Publicidad

Enlaces rápidos

2
Waterafsch.
Aftap
Aftap
Aftap
Trein leiding
Dodemansleiding
Rangeerrem leiding
Hoofdreservoir
1144
Aftap
App. Res. leiding
Gew:
83 t
R:
64 t
1
P:
46 t
Rem W (Lu.L)
G:
26 t
H. 10. 91. Tb.
Serie 1100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix 1100 Serie

  • Página 1 1144 Gew: 83 t 64 t 46 t Rem W (Lu.L) 26 t Waterafsch. Aftap Aftap Aftap Aftap Trein leiding Dodemansleiding Rangeerrem leiding Hoofdreservoir App. Res. leiding H. 10. 91. Tb. Serie 1100...
  • Página 2 Serie 1100 Serie 1100 Die 58 Lokomotiven der Serie 1100 wurden zwischen The 58 class 1100 locomotives were built in France 1950 und 1956 in Frankreich von der Firma Alsthom between 1950 and 1956 by the Alsthom Company. gebaut. Ihre Höchstgeschwindigkeit beträgt 135 km/h, Their maximum speed is 135 km/h (approx.
  • Página 3 Serie 1100 Serie 1100 Les 58 locomotives de la série 1100 ont été con- De 58 lokomotieven van de serie 1100 werden tussen struites en France par la société Alsthom, entre 1950 1950 en 1956 in Frankrijk door de firma Alsthom et 1956.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd- Eingebaute Digital-Schnittstelle. teilen oder der Umbau in bzw. von TRIX-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw.
  • Página 5: Safety Warnings

    TRIX products have been converted DC systems (track according to NEM standards) in such a way that the non-TRIX parts or the con- with conventional DC power packs (12 volts). version were causal to the defects and / or damage arising.
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    TRIX sont Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous intégrées dans les produits TRIX et / ou si les produits les réseaux à deux rails à courant continu (voies TRIX sont transformés et que les pièces d’autres...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    TRIX-producten niet door TRIX vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd Dit model is geschikt voor het gebruik op twee- en / of TRIX-producten omgebouwd worden en de rail-gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw...
  • Página 8 TRIX di componenti non espressamente approvati El funcionamiento de este modelo está previsto dalla ditta. TRIX altresì non risponde in caso di modi- para vías H0 de dos carriles (norma NEM) de fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati...
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Se excluye todo derecho de garantía, prestación de paggiamenti e caratteristiche : garantía e indemnización sobre aquellos productos TRIX en los que se hubieran montado piezas ajenas Tale modello è previsto per il funzionamento su no autorizadas por TRIX y/o sobre aquellos productos...
  • Página 10 Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är egenskaper : utesluten om delar används i TRIX-produkter som inte har godkänts av TRIX och / eller om TRIX-pro- Denna modell är avsedd för körning med traditio- dukter har modifierats och de inbyggda främmande nella likströmskörpult (12 V) på...
  • Página 11: Vink Om Sikkerhed

    TRIXprodukter, der ikke er frigivet dertil af Modellen er beregnet til anvendelse på H0-toleder- TRIX og / eller hvis TRIXprodukter bygges om og de jævnstrømssystemer (spor ifølge NEM) med indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var almindelige jævnstrøms-styrepulter (12 V).
  • Página 12 Vorschläge für passende Wagenmodelle: Propuestas de modelos de vagón adecuados: Recommendations for matching carriage models: Proposte di modelli di vagoni idonei: Suggestions de modèles de voitures / Förslag till lämpliga vagnmodeller: wagons appropriés: Forslag til passende vognmodeller: Suggesties voor bijpassende wagenmodellen: Märklin 42903...
  • Página 13 NEM 311 = 700 580...
  • Página 14 Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Página 15 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 16 Preparada para colocar los decoder según normas NEM (M) en interface. Decoder apropiado: Trix Selectrix: 66833. Predisposto per l’installazione di Decoder da locomotive con interfaccia NEM (M). Decoder da locomotive Trix Selectrix adatto: 66833. Förberett för inmontering av lokdekodern med NEM gränssnitt. Lämplig Trix Selectrix-Lokdekoder: 66833.
  • Página 17 Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460...
  • Página 18 Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt. that the bearing oil will get into the commutator and damage it. Trix 66625 Märklin 7149...
  • Página 19 Trix 66625 Märklin 7149...
  • Página 20 Es posible que el aceite llegue hasta el colector y lo dañe. A seconda delle possibilità, non si lasci giacente la locomotiva per un tempo alquanto lungo, poiché altrimenti è possibile che l’olio dei cuscinetti arrivi sul collettore e lo danneggi. Trix 66625 Märklin 7149...
  • Página 21 Hvis det er muligt, skal det undgås at opbevare eftersom i så fall lagerolja kan hamna i kollektorn lokomotiver i liggende stilling i længere tid, ellers och skada denna. kan det ske, at lejeolien kommer ind i kollektoren og beskadiger den. Trix 66625 Märklin 7149...
  • Página 22 Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 662 450...
  • Página 23 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Glödlampor byts Elpærer skiftes 610 040...
  • Página 24 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 225 991...
  • Página 25 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7153...
  • Página 26 Kurzkupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen NEM 362 701 630...
  • Página 27 Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift auparavant un décodeur de locomotive (le moteur på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder peut être endommagé!).
  • Página 28 TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 609 694 08 03 na Postfach 4924 Printed in Germany D-90027 Nürnberg Imprimé en Allemagne www.trix.de Änderungen vorbehalten...

Tabla de contenido