three seconds to reset the display to zero. Press and hold to display the maximum value since the SensorMount Indicator was last reset. ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 11: Operating Procedure

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Wait approximately one minute until the reading stabilises. NOTE: The indicator will provide accurate readings even if the last digit of the reading is not zero. ® SKF TMEM 1500 SensorMount Indicator...
  • Página 12 0.350 and 0.800. SKF must be consulted to determine the correct value. 5. Pressurise the oil injector, if required, and then start driving-up the bearing...
  • Página 13 11. Cut off the cable as close to the sensor as possible, by using a pair of cable clippers or a knife. 12. Install appropriate locking devices to hold the bearing in place. ® SKF TMEM 1500 SensorMount Indicator...
  • Página 14: Technical Data

    -10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F) Accuracy +/- 1%, +/- 2 digits IP rating IP 40 Weight 250 g (8.75 oz.) Size 157 x 84 x 30 mm (6.1 x 3.3 x 1.8 in) ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    When the indicator is • The LCD or internal connections are damaged. switched on, 8.888 does Return indicator to SKF for service. not appear on the display. The display switches off • This is normal after 30 minutes of inactivity.
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES EU-CERTIFICAT DE CONFORMITÉ RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION Usage visé Principe de fonctionnement PREPARATION A L’EMPLOI FONCTIONNEMENT Fonction de l’afficheur Fonction des boutons Mode d’emploi SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE ® Indicateur SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 17: Eu-Certificat De Conformité

    EU-CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Nous, soussignés, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Pays-Bas, déclarons que l’ ® INDICATEUR SENSORMOUNT TMEM 1500 a été conçu et fabriqué conformément à la : DIRECTIVE 89/336/CEE, relative à la compatibilité électromagnétique, spécifiée dans les normes harmonisées en matière de...
  • Página 18: Recommandations De Sécurité

    • L’ouverture du boîtier annule la garantie. • Un atelier de réparation SKF doit effectuer toutes les réparations. • Pour assurer un montage correct, le roulement, la portée conique et l’indicateur doivent être à la même température.
  • Página 19: Introduction

    Lorsque l’on monte un roulement sur une portée conique, le diamètre de la bague intérieur du roulement augmente. Ce qui se traduit par une modification du jeu interne du roulement. Les roulements SKF SensorMount abrite un capteur qui mesure cette modification.
  • Página 20: Preparation A L'emploi

    5. Huiler légèrement le siège du roulement avec une huile minérale légère. 6. Placer le roulement sur le siège conique et monter un écrou hydraulique HMV..E. ATTENTION ! Eviter que le câble de connexion soit pincé. ® Indicateur SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 21 Utiliser une huile dont la viscosité est de 300 mm²/s à température ambiante. L’huile dont l’usage est indiqué à 20 °C est l’huile SKF LHMF 300. Raccorder un injecteur d’huile sur le conduit d’arbre si nécessaire. REMARQUE : A ce stade, ne pas mettre sous pression l’écrou hydraulique ou...
  • Página 22: Fonctionnement

    Appuyer sur ce bouton pendant trois secondes pour remettre l’afficheur à zéro. Appuyer sur ce bouton sans le relâcher pour afficher la valeur maximale depuis que le SensorMount Indicator a été remis à zéro pour la dernière fois. ® Indicateur SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 23: Mode D'emploi

    TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Attendre environ 1 minute pour que la lecture se stabilise. REMARQUE : L’indicateur donnera des lectures précises même si le dernier chiffre de la valeur affichée n’est pas nul. ® SKF TMEM 1500 Indicateur SensorMount...
  • Página 24 0.350 et 0.800. Il convient de consulter SKF pour déterminer la valeur correcte. 5. Mettre si nécessaire l’injecteur d’huile sous pression puis amorcer le montage du roulement sur sa portée...
  • Página 25 11. Découper le câble le plus près possible du capteur en vous servant d’une paire de pinces coupe-câble ou d’un couteau. 12. Installer des dispositifs de blocage appropriés pour tenir le roulement en place. ® SKF TMEM 1500 Indicateur SensorMount...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    LCD 4 chiffres à décimale fixe. Plage de température de travail -10 °C à 50 °C Précision +/- 1%, +/- 2 chiffres Classe IP IP 40 Poids 250 g Dimensions 157 x 84 x 30 mm ® Indicateur SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 27: Guide De Dépannage

    • S’assurer que le roulement ne s’est pas l’indicateur changent brusquement déplacé pendant le montage. brusquement. • S’assurer que le câble, les connecteurs et le capteur ne sont pas endommagés. • S’assurer que les connecteurs sont correctement raccordés. ® SKF TMEM 1500 Indicateur SensorMount...
  • Página 28 INHALTSVERZEICHNIS CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG Zweckbestimmung Funktionsprinzip VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG BETRIEB Funktionsweise des Displays Funktion der Schalttasten Verwendungsweise TECHNISCHE DATEN FEHLERSUCHE ® SensorMount Anzeigegerät SKF TMEM 1500...
  • Página 29: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Niederlande, erklärt, dass das ® SENSORMOUNT ANZEIGEGERÄT TMEM 1500 konstruiert und hergestellt wurde in Übereinstimmung mit: der EMC-RICHTLINIE 89/336/EWG, wie dargelegt in den harmonisierten Normen für Emission EN 50081-1 (1992) Immunität EN 50082-1 (1995)
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    • Das Anzeigegerät ist vor Feuchtigkeit und Nässe zu schützen. • Wenn das Gehäuse geöffnet wird, verfällt jeglicher Garantieanspruch. • Alle Reparaturarbeiten sind von einer SKF-Werkstatt zu erledigen. • Das Lager, die kegelförmige Auflagerfläche und das Anzeigegerät müssen die gleiche Temperatur aufweisen, damit die Montage korrekt verläuft.
  • Página 31: Einführung

