Vega VEGAPULS 64 Instrucciones De Servicio

Vega VEGAPULS 64 Instrucciones De Servicio

Sensor de radar para la medición continua de nivel de líquidos de dos hilos 4 ... 20 ma/hart
Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS 64:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel de líquidos
VEGAPULS 64
De dos hilos 4 ... 20 mA/HART
Document ID: 51141

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS 64

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel de líquidos VEGAPULS 64 De dos hilos 4 … 20 mA/HART Document ID: 51141...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Parametrización con PACTware ..................55 Aseguramiento de los datos de parametrización ............56 Puesta en funcionamiento con otros sistemas ..............57 8.1 Programa de configuración DD ..................57 Field Communicator 375, 475 ..................57 VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2020-04-21 VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS 64 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Conformidad Ue

    • El empleo del aparato fuera de recipientes cerrados se permite sólo en la versión de rosca G1½ ó 1½ NPT con antena de trom- peta integrada. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 7: Instrucciones Acerca Del Medio Ambiente

    El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo "Reciclaje" VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Campo para homologaciones Datos técnicos DataMatrix-Code para la aplicación VEGA Tools Nota de atención sobre la documentación del instrumento Para el empleo ver el capítulo Instrucciones de montaje, sellado hacia el proceso VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 9: Principio De Operación

    Entrar el número de serie manualmente en el App Principio de operación Campo de aplicación El VEGAPULS 64 es un sensor de radar para la medición continua de nivel de líquidos. Las conexiones a proceso pequeñas en tanques pequeños o relacio- nes estrechas de espacio ofrecen ventajas especiales.
  • Página 10: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    Las instrucciones para los accesorios mencionados se encuentran en el área de descargas de nuestra página web. PLICSCOM El módulo de visualización y configuración sirve para la indicación del valor de medición, para la configuración y para el diagnóstico. El módulo Bluetooth integrado (opcional) permite el ajuste inalámbri- co a través de equipos de configuración estándar. VEGACONNECT El adaptador de interface VEGACONNECT permite la conexión de dispositivos con capacidad de comunicación a la interface USB de un PC. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 11 Los racores para soldar sirven para la conexión de sensores al pro- tador de rosca ceso. Los adaptadores de rosca sirven para adaptar los sensores con conexión de rosca G¾ ó G1½ a racores ya existentes. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 12: Montaje

    Propiedades químicas de los productos • Abrasión e influencias mecánicas El VEGAPULS 64 está separado de forma estándar con respecto al Second Line of Defense proceso por medio de su encapsulamiento de antena de plástico. El aparato está disponible opcionalmente con una Second Line of Defense (SLOD), una segunda separación con respecto al proceso.
  • Página 13: Variantes De Montaje De Antena De Bocina Plástica

    Fig. 3: Montaje en el techo mediante el estribo de montaje con una longitud de 300 mm Soporte de montaje - Alternativamente, el montaje por medio de estribo puede tener lugar montaje en pared horizontal u oblicuamente en la pared. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 14 Puede reequiparse en aparatos con carcasa de una cámara, un reequipa- miento no es posible en aparatos con carcasa de dos cámaras. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 15: Brida Adaptadora

    Para el par de apriete máximo ver el capitulo "Datos técnicos". Herramientas necesarias: Llave Allen tamaño 4. Existen dos posibles variantes para atornillar el estribo al sensor, ver la figura siguiente: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 16 – Ángulo de inclinación en dos escalones 0° y 90° – Ángulo de inclinación 90° continuo Fig. 9: Ajuste del ángulo de inclinación Fig. 10: Giro con fijación en el centro VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 17: Instrucciones De Montaje

    Fig. 12: Montaje del sensor en tapas de depósito redondas En caso de depósitos de fondo cónico, puede resultar ventajoso montar el sensor en el centro del depósito, ya que así es posible la medición hasta el fondo. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 18: Plano De Referencia

