GB
Good: When installation is next to the caravan door, make sure
that there will be at least a 25mm distance between the vents
and the door.
Bon: Si l'installation est à proximité de la porte de la caravane ou
FR
du camping-car, assurez-vous qu'une distance d'au moins 25 mm
sépare les grilles de la porte.
Bra: När monteringen är bredvid husvagnsdörren, se då till att det
SE
finns åtminstone 25 mm avstånd mellan ventilerna och dörren.
Correcto: Cuando la instalación se realiza cerca de la puerta de la
ES
caravana, asegúrese de que exista al menos 25 mm de distancia
entre las rejillas de ventilación y la puerta.
God: Når udluftningskanalerne installeres ved siden af døren til
DK
campingvognen, skal du sørge for, at der er en afstand på mindst
25 mm mellem udluftningskanalerne og campingvognens dør.
Gut: Wenn Sie den Einbau in der Nähe der Tür des Wohnwagens
DE
vornehmen, lassen Sie mindestens einen Abstand von 25 mm
zwischen den Lüftungsöffnungen und der Tür.
NL
Goed: Als de installatie naast de toegangsdeur is, zorg er dan voor
dat er altijd een afstand van ten minste 25mm is tussen roosters
en deur.
Buona: Quando si effettua l'installazione vicino alla porta della
IT
roulotte, assicurarsi che ci siano almeno 25 cm di distanza tra le
ventole e la porta.
PT
Bom: Quando a instalação estiver junto da porta da caravana,
certifique-se que existe pelo menos uma distância de 25mm entre
os respiradouros e a porta.
Riktig: Pass på at det er minst 25 mm avstand til
NO
ventilasjonsåpningene hvis du installerer kjøleskapet nær døren til
husvognen.
FI
Oikein: Kun tuuletusluukut asennetaan asuntovaunun oven
viereen, varmista että oven ja luukun väli on vähintään 25 mm.
Dobro: Pri nastavitvi blizu vrat poskrbite, da bo med vrati in zrac ˇ nimi
SI
odprtinami vsaj 25 mm razdalje.
GB
Not recommended: The installation is not recommended, when
combustion gases may enter the living area.
Déconseillé: L'installation n'est pas recommandée si les gaz de
FR
combustion peuvent entrer dans l'habitacle.
Rekommenderas ej: Monteringen rekommenderas inte på grund av
SE
att förbränningsgaser kan komma in i boytan.
No recomendado: No se recomienda la instalación en la que los
ES
gases de combustión penetran en el área habitable.
Ikke anbefalet: En installation, hvor forbrændingsgasserne kan
DK
komme ind i opholdsrummet, anbefales ikke.
Nicht empfehlenswert: Der Einbau ist nicht empfehlenswert, wenn
DE
die Verbrennungsgase den Wohnbereich erreichen können.
NL
Niet aanbevolen: De installatie wordt niet aanbevolen als
verbrandingsgassen de woonruimte kunnen binnendringen.
Sconsigliata: L'installazione è sconsigliata quando i gas di scarico
IT
possono entrare nella zona giorno.
PT
Não recomendado: A instalação não é recomendada quando
puderem entrar gases de combustão na área habitável.
Anbefales ikke: Det anbefales ikke å installere hvis
NO
forbrenningsgasser har mulighet for å slippe ut i boligarealet.
FI
Ei suositella: Tällainen asennus ei ole suositeltava, sillä palokaasut
voivat päästä asuinalueelle.
Ni priporoc ˇ ljivo: Nastavitev ni priporoc ˇ ljiva, c ˇ e bi zgorevalni plini
SI
lahko vstopili v bivalne prostore.
26
GB
Wrong: Make sure vents can't be blocked. An insufficient air
supply can result in incomplete combustion, the forming of carbon
monoxide and reduction of cooling performance.
À ne pas faire: Assurez-vous que les grilles ne peuvent pas être
FR
obstruées. Une entrée d'air insuffisante peut entraîner une
combustion incomplète, la formation de monoxyde de carbone et
une réduction des performances de refroidissement.
Fel: Se till att ventilerna inte kan blockeras. En otillräcklig
SE
lufttillförsel kan leda till ofullständig förbränning, bildande av
kolmonoxid och minskad kylfunktion.
Incorrecto: Asegúrese de que las rejillas de ventilación no puedan
ES
bloquearse. Un suministro de aire insuficiente puede provocar una
combustión incompleta, la aparición de monóxido de carbono y la
reducción del rendimiento de enfriamiento.
Forkert: Sørg for, at udluftningskanalerne ikke kan blokeres. En
DK
utilstrækkelig lufttilførsel kan medføre ufuldstændig forbrænding,
dannelse af kulilte og reduktion af køleevne.
Falsch: Kontrollieren Sie, ob die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt
DE
werden können. Eine unzureichende Luftzufuhr kann zu einer
unvollständigen Verbrennung, zur Bildung von Kohlenmonoxid und
Verringerung der Kühlleistung führen.
NL
Verkeerd: Ventilatieroosters mogen niet afgedekt kunnen worden.
Onvolledige luchttoevoer kan leiden tot onvolledige verbranding,
de vorming van koolmonoxide en een vermindering van het
koelvermogen.
Sbagliata: Assicurarsi che le griglie non vengano bloccate. Se l'aria
IT
in circolazione è insufficiente, si possono verificare combustioni
incomplete, presenza di monossido di carbonio e riduzione delle
prestazioni di raffreddamento.
PT
Errado: Certifique-se que os respiradouros não podem ser
bloqueados. Um fornecimento de ar insuficiente pode resultar
em combustão incompleta, formação de monóxido de carbono e
redução do desempenho da refrigeração.
Gal: Pass på at ventilasjonsåpningene ikke blokkeres.
NO
Utilstrekkelig luftinntak kan føre til ufullstendig forbrenning, at det
dannes karbonmonoksid og at kjøleytelsen reduseres.
FI
Väärin: Varmista, ettei tuuletusluukkuja voi tukkia. Riittämätön
ilmansaanti voi vähentää jäähdytystehoa ja aiheuttaa
epätäydellistä palamista, jolloin syntyy häkää.
Narobe: Pazite, da ne bo ovir pred zrac ˇ nimi odprtinami. Nezadostna
SI
oskrba z zrakom lahko povzroc ˇ i nepopolno zgorevanje, nastajanje
ogljikovega monoksida in zmanjšanje uc ˇ inkovitosti hlajenja.
27