    Bei der Montage eines Lagers auf einem kegelförmigen Sitz wird der Durchmesser des Innenrings des Lagers vergrößert. Dadurch ändert sich das Lagerspiel. SKF-SensorMount-Lager sind mit einem Sensor ausgestattet, der diese Veränderung misst. Das SensorMount- Anzeigegerät interpretiert dieses Signal und zeigt den numerischen...
  • Página 32: Vorbereitung Für Die Verwendung

    Außendurchmesser des Lagers zu entfernen. 5. Den Lagersitz leicht mit einem dünnflüssigen Mineralöl schmieren. 6. Das Lager auf dem kegelförmigen Sitz anbringen und eine HMV..E- Hydraulikmutter befestigen. VORSICHT: Das Anschlusskabel darf nicht eingeklemmt werden. ® SensorMount Anzeigegerät SKF TMEM 1500...
  • Página 33 7. Eine SKF-Handölpumpe an die Hydraulikmutter anschließen. Eine Ölsorte mit einer Viskosität von 300 mm²/s bei Umgebungstemperatur verwenden. Bei einer Temperatur von 20 °C eignet sich Öl der Marke SKF LHMF 300. Eine Hochdruckpumpe an die Wellenführung anschließen. ANMERKUNG: Die Hydraulikmutter...
  • Página 34: Betrieb

    Damit wird die Stromversorgung ein- oder (EIN/AUS) ausgeschaltet. Nach drei Sekunden Betätigung wird das Display auf null zurückgesetzt. Betätigen und gedrückt halten, dann wird der höchste Wert seit der letzten Rücksetzung des SensorMount-Anzeigegerätes angezeigt. ® SensorMount Anzeigegerät SKF TMEM 1500...
  • Página 35: Verwendungsweise

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Nach rund einer Minute stabilisiert sich der Ablesewert. Warten Sie so lange. ANMERKUNG: Das Anzeigegerät liefert präzise Ablesewerte, selbst wenn die letzte Stelle des Ablesewertes nicht null lautet. ® SKF TMEM 1500 SensorMount Anzeigegerät...
  • Página 36 Auflagerfläche und das Lager eine unterschiedliche Temperatur aufweisen, empfiehlt sich ein Ablesewert von 0.350 bis 0.800. Zur Bestimmung des korrekten Wertes ist SKF zu Rate zu ziehen. 5. Die Hochdruckpumpe gegebenenfalls unter Druck setzen und dann das Lager auf der 0,123 Auflagerfläche hochfahren, indem...
  • Página 37 10. Das Kabel des SensorMount- Anzeigegerätes vom Sensor abklemmen. 11. Das Kabel möglichst nahe am Sensor mit einer Kabelschere oder einem Messer abschneiden. 12. Damit das Lager in Position bleibt, sind geeignete Befestigungsmittel anzuwenden. ® SKF TMEM 1500 SensorMount Anzeigegerät...
  • Página 38: Technische Daten

    30 Minuten ohne Aktivität Display 4-stellige LCD mit Festkomma Betriebstemperatur -10 °C bis 50 °C Genauigkeit +/- 1%, +/- 2 Stellen Schutzart IP 40 Gewicht 250 g Größe 157 x 84 x 30 mm ® SensorMount Anzeigegerät SKF TMEM 1500...
  • Página 39: Fehlersuche

    • Es ist sicherzustellen, dass sich das Lager Anzeigegerät während der Montage nicht plötzlich bewegt. dargestellten Werte • Kabel, Stecker und Sensor auf ändern sich plötzlich. Beschädigungen hin überprüfen. • Prüfen, ob die Stecker richtig angeschlossen sind. ® SKF TMEM 1500 SensorMount Anzeigegerät...
  • Página 40 UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Uso previsto Principio de funcionamiento PREPARACIÓN PARA SU USO FUNCIONAMIENTO Función de la pantalla Función de los botones Proceso de funcionamiento DATOS TÉCNICOS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 41: Ue-Declaración De Conformidad

    UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Países Bajos, declaramos que el ® INDICADOR SENSORMOUNT TMEM 1500 ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con: la DIRECTIVA 89/336/CEE sobre CEM, como se indica en las normas armonizadas sobre Emisión EN 50081-1 (1992)
  • Página 42: Recomendaciones De Seguridad

    • Los trabajos de reparación deberán llevarse a cabo en los talleres de SKF. • El rodamiento, el asiento cónico y el indicador deberán estar a la misma temperatura para garantizar un montaje correcto. ® SensorMount es una marca registrada de AB SKF. ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 43: Introducción

    El Indicador SensorMount solamente es compatible con los rodamientos SensorMount de SKF. Las designaciones de los rodamientos SensorMount de SKF comienzan con las letras ZE, ZEB, o ZEV, p.ej. ZE 241/500 ECAK30/W33. Si se utiliza siguiendo estas instrucciones, el Indicador SensorMount ofrece un valor numérico que guia al usuario para lograr un ajuste correcto del...
  • Página 44: Preparación Para Su Uso