    Fig. 13: Montaje del sensor de radar en depósito con fondo cónico Plano de referencia El rango de medida del VEGAPULS 64 comienza físicamente con el extremo de la antena. Sin embargo, el ajuste del min. y del máx. co- mienza con el plano de referencia.
  • Página 19 Brida con sistema de antena encapsulado En caso de buenas condiciones de reflexión del producto, es posible montar el VEGAPULS 64 también sobre tubuladuras con una longitud mayor que la de la antena. En este caso el extremo de la tubuladura tiene que ser liso y estar libre de rebabas, y a ser posible estar inclu- so redondeado.
  • Página 20: Antena De Trompeta Plástica

    ≤ 800 mm ≤ 31.5 in Sellado hacia el proceso En el VEGAPULS 64 con brida y sistema de antena encapsulado, el disco de PTFE del encapsulamiento de la antena es al mismo tiempo junta de proceso. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 21 4 Montaje Fig. 18: VEGAPULS 64 con brida y sistema de antena encapsulado Disco de PTFE Encapsulamiento de antena Sin embargo, las bridas plaqueadas de PTFE tienen una pérdida grande de tensión previa a lo largo del tiempo cuando hay grandes cambios de temperatura.
  • Página 22 Para el de apriete recomendado ver el capitulo "Datos técnicos", "Pares de apriete". Montaje del adaptador de Para el VEGAPULS 64 con rosca G1½ o 1½NPT se dispone de los rosca PFTE adaptadores de rosca PTFE. Con ellos se logra que solo PTFE entre en contacto con el medio.
  • Página 23 Sensor Junta tórica - lado del sensor Adaptador de rosca PFTE Junta plana - lado del proceso Racor para soldar 1. Retirar de la rosca del VEGAPULS 64 la junta plana Klingersil existente 2. Colocar en el adaptador de rosca la junta tórica adjunta (2) 3. Colocar sobre la rosca del adaptador la junta plana adjunta (4) Indicaciones: Con el adaptador de rosca en versión NPT no se requiere ninguna junta plana del lado del proceso.
  • Página 24: Estructuras Internas Del Depósito

    "disper- san" las señales de radar, impidiendo así la reflexión directa del eco parásito de una forma efectiva. Fig. 23: Tapar los perfiles lisos con pantallas dispersoras Orientar el sensor en los líquidos lo más perpendicular posible sobre Orientación del sensor la superficie del producto, para conseguir resultados de óptimos medición. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 25: Agitadores

    Distancia con respecto al borde de rebose o al canal de Venturi • Distancia mínima a la máx. altura embalsada para una precisión de medición óptima: 250 mm (9.843 in) Con distancias menores se reduce la precisión de medición, ver los datos técnicos. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 26 3 ... 4 x h 90° Fig. 27: Medición de caudal con canal venturi Khafagi: h = llenado máx. del max. canal; B = mayor estrechamiento del canal Posición del sensor Canal venturi VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 27: Conectar A La Alimentación De Tensión

    En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de plástico para la protección durante el transporte. Indicaciones: Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 28: Información

    El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de la elec- trónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminales con un destornillador pequeño. Cuando se enchufe nuevamente tiene que enclavar perceptiblemente. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 29: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    10. Poner nuevamente el módulo de visualización y configuración eventualmente disponible 11. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Esquema de conexión para carcasa de una cámara La figura siguiente se aplica tanto para la versión No Ex como para la versión Ex-ia. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 30: Compartimento De La Electrónica Y De Conexiones

    6 7 8 Fig. 30: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. Conexión interna hacia el compartimento de conexión Para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 31: Compartimiento De Conexiones

    Fig. 33: Dotación de conductores, cable de conexión de conexión fija Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación Blindaje VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 32: Fase De Conexión

    La señal de salida salta brevemente a la corriente parásita ajus- tada. Después se registra el valor medido actual en la línea de señal. El valor considera los ajustes realizados previamente, p. Ej. el ajuste de fábrica. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento Con El Módulo De Visualización Y Configuración