    5. Lubrique ligeramente el asiento del rodamiento con aceite mineral fino. 6. Coloque el rodamiento en el asiento cónico y monte una tuerca hidráulica HMV..E. PRECAUCIÓN: No permita que el cable de conexión se quede atrapado. ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 45 Utilice un aceite con una viscosidad de 300 mm²/s a temperatura ambiente. Apto para su uso a 20 °C es SKF LHMF 300. Conecte un inyector de aceite al conducto del eje si es necesario. NOTA: No presurice la tuerca hidráulica o el inyector de aceite aún.
  • Página 46: Funcionamiento

    Pulse para encender o apagar el aparato. Pulse durante tres segundos para poner el valor a cero. Pulse y mantenga pulsado para mostrar el valor máximo desde la última puesta a cero del Indicador SensorMount. ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 47: Proceso De Funcionamiento

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Espere aproximadamente un minuto hasta que se estabilice la lectura. NOTA: El indicador ofrecerá lecturas precisas aunque el último dígito no sea cero. ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 48 0.350 y 0.800. Deberá consultar a SKF para determinar el valor correcto. 5. Presurice el inyector de aceite, si es necesario, y después comience a...
  • Página 49 SensorMount. 11. Corte el cable tan cerca del sensor como sea posible usando unas tijeras de cable o un cuchillo. 12. Instale los dispositivos de bloqueo apropiados para mantener el rodamiento en su lugar. ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Pantalla de cristal líquido de 4 dígitos con decimal fijo Rango de temperaturas de De -10 °C a 50 °C funcionamiento Precisión +/- 1%, +/- 2 dígitos Clasificación IP IP 40 Peso 250 g Tamaño 157 x 84 x 30 mm ® Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 51: Guía De Resolución De Problemas

    • La pantalla de cristal líquido o las conexiones indicador, no aparece internas están dañadas. Devuelva el indicador 8.888 en la pantalla. al servicio técnico de SKF. La pantalla se apaga • Es normal después de 30 minutos de durante su uso.
  • Página 52 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ-UE NORME DI SICUREZZA INTRODUZIONE Uso previsto Principio di funzionamento PRELIMINARI ALL'USO FUNZIONAMENTO Funzione dello schermo Funzione dei pulsanti Procedura operativa DATI TECNICI GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 53: Dichiarazione Di Conformità-Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ-UE La SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, The Netherlands, dichiara che L'INDICATORE ® SENSORMOUNT TMEM 1500 è stato progettato e fabbricato in conformità delle seguenti normative: NORMATIVA EMC 89/336/CEE come indicato nelle norme armonizzate per le emissioni EN 50081-1 (1992) l'immunità...
  • Página 54: Norme Di Sicurezza

    • Tutti gli interventi di riparazione devono essere affidati a un'officina SKF. • Perché il montaggio avvenga correttamente, cuscinetto, sede conica e indicatore devono essere alla stessa temperatura. ® SensorMount è un marchio registrato di AB SKF. ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 55: Introduzione

    SensorMount. Uso previsto L'indicatore SensorMount è compatibile esclusivamente con i cuscinetti SensorMount SKF. I cuscinetti SensorMount SKF sono caratterizzati dai numeri d'identificazione che iniziano con le lettere ZE, ZEB o ZEV, ad es. ZE 241/500 ECAK30/W33. Se usato in conformità...
  • Página 56: Preliminari All'uso

    5. Ingrassare leggermente la sede del cuscinetto con un olio minerale fluido. 6. Collocare il cuscinetto sulla sede conica e montare una ghiera idraulica HMV..E. ATTENZIONE: evitare di pizzicare il cavo di collegamento. ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 57 SKF per olio. Utilizzare olio con una viscosità di 300 mm²/s a temperatura ambiente. Un olio adatto per l'uso a 20 °C è l' LHMF 300 SKF. Al caso, collegare un iniettore dell'olio al condotto dell'albero. NOTA: non pressurizzare la ghiera idraulica o l'iniettore dell'olio in questa fase.
  • Página 58: Funzionamento

    è più garantita. Funzione dei pulsanti ON/OFF Premerlo per accendere o spegnere l'indicatore. Premerlo per tre secondi per azzerare lo schermo. Premerlo e tenerlo premuto per visualizzare il valore più alto dall'ultimo azzeramento dell'indicatore SensorMount. ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 59: Procedura Operativa

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Attendere per circa un minuto che la lettura si stabilizzi. NOTA: l'indicatore effettua delle letture accurate anche se l'ultima cifra rilevata è diversa da zero. ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 60 0,XXX pressione sulla ghiera idraulica per almeno altri 20 minuti, per essere TMEM 1500 SensoMount Indicator certi di fare fuoriuscire l'eventuale olio presente tra il foro del cuscinetto e la sede conica. 20 min. ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 61 SensorMount. 11. Il cavo va reciso quanto più vicino possibile al sensore, utilizzando un paio di pinze tagliacavo o un coltello. 12. Per fissare in posizione il cuscinetto, installare i dispositivi di bloccaggio appropriati. ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 62: Dati Tecnici

    LCD a 4 cifre, con decimali fissi Gamma temperature operative da -10 °C a 50 °C Precisione +/- 1%, +/- 2 cifre Coefficiente IP IP 40 Peso 250 g Dimensioni 157 x 84 x 30 mm ® L’Indicatore SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 63: Guida Per La Risoluzione Dei Problemi

    • Controllare che la batteria non sia scarica. Al caso, sostituirla. Quando si accende • L'LCD o le connessioni interne sono l'indicatore, sullo danneggiati. Rendere l'indicatore alla SKF per schermo non compare farlo riparare. 8.888. Lo schermo si spegne • Lo spegnimento dello schermo dopo 30 minuti durante l'uso.
  • Página 64 INNEHÅLLSFÖRTECKNING EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE SÄKERHETSREKOMMENDATIONER INLEDNING Avsedd användning Funktionsprincip FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDNING Displayens funktion Knapparnas funktioner Användningsprocedur TEKNISKA DATA FELSÖKNING ® SensorMount -Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 65: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nederländerna, försäkrar att vår ® SENSORMOUNT -INDIKATOR TMEM 1500 har konstruerats och tillverkats i enlighet med EMC-DIREKTIV 89/336/EEC enligt beskrivningen i den harmoniserade standarden för Strålning EN 50081-1 (1992) Immunitet EN 50082-1 (1995), och har erhållit det europeiska CE-godkännandet.
  • Página 66: Säkerhetsrekommendationer

    • Utsätt inte indikatorn för hög luftfuktighet eller direkt kontakt med vatten. • Om höljet öppnas förfaller garantin. • Alla reparationer måste utföras av en SKF-verkstad. • Lagret, det koniska sätet och indikatorn ska alla ha samma temperatur för att säkerställa korrekt montering.
  • Página 67: Inledning

    INLEDNING ® SensorMount -indikatorn TMEM 1500 ger en direkt avläsning av passningen hos ett lager monterat på koniskt säte. SensorMount- systemet är även anpassat för användning tillsammans med klämhylsor, avdragshylsor och hålaxlar. Axelns materialsammansättning har inget inflytande på SensorMount- systemets goda funktion.
  • Página 68: Förberedelser Före Användning

    5. Anolja lagersätet lätt med en tunn mineralolja. 6. Placera lagret på det koniska sätet och montera en HMV..E hydraulisk mutter. VARNING: Låt inte anslutningskabeln klämmas. ® SensorMount -Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 69 7. Anslut en manuell SKF hydraulpump till muttern. Använd olja med en viskositet på 300 mm²/s vid omgivningstemperaturen. Lämplig olja för användning vid 20 °C är SKF LHMF 300. Anslut, om möjligt, en oljeinjektor till axelns anslutningshål. OBS: Anbringa i detta stadium inget tryck på...
  • Página 70: Användning

    Tryck på knappen för att koppla in eller stänga av strömmen. Tryck i tre sekunder för att återställa displayen till noll. Tryck och håll intryckt för att visa det högsta värdet sedan senaste gången SensorMount-indikatorn nollställdes. ® SensorMount -Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 71: Användningsprocedur

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Vänta ca. 1 minut tills det visade värdet stabiliserats. OBS: Indikatorn ger även en noggrann avläsning om mätvärdets sista siffra inte är noll. ® SensorMount -Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 72 0.350 och 0.800. Rådgör med SKF för att fastställa rätt värde. 5. Anbringa, om det behövs, tryck på oljeinjektorn och börja driva upp lagret på...
  • Página 73 10. Koppla loss SensorMount- indikatorns kabel från sensorn. 11. Skär av kabeln så nära sensorn som möjligt med en kabeltång eller kniv. 12. Montera lämpliga låsanordningar för att hålla lagret på plats. ® SensorMount -Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 74: Tekniska Data

    30 minuter utan verksamhet Display 4-siffrig LCD med fast decimal Arbetstemperaturområde -10 °C till 50 °C Noggrannhet +/- 1%, +/- 2 siffror IP Klass IP 40 Vikt 250 g Storlek 157 x 84 x 30 mm ® SensorMount -Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 75: Felsökning

    • Kontrollera att batteriet inte är urladdat, byt batteri om det behövs. När indikatorn startar • LCD-skärmen eller invändiga kopplingar visar displayen inte skadade. Skicka tillbaka indikatorn till SKF för 8.888. service. Displayen slocknar under • Detta är normalt efter 30 minuter utan användning.
  • Página 76 INHOUDSOPGAVE EU-CONFORMITEITSVERKLARING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INLEIDING Gebruiksdoel Werkingsprincipe VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK BEDIENING Functie van de display Functie van de knoppen Bedieningsprocedure TECHNISCHE GEGEVENS OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 77: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-CONFORMITEITSVERKLARING Wij, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nederland, verklaren dat de ® SENSORMOUNT INDICATOR TMEM 1500 is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met: EMC-RICHTLIJN 89/336/EC zoals beschreven in de geharmoniseerde normen voor Emissie EN 50081-1 (1992) Immuniteit EN 50082-1 (1995), en voldoet aan de Europese CE-norm.
  • Página 78: Veiligheidsvoorschriften

    • Stel de indicator niet bloot aan hoge vochtigheid en vermijd rechtstreeks contact met water. • Als het huis wordt geopend komt de garantie te vervallen. • Alle reparaties dienen door een SKF-service centre te worden uitgevoerd. • Het lager, de conische as en de indicator moeten dezelfde temperatuur hebben om juiste montage te verzekeren.
  • Página 79: Inleiding