    El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 34: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de una sola cámara el compartimiento de conexión VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 34: Sistema De Configuración

    – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: – Cambiar representación valor medido – Seleccionar registro de lista – Seleccionar puntos de menú – Seleccionar posición de edición • Tecla [+]: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 35: Sistema De Configuración - Teclas Mediante Lápiz Magnético

    Visualización del valor de Con la tecla [->] se cambia entre tres modos de indicación diferentes. medición En la primera vista aparece el valor de medición seleccionado en letras mayúsculas. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 36: Parametrización - Función De Puesta En Marcha Rápida

    [->] o [ESC] o automáticamente después de 3 s El "Ajuste ampliado" se encuentra en el subcapítulo siguiente. Parametrización - Ajuste ampliado El menú principal está dividido en cinco zonas con la funcionalidad Menú principal siguiente: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 37: Puesta En Marcha - Nombre Del Punto De Medición

    Para las unidades de temperatura es posible seleccionar °C, °F y K. Puesta en marcha - Apli- Este punto de menú permite adaptar el sensor a las condiciones de cación medición. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 38: Aplicación

    – Poca sensibilidad contra ecos parásitos esporádicos – Valores de medición estables y seguros por promediación – Precisión de medición elevada, porque no está ajustada para la velocidad máxima – Supresión de señal de interferencia recomendada VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 39 – Supresión de señal de interferencia recomendada Tanque de plástico • Condiciones de medición/proceso: – Formación de condensado en la tapa plástica – Posibilidad de acumulación de agua o nieve en la tapa del depósito VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 40 – Posibilidad de formación de hielo y condensado en la antena – Arañas e insectos anidan en las antenas – Superficie del agua turbulenta – Posibilidad de inundación del sensor • Propiedades sensor: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 41: Demostración

    Tener en cuenta, que las capas de separación pueden conducir de este modo a mediciones erróneas. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 42: Puesta En Marcha - Ajuste

    De es- ta forma pueden realizarse esos ajustes previamente sin necesidad de montaje del instrumento. Puesta en marcha - ajuste Proceder de la forma siguiente: máx. 1. Con [->] seleccionar la opción de menú ajuste máx. y confirmar con [OK]. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 43: Puesta En Marcha - Atenuación

    Puesta en marcha - Ate- Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajus- nuación tarse un tiempo de integración de 0 … 999 s en esa opción de menú. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 44 Selección de opciones de menú e indicación de datos • Leer los datos del sensor en el módulo de visualización y configu- ración La liberación de la configuración del sensor es posible además en cualquier punto de menú mediante la entrada del PIN. Cuidado: Cuando el PIN está activo la configuración a través de PACTware/ DTM y de otros sistemas está bloqueada. Display - Idioma del menú Esta opción del menú posibilita la configuración del idioma deseado. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 45 • Polaco • Checo • Turco En estado de suministro el VEGAPULS 64 está ajustado al idioma nacional solicitado. Display - Valor indicado En esta opción del menú se define la indicación de los valores medi- 1 y 2 dos en el display. El ajuste de fábrica para el valor indicado es "Distancia".
  • Página 46: Diagnóstico - Indicador De Seguimiento

    De esta forma se comprueban por ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las tarjetas de entrada del sistema de control. Seleccionar la magnitud de simulación deseada y ajustar el valor numérico deseado. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 47 En el estado de entrega, el equipo viene de fábrica ajustado a CET (Central European Time). Otros ajustes - Reset En caso de un reset, se restablecen los ajustes de fábrica de los parámetros modificados por el usuario (ver tabla de abajo). Proceder de la forma siguiente: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 48 Los ajustes y la memoria de curvas de ecos. Los ajustes específicos del encargo no se aceptan en los parámetros actuales después del reset. La siguiente tabla indica el rango de efectividad de la función de reset y los ajustes por defecto del equipo: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 49: Otros Ajustes - Copiar Ajustes Del Equipo