    SensorMount-systeem. Gebruiksdoel De SensorMount Indicator kan alleen in combinatie met SKF SensorMount-lagers worden gebruikt. SKF SensorMount-lagers hebben aanduidingsnummers die beginnen met de letters ZE, ZEB, of ZEV, b.v. ZE 241/500 ECAK30/W33. Bij gebruik volgens deze...
  • Página 80: Voorbereidingen Voor Gebruik

    5. Breng een beetje dunne minerale olie op de lageras aan. 6. Plaats het lager op de conische as en monteer een HMV..E hydraulische moer. VOORZICHTIG: Zorg dat de aansluitkabel niet beklemd raakt. ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 81 Gebruik olie met een viscositeit van 300 mm²/s bij omgevingstemperatuur. Geschikte olie voor gebruik bij 20 °C is SKF LHMF 300. Sluit indien nodig een olie-injector op de asschacht aan. NB: Zet de hydraulische moer of de olie- injector in deze fase niet onder druk.
  • Página 82: Bediening

    Indrukken om de voeding aan of uit te zetten. (AAN/UIT) Drie seconden indrukken om de display op nul te resetten. Indrukken en ingedrukt houden om de maximale waarde sinds de SensorMount Indicator voor het laatst werd gereset weer te geven. ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 83: Bedieningsprocedure

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Wacht ongeveer een minuut tot de aflezing zich stabiliseert. NB: De indicator zal nauwkeurige aflezingen geven, zelfs als het laatste cijfer van de aflezing niet nul is. ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 84 0.350 en 0.800 liggen. Raadpleeg SKF voor het bepalen van de juiste waarde. 5. Zet, indien nodig, de olie-injector onder druk en breng vervolgens het...
  • Página 85 SensorMount Indicator van de sensor los. 11. Snij de kabel met een kabeltang of een mes zo dicht mogelijk bij de sensor af. 12. Plaats bijbehorende borgingen om het lager op de plaats te houden. ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 86: Technische Gegevens

    30 minuten inactiviteit Display 4-cijferige LCD met vast decimaalteken Bedrijfstemperatuurbereik -10 °C tot 50 °C Nauwkeurigheid +/- 1%, +/- 2 cijfers IP-waarde IP 40 Gewicht 250 g Formaat 157 x 84 x 30 mm ® SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 87: Opsporen En Oplossen Van Problemen

    Als de Indicator wordt • De LCD of interne aansluitingen zijn ingeschakeld verschijnt beschadigd. Stuur de indicator terug naar SKF 8.888 niet op de display. voor reparatie. De display schakelt uit • Dit is normaal na 30 minuten inactiviteit. Druk tijdens gebruik.
  • Página 88 UE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA EQUIPAMENTOS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA INTRODUÇÃO Utilização prevista Princípio de funcionamento PREPARAÇÃO PARA USO FUNCIONAMENTO Funcionamento do visor Função dos botões Procedimentos de operação DADOS TÉCNICOS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 89: Ue-Declaração De Conformidade Para Equipamentos

    UE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA EQUIPAMENTOS Nós, SKF Produtos de Manutenção, com sede em Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holanda, declaramos que: ® O INDICADOR SENSORMOUNT TMEM 1500 foi concebido e fabricado em conformidade com: DIRECTIVA EUROPEIA DE CEM 89/336/CEE como referido nas normas harmonizadas para Emissões EN 50081-1 (1992)
  • Página 90: Recomendações De Segurança

    • Todo o trabalho de reparação deve ser efectuado num centro de reparações SKF. • O rolamento, o assento cónico e o indicador deverão estar à mesma temperatura para assegurar uma montagem correcta. ® SensorMount é uma marca registada da AB SKF. ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 91: Introdução

    Isto provoca uma alteração na folga interna do rolamento. Os rolamentos SensorMount da SKF contêm um sensor que fornece uma medição desta mudança. O Indicador SensorMount interpreta este sinal e mostra directamente o valor numérico no visor de acordo com a fórmula: Redução da folga em mm...
  • Página 92: Preparação Para Uso

    5. Lubrifique o assento do rolamento com óleo mineral fino. 6. Coloque o rolamento no assento cónico e monte uma porca hidráulica HMV..E. CUIDADO Não deixe que o cabo de ligação fique preso. ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 93 300 mm²/s à temperatura ambiente. O óleo adequado a uma temperatura de 20 °C é o LHMF 300 da SKF. Ligue um injector de óleo ao tubo do veio, se necessário. NOTA: Não pressurize a porca hidráulica ou o injector de óleo nesta fase.
  • Página 94: Funcionamento

    Prima para ligar ou desligar. Prima durante três segundos para colocar o visor a zero. Mantenha premido para visualizar o valor máximo desde que o Indicador SensorMount foi restabelecido a zero pela última vez. ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 95: Procedimentos De Operação

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Espere cerca de um minuto até que a leitura estabilize. NOTA: O indicador fornecerá leituras precisas mesmo que o último dígito não seja zero. ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 96 0.350 e 0.800. A SKF deverá ser contactada para determinar o valor correcto. 5. Pressurize o injector de óleo e, de...
  • Página 97 SensorMount do sensor. 11. Corte o cabo o mais perto possível do sensor, utilizando um par de tesouras de cabo ou uma faca. 12. Instale dispositivos de bloqueio adequados para segurar o rolamento. ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 98: Dados Técnicos

    LCD de 4 dígitos com decimais fixas Intervalo da temperatura de -10 °C a 50 °C funcionamento Precisão +/- 1%, +/- 2 dígitos Potência nominal IP IP 40 Peso 250 g Tamanho 157 x 84 x 30 mm ® O Indicador SensorMount SKF TMEM 1500...
  • Página 99: Guia De Resolução De Problemas

    Quando o indicador é • O LCD ou as ligações internas estão ligado, o valor 8.888 não danificadas. Devolva o indicador à SKF para aparece no visor. reparação. O visor desliga-se • Isto é normal após 30 minutos de inactividade.
  • Página 100 INDHOLDSFORTEGNELSE EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING SIKKERHEDSFORSKRIFTER INDLEDNING Tilsigtet anvendelse Funktionsprincip KLARGØRING TIL BRUG BETJENING Displayets funktion Knappernes funktioner Betjening TEKNISKE SPECIFIKATIONER FEJLFINDING ® SensorMount Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 101: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holland, erklærer, at: ® SENSORMOUNT INDIKATOR TMEM 1500 er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med: EMC-DIREKTIV 89/336/EØF som beskrevet i harmoniserede standarder for emission EN 50081-1 (1992) immunitet EN 50082-1 (1995), og er forsynet med EU’s CE-mærke.
  • Página 102: Sikkerhedsforskrifter

    • Udsæt ikke indikatoren for høj luftfugtighed eller direkte kontakt med vand. • Hvis kabinettet åbnes, bortfalder garantien. • Alle reparationer skal udføres af et SKF-værksted. • Lejet, det koniske sæde og indikatoren skal have samme temperatur for at sikre korrekt montering.
  • Página 103: Indledning

    Når et leje monteres på et konisk sæde, øges den indvendige lejerings diameter. Dette bevirker en ændring af lejets indvendige slør. SKF SensorMount lejer indeholder en sensor, der kan måle denne ændring. SensorMount Indikatoren fortolker dette signal og viser straks den numeriske værdi på displayet, efter formlen: Slørreduktion i mm...
  • Página 104: Klargøring Til Brug

    5. Smør lejesædet let med en tynd mineralsk olie. 6. Anbring lejet på det koniske sæde og monter en HMV..E hydraulisk møtrik. FORSIGTIG: Sørg for at forbindelseskablet ikke bliver klemt. ® SensorMount Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 105 7. Tilslut en SKF manuelt betjent pumpe til den hydrauliske møtrik. Brug olie med en viskositet på 300 mm²/s ved omgivelsestemperatur. Passende olie til brug ved 20 °C er SKF LHMF 300. Forbind om nødvendigt en olieinjektor med akselkanalen. BEMÆRK: Sæt ikke tryk på den hydrauliske møtrik eller olieinjektoren på...
  • Página 106: Betjening

    Knappernes funktioner ON/OFF Tryk for at tænde eller slukke for strømmen. Tryk i tre sekunder for at nulstille displayet. Tryk og hold for at vise maksimumværdien, siden SensorMount indikatoren sidst blev nulstillet. ® SensorMount Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 107: Betjening

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Vent cirka et minut, indtil udlæsningen er stabiliseret. BEMÆRK: Indikatoren leverer præcise udlæsninger, selv om det sidste ciffer i udlæsningen ikke er nul. ® SensorMount Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 108 Ved andre belastninger og slør samt anvendelser, hvor lejesædet og lejer har forskellige temperaturer, skal display-udlæsningen ligge mellem 0.350 og 0.800. SKF skal rådspørges for at fastsætte den korrekte værdi. 5. Sæt tryk på olieinjektoren og begynd derefter at drive lejet op på dets sæde ved sætte tryk på...
  • Página 109 10. Afbryd SensorMount indikator-kablet fra sensoren. 11. Skær kablet af så tæt ved sensoren som muligt, brug et par kabelklippere eller en kniv. 12. Installer passende låseanordninger for at holde lejet på plads. ® SensorMount Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 110: Tekniske Specifikationer

    30 minutters inaktivitet Display 4-cifret LCD med fast decimal Driftstemperaturområde -10 °C til 50 °C Nøjagtighed +/- 1%, +/- 2 cifre IP-klasse IP 40 Vægt 250 g Mål 157 x 84 x 30 mm ® SensorMount Indikator SKF TMEM 1500...
  • Página 111: Fejlfinding

    Når indikatoren er tændt, • LCD eller interne forbindelser er beskadigede. vises 8.888 ikke på Send indikatoren tilbage til SKF til service. displayet. Displayet slår fra under • Dette er normalt efter 30 minutters inaktivitet. brugen.
  • Página 112 SISÄLLYSLUETTELO EU:N-YHDENMUKAISUUSLAUSEKE TURVALLISUUSOHJEET JOHDANTO Käyttötarkoitus Toimintaperiaate KÄYTÖN VALMISTELU KÄYTTÖ Näytön toiminta Painikkeiden toiminnot Käyttötoimenpiteet TEKNISET TIEDOT VIANMÄÄRITYSOHJE ® SensorMount - Indikaattori SKF TMEM 1500...
  • Página 113: Eu:n-Yhdenmukaisuuslauseke