    Con esa función se copian los ajustes del equipo. Están disponible ajustes del equipo las funciones siguientes: • Lectura desde el sensor: Lectura de datos desde el sensor y almacenaje en el módulo de visualización y configuración VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 50: Indicaciones

    (magnitud) magnitud de medición a la que se refiere la salida de corriente. Otros ajustes - Salida de En la opción del menú "Salida de corriente, ajuste" se puede asignar corriente (calibración) a la salida de corriente un valor correspondiente. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 51 "Supresión de señal parásita" aparece la ventana siguiente: Borrar: Se borra completamente una supresión de señal parásita previamente implementada. Esto resulta conveniente cuando la VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 52 Modifique los ajustes de los parámetros especiales solo después de consultar con nuestros empleados de servicio. Info En este menú se lee la información siguiente acerca del aparato: VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 53: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    En el módulo de visuali- Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú "Copiar ajustes del equipo". VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 54: Puesta En Funcionamiento Con Pactware

    En esos casos se puede conectar el convertidor de interface paralelo a la línea de 4 … 20 mA (representado en línea punteada en la figura anterior). VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 55: Parametrización Con Pactware

    En la versión completa hay además una función de impresión amplia- da para la documentación completa del proyecto así como la posibi- lidad de almacenaje de valores medidos y curvas de ecos. Además, VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 56: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para- metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 57: Puesta En Funcionamiento Con Otros Sistemas

    Posteriormente pueden ser transmitidos a un Field Communicator. En la comunicación HART se soportan los Universal Commands y una parte de los Common Practice Commands. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 58: Diagnóstico, Asset Management Y Servicio

    Hasta 500 eventos son almacenados automáticamente con cronose- llador en el sensor de forma imborrable. Cada registro contiene fecha/ hora, tipo de evento, descripción del evento y valor. Tipos de eventos son p.ej. • Modificación de un parámetro VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 59: Función Asset-Management

    Fig. 42: Pictogramas de mensajes de estado Fallo (Failure) - rojo Fuera de la especificación (Out of specification) - amarillo Control de funcionamiento (Function check) - naranja Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 60 0 … 5 Determinando valor dido determinar el valor medido medido Dura en dependencia de la ver- sión y la parametrización hasta aprox. 3 minutos VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 61: Function Check

    Peligro de sobrellenando del de- Asegurar, que no se produzca Byte 23, bit 1 de pósito más ningún sobrellenado byte 14 … 24 Sobrellenado Controlar el nivel en el depósito VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 62: Eliminar Fallos

    Eliminación de fallo Las primeras medidas son: • Evaluación de mensajes de error • Control de la señal de salida VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 63: Tratamiento De Errores De Medición En Líquidos

    Nivel indicado por el sensor Indicaciones: En caso de un nivel indicado como constante, la causa puede venir dada también por el ajuste de interrupción de la salida de corriente a "Mantener valor". VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 64: Error De Medición Con Nivel Constante

    Eliminar la suciedad en la antena En caso de fallos a causa de estructuras time internas en el rango inicial, cambiar la direc- ción de polarización Crear supresión de señal falsa nueva Adecuar ajuste máx. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 65 Eliminar la suciedad en la antena Emplear el sensor con una antena mejor más adecuada time VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 66: Error De Medición Durante El Vaciado

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 67: Actualización Del Software

    Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per- manezca efectiva durante una actualización del Software. Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga en www.vega.com. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 68: Procedimiento En Caso De Reparación

    Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- tualmente en la parte externa del equipo • Solicite la dirección para la devolución a su representación local. Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 69: Desmontaje

    Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 70: Anexo

    PBT-GF 30 peta de plástico Ʋ Brida suelta PP-GF30 negro Ʋ Estribo de montaje 316L Ʋ Tornillo de sujeción estribo de montaje 316L Ʋ Tornillo de sujeción brida adaptadora 304 VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 71 Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable 50 Nm (36.88 lbf ft) Vidrio con carcasa de aluminio y de fundición de precisión de acero inoxidable Vidrio con carcasa de aluminio, de fundición de precisión de acero inoxidable y Ex d VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 72 Corriente máx. de salida 22 mA Corriente de arranque ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA por 5 ms después de conectar Carga Ver resistencia de carga bajo alimentación de tensión Atenuación (63 % de la magnitud de 0 … 999 s entrada), ajustable VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 73: Distancia

    Plano de referencia Borde de la antena Rango de medición recomendado Valores por defecto, se pueden asignar arbitrariamente. En caso de desviaciones de las condiciones de referencia, el offset condicionado por el montaje puede ser de hasta +/- 4 mm. Este offset puede ser compensado mediante el ajuste. Ya contenido en la desviación En caso de desviaciones de las condiciones de referencia, el offset condicionado por el montaje puede ser de hasta +/- 4 mm. Este offset puede ser compensado mediante el ajuste. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 74 Lapso de tiempo después de un cambio súbito de la distancia de medición de 1 m a 5 m hasta que la señal de salida ha adoptado por primera vez el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Vale con la tensión de alimentación U ≥ 24 V DC Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 75: Condiciones Ambientales Temperatura Ambiente, De Almacenaje Y De Transporte

    FKM (A+P 75.5/ -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) VA/75F) EPDM (A+P 70.10- -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) FFKM (Kalrez 6230) -15 … +130 °C (5 … +266 °F) Temperatura de proceso SIP (SIP = Sterilisation in place) Vale para configuración de equipo apropiada para vapor, es decir conexión de brida o higiénica con sistema de antena encapsulado. Admisión de vapor hasta 2 h +150 °C (+302 °F) Reducción de temperatura ambiente VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 76 Fig. 47: Reducción de temperatura ambiente, rosca G¾ y G1½ con antena de trompeta integrada hasta +200 °C (+392 °F) Temperatura ambiente Temperatura de proceso Carcasa de aluminio Carcasa plástica Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) Carcasa de acero inoxidable (electropulida) VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 77 Fig. 49: Reducción de temperatura ambiente, brida DN 50/2" y DN 80/3" con sistema de antena encapsulado hasta +130 °C (+266 °F) Temperatura ambiente Temperatura de proceso Carcasa de aluminio Carcasa plástica Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) Carcasa de acero inoxidable (electropulida) VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 78: Presión De Proceso

    -196 … +200 °C (-320.8 … +392 °F) Temperatura ambiente Temperatura de proceso Carcasa de aluminio Carcasa plástica Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) Carcasa de acero inoxidable (electropulida) Presión de proceso VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 79 Datos conexión de aire de purga Presión máx. permisible 6 bar (87.02 psig) Volumen de aire, según la presión (Rango recomendado) Antena de trompeta plástica Volumen de aire Presión Sin válvula antiretorno Con válvula antiretorno 0,2 bar (2.9 psig) 3,3 m 0,4 bar (5.8 psig) 0,6 bar (8.7 psig) 0,8 bar (11.6 psig) 2,1 m VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 80 Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) Ʋ Cordón con virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) Datos electromecánicos - versión IP66/IP68 (1 bar) Opciones de la entrada de cable Ʋ Racor atornillado para cables con M20 x 1,5 (ø cable 5 … 9 mm) cable de conexión integrado VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 81 Tensión de alimentación U con ilumina- 18 … 35 V DC ción conectada Protección contra polarización inversa Integrada Ondulación residual permisible Ʋ para 12 V < U < 18 V ≤ 0,7 V (16 … 400 Hz) VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 82: Estaciones De Radioastronomía