    EU:N-YHDENMUKAISUUSLAUSEKE Me, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Alankomaat, vakuutamme että ® SENSORMOUNT INDIKAATTORI TMEM 1500 on suunniteltu ja valmistettu täyttämään EMC-DIREKTIIVIN 89/336/EEC vaatimukset seuraavien harmonisoitujen normien mukaisesti: Emission EN 50081-1 (1992) Immunity EN 50082-1 (1995), ja sillä on eurooppalainen CE-hyväksyntä.
  • Página 114: Turvallisuusohjeet

    • Älä altista indikaattoria suurelle kosteudelle äläkä anna laitteen olla suorassa kosketuksessa veteen. • Kotelon avaaminen mitätöi takuun. • Kaikki korjaukset on tehtävä SKF:n valtuuttamassa korjaamossa. • Laakerin, kartioistukan ja indikaattorin on oltava samassa lämpötilassa, jotta oikea asennustapa voidaan varmistaa.
  • Página 115: Johdanto

    Toimintaperiaate Kun laakeri asennetaan kartioistukkaan, sisemmän laakerirenkaan halkaisija kasvaa. Tämä aiheuttaa muutoksen laakerin sisäisessä välyksessä. SKF SensorMount -laakereissa on anturi, joka mittaa tämän muutoksen. SensorMount-indikaattori tulkitsee tämän signaalin ja näyttää numeroarvon suoraan näytössä seuraavan kaavan mukaisesti: Välyksen pieneneminen (mm)
  • Página 116: Käytön Valmistelu

    4. Käytä puhdasta, nukkaamatonta kangasta ja poista suoja-aine laakerin sisä – ja ulkorenkaalta. 5. Öljyä laakerin istukka kevyesti ohuella mineraaliöljyllä. 6. Sijoita laakeri kartioistukkaan ja asenna HMV..E -hydraulimutteri. HUOMAUTUS: Älä päästä kytkentäkaapelia puristuksiin. ® SensorMount - Indikaattori SKF TMEM 1500...
  • Página 117 öljypumppu hydraulimutteriin. Käytä öljyä, jonka viskositeetti on 300 mm²/s. Öljyn on oltava ympäristön lämpöistä. Kun lämpötila on 20 °C, sopiva öljy on esimerkiksi SKF LHMF 300. Kytke öljynruiskutin akselin kanavaan, jos tämä on tarpeen. HUOMAUTUS: Älä paineista hydraul mutteria tai öljynruiskutinta tässä...
  • Página 118: Käyttö

    Painikkeiden toiminnot ON / OFF Tämä kytkin toimii virtakytkimenä. (päälle/pois) Voit nollata näytön painamalla tätä kolmen sekunnin ajan. Pitämällä tämän painettuna voit näyttää (MAKSIMI) maksimiarvon SensorMount-indikaattorin viimeisimmän nollauksen jälkeen. ® SensorMount - Indikaattori SKF TMEM 1500...
  • Página 119: Käyttötoimenpiteet

    2. Voit nollata indikaattorin painamalla "CLR"-painiketta kolmen sekunnin ajan. 0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Odota noin minuutin ajan, kunnes lukema vakiintuu. HUOMAUTUS: Indikaattori antaa tarkat lukemat, vaikka lukeman viimeinen numero ei olisikaan nolla. ® SensorMount - Indikaattori SKF TMEM 1500...
  • Página 120 0.450. Muilla kuormilla ja välyksillä sekä käyttökohteissa, joissa laakerin istukka ja laakeri ovat eri lämpötiloissa, näytön lukeman on oltava välillä 0.350 ja 0.800. Pyydä SKF:ltä neuvoja oikean arvon määrittämiseen. 5. Paineista öljynruiskutin tarvittaessa. Aloita sitten laakerin käyttöönotto istukassa paineistamalla hydrauli 0,123 mutteri.
  • Página 121 8. Vapauta hydrauli mutterin paine. 9. Ruuvaa hydrauli mutteri irti akselista tai muhvista. 10. Irrota SensorMount-indikaattorin kaapeli anturista. 11. Leikkaa kaapeli mahdollisimman läheltä anturia käyttämällä kaapelileikkureita tai veistä. 12. Asenna asianmukaiset lukituslaitteet, jotta laakeri pysyy paikallaan. ® SensorMount - Indikaattori SKF TMEM 1500...
  • Página 122: Tekniset Tiedot

    30 minuutin käyttämättömänä olon jälkeen Näyttö 4-numeroinen LCD-näyttö kiinteällä desimaalilla Käyttölämpötilan alue -10 °C - 50 °C Tarkkuus +/- 1 %, +/- 2 numeroa IP-suojausluokitus IP 40 Paino 250 g Koko 157 x 84 x 30 mm ® SensorMount - Indikaattori SKF TMEM 1500...
  • Página 123: Vianmääritysohje

    • Varmista, ettei akku ole tyhjentynyt. painiketta painamalla. Vaihda paristo tarvittaessa. Kun indikaattori • LCD-näyttö tai sisäiset liitännät ovat kytketään päälle, vaurioituneet. Palauta indikaattori SKF:lle näyttöön ei tule 8,888. huollettavaksi. Näyttö sammuu käytön • Tämä on normaalia 30 minuutin aikana.
  • Página 124 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Προτεινόµενη χρήση Αρχή λειτουργίας ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία της οθόνης Λειτουργία πλήκτρων ∆ιαδικασία λειτουργίας ΤΕΧΝΙΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ Ο∆ΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ® Ο δείκτης SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 125: Ηλωση Συμφωνιασ Με Την Ευρωπαικη Ενωση

    ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ Η Εταιρεία SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Ολλανδία, δηλώνει ότι ® Ο δείκτης SensorMount TMEM 1500 έχει σχεδιασθεί και κατασκευασθεί σύµφωνα µε: την Ο∆ΗΓΙΑ EMC 89/336/EEC όπως τονίζεται σε εναρµονισµένους κανόνες για...
  • Página 126: Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ

    • Εάν ανοίξετε το περίβληµα, ακυρώνεται η εγγύηση. • Όλες οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευµένο συνεργείο επισκευών της SKF. • Το ρουλεµάν, η κωνική έδρα και ο δείκτης, θα πρέπει να έχουν την ίδια θερµοκρασία, προκειµένου να διασφαλιστεί η σωστή...
  • Página 127: Εισαγωγη

    του συστήµατος SensorMount. Προτεινόµενη χρήση Ο δείκτης SensorMount είναι συµβατός µόνο µε ρουλεµάν τύπου SensorMount της SKF. Τα ρουλεµάν τύπου SensorMount της SKF, διαθέτουν κωδικούς ονοµασίας που αρχίζουν µε τα γράµµατα ZE, ZEB ή ZEV, π.χ. ZE 241/500 ECAK30/W33. Όταν ο δείκτης...
  • Página 128: Προετοιμασια Για Χρηση

    του ρουλεµάν. 5. Λιπάνετε ελαφρώς τον άξονα µε λεπτόρρευστο ορυκτέλαιο. 6. Τοποθετήστε το ρουλεµάν στην κωνική έδρα και προσαρµόστε ένα υδραυλικό περικόχλιο HMV..E. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέξτε, ώστε να µην ασκηθεί πίεση στο καλώδιο σύνδεσης. ® Ο δείκτης SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 129 περικόχλιο. Χρησιµοποιήστε λάδι µε ιξώδες 300 mm²/s σε θερµοκρασία περιβάλλοντος. Κατάλληλο λάδι για χρήση σε θερµοκρασία 20 °C είναι το SKF LHMF 300. Εάν απαιτείται, συνδέστε µια αντλία λαδιού υψηλής πίεσης στο ειδικό σπείρωµα του άξονα. Σηµείωση: Μην αυξήσετε την πίεση στο...
  • Página 130: Λειτουργια

    Πατήστε επί τρία δευτερόλεπτα για να µηδενίσετε τις ενδείξεις της οθόνης. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο αυτό το πλήκτρο για να εµφανιστεί η µέγιστη τιµή από τη στιγµή που ο δείκτης SensorMount µηδενίστηκε για τελευταία φορά. ® Ο δείκτης SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 131: Ιαδικασία Λειτουργίας

    0,000 TMEM 1500 SensoMount Indicator 3. Περιµένετε ένα λεπτό περίπου µέχρι να σταθεροποιηθεί η ένδειξη. Σηµείωση: Οι ενδείξεις θα είναι ακριβείς, ακόµα και αν το τελευταίο ψηφίο της ένδειξης δεν είναι µηδέν. ® SKF TMEM 1500 Ο δείκτης SensorMount Indicator...
  • Página 132 ρουλεµάν και το ρουλεµάν έχουν διαφορετική θερµοκρασία, η ένδειξη της οθόνης θα πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ 0.350 και 0.800. Συµβουλευθείτε την SKF για να καθορίσετε τη σωστή τιµή. 5. Εάν χρειάζεται, αυξήστε την πίεση στην αντλία λαδιού υψηλής πίεσης και έπειτα αρχίστε να µετακινείτε το...
  • Página 133 10. Αποσυνδέστε το καλώδιο του ∆είκτη SensorMount από τον αισθητήρα. 11. Κόψτε το καλώδιο όσο το δυνατόν πιο κοντά στον αισθητήρα χρησιµοποιώντας κόφτη καλωδίων ή µαχαίρι. 12. Εγκαταστήστε τις κατάλληλες ασφάλειες για να ασφαλίσετε το ρουλεµάν. ® SKF TMEM 1500 Ο δείκτης SensorMount Indicator...
  • Página 134: Τεχνικα ∆Ε∆Ομενα

    σταθερό δεκαδικό σηµείο Εύρος θερµοκρασίας -10 °C έως 50 °C λειτουργίας Ακρίβεια +/- 1%, +/- 2 ψηφία Βαθµός προστασίας ΙΡ IP 40 Βάρος 250 g Μέγεθος 157 x 84 x 30 mm ® Ο δείκτης SensorMount Indicator SKF TMEM 1500...
  • Página 135: Ο∆Ηγοσ Επιλυσησ Προβληματων

    • Η Οθόνη Υγρών Κρυστάλλων ή οι εσωτερικές ενεργοποιηθεί, δεν συνδέσεις έχουν υποστεί βλάβη. εµφανίζεται η ένδειξη Επιστρέψτε τον δείκτη στην SKF για επισκευή. 8,888 στην οθόνη. Η οθόνη σβήνει κατά τη • Αυτό είναι φυσιολογικό µετά από 30 λεπτά µη...
  • Página 136 Although care has been taken to ensure the accuracy of this publication, SKF does not assume any liability for errors or omissions. Conformément à notre politique de développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier,...

Tabla de contenido