    Grado de protección (IEC 61010-1) 11.2 Estaciones de radioastronomía De la homologación radiotécnica para Europa resultan determinados requisitos para el empleo de VEGAPULS 64 en el exterior de recipientes cerrados. Los requisitos se recogen en el capítulo "Homologación radiotécnica en Europa". Algunos de los requisitos se refieren a estaciones de radioastronomía. La tabla siguiente indica la posición geográfica de las estaciones de radioastrono- Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo...
  • Página 83: Dimensiones

    Fig. 52: Variantes de carcasa en grado de protección IP66/IP67; 1 bar (con módulo de visualización y configura- ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in) Cámara única de plástico Dos cámaras de plástico VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 84: Carcasa De Aluminio

    Fig. 54: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 85: Carcasa De Acero Inoxidable

    Fig. 56: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 86 ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 57: Sensor de radar con brida de compresión válido para 3" 150 lbs, DN 80 PN 16 Brida suelta VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 87 11 Anexo VEGAPULS 64, antena de bocina plástica con brida suelta y conexión de purga ø 107 mm ø 21 mm (4.21") (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 58: Sensor de radar con brida de compresión y conexión de purga válido para 3" 150 lbs, DN 80 PN 16 Brida suelta Válvula antiretorno...
  • Página 88 (2.95") ø 98 mm (3.86") ø 180 mm (7.09") ø 220 mm (8.66") Fig. 59: Sensor de radar con brida adaptadora DN 100 PN 6 Brida adaptadora Junta del proceso VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 89 ø 180 mm (7.09") ø 220 mm (8.66") Fig. 60: VEGAPULS 64, brida adaptadora y conexión de purga DN 100 PN 6 Conexión de aire de soplado Válvula antiretorno Brida adaptadora VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 90 (0.35") ø 107 mm (4.21") ø 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Fig. 61: VEGAPULS 64, antena de trompeta plástica, soporte de montaje con longitud de 170 ó 300 mm VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 91 1½ NPT ø 42,5 mm ø 42,5 mm (1.67") (1.67") Fig. 62: VEGAPULS 64, rosca con antena de trompeta integrada TA G¾ (DIN 3852-E) TB ¾ NPT (ASME B1.20.1) TC G1½ (DIN 3852-A) TD 1½ NPT (ASME B1.20.1) VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 92 VEGAPULS 64, brida con sistema de antena encapsulado ø45 mm (1.77") ø102 mm (4.02") Fig. 63: VEGAPULS 64, sistema de antena encapsulado DN 50 PN 40 Versión hasta 130 °C (266 °F) Versión hasta 200 °C (392 °F) ø75 mm (2.95") ø138 mm...
  • Página 93 ø 99 mm (3.91") Rd 110x1/6 Fig. 65: VEGAPULS 64, conexión higiénica con sistema de antena encapsulado CA Brida 2" PN 16 (DIN 32676, ISO 2852) CE Brida 3½" PN 16 (DIN 32676, ISO 2852) RA Racor roscado DN 50 PN 16 (DIN 11851) RD Racor roscado DN 100 PN 16 (DIN 11851) VEGAPULS 64 •...
  • Página 94 ø 50 mm (1.97") (1.97") ø 90 mm (3.54") Fig. 66: VEGAPULS 64, conexión higiénica con sistema de antena encapsulado SA SMS DN 51 Q1 DRD VA Varivent forma F DN 25 QB NeumoBiocontrol VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 95 ø 67 mm (3.35") (2.64") Fig. 67: VEGAPULS 64, conexión higiénica con sistema de antena encapsulado LA Conexión aséptica con tuerca de unión ranurada F 40 PN 16 LB Conexión aséptica con brida de sujeción DN 32 PN 16 DC Soporte tubular DN 50 forma A (DIN 11864-1) DD Soporte tubular DN 65 forma A (DIN 11864-1) VEGAPULS 64 •...
  • Página 96: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 97 Notes VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 98 Notes VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 99 Notes VEGAPULS 64 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 100: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Tabla de contenido