Descargar Imprimir esta página
Sunrise Medical JAY J3 CUSHION Manual Complementario
Sunrise Medical JAY J3 CUSHION Manual Complementario

Sunrise Medical JAY J3 CUSHION Manual Complementario

Ocultar thumbs Ver también para JAY J3 CUSHION:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROHO
®
DRY FLOATATION
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product. Please
do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER:
Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
ALMOHADILLA ROHO
INSERT ROHO
S E C T I O N
®
INSERT
®
DRY FLOATATION
®
DRY FLOATATION
E N G L I S H
S E C T I O N
J 3 C U S H I O N
®
®
O w n e r ' s M a n u a l
S u p p l e m e n t
M a n u a l
C o m p l e m e n t a r i o
S u p p l é m e n t a u m a n u e l
d e l ' u t i l i s a t e u r
i m p r o v i n g pe o p l e ' s l i v e s

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical JAY J3 CUSHION

  • Página 1 S E C T I O N E N G L I S H S E C T I O N J 3 C U S H I O N ROHO ® DRY FLOATATION ® INSERT IMPORTANT CONSUMER INFORMATION O w n e r ’ s M a n u a l NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product.
  • Página 2 UCT WARRANTY. tude of 1,000 feet (300 meters) or greater. CAUTION– DO NOT USE A PUMP OR REPAIR KIT OTHER THAN THOSE PROVIDED BY EITHER ROHO, INC. OR SUNRISE MEDICAL. WARNING DOING SO MAY VOID YOUR PRODUCT’S WARRANTY. PUNCTURE: Keep your cushion away from sharp objects which may puncture the air cells and cause it to deflate.
  • Página 3 J AY J 3 I N S TA L L AT I O N NOTICE: Please reference the J3 Cushion Owner’s Manual for set-up and INSTALLATION OF DRY FLOATATION ® adjustment of the cushion. The following instructions pertain to the INSERT INTO FOAM CUSHION installation and adjustment of the DRY FLOATATION ®...
  • Página 4 J AY J 3 A D J U S T M E N T ADJUSTMENT 1. Open the air valve by twisting it counterclockwise. If your cushion comes with two valves, open both valves using the same technique. (Fig. 7) 2.
  • Página 5 J AY J 3 C L E A N I N G A N D M A I N T E NA N C E CLEANING AND DISINFECTING YOUR J3 REPAIRS DRY FLOATATION® INSERT Each J3 Cushion with a Dry Floation® insert is shipped complete with a repair kit and instructions for minor repairs.
  • Página 6 PRESIÓN: Los cambios de altitud pueden requerir QUE NO LE HAYAN SIDO PROPORCIONADOS BIEN SEA POR realizar ajustes en el cojín. Revíselo cuando cambie de ROHO, INC. O SUNRISE MEDICAL. EL HACERLO, ANULARÁ LA altitud 1,000 pies (300 metros) o más. GARANTÍA DEL PRODUCTO.
  • Página 7 E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N AVISO: Para configurarlo y ajustarlo, consulte el Manual del Cojín J3. Las INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA instrucciones siguientes se refieren únicamente a la instalación y el COMPLEMENTARIA DRY FLOATATION ®...
  • Página 8 E S PA Ñ O L A J U S T E AJUSTE 1. Abra la válvula de aire girándola en sentido antihorario. Si su cojín incluye dos válvulas, abra ambas utilizando la misma téc- nica. (Fig. 7) 2. Instale la manguera de goma en la bomba ROHO que se encuentra en el extremo de la válvula.
  • Página 9 E S PA Ñ O L L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N TO LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LA ALMO- REPARACIONES HADILLA COMPLEMENTARIA DRY Cada cojín J3 con almohadilla complementaria Dry Floation® se envía junto con un kit para reparaciones menores que incluye las FLOATATION®...
  • Página 10 F R A N Ç A I S AV E RT I S S E M E N T S AVIS : ce manuel est un supplément au manuel de l’utilisateur du coussin J3. Consulter ces deux documents avant d’installer ou d’utiliser ce AVERTISSEMENT produit.
  • Página 11 F R A N Ç A I S I N S TA L L AT I O N AVIS : Consulter les instructions d’installation et d’ajustement du manuel de INSTALLATION DE L’INSERT DRY FLOATA- l’utilisateur du coussin J3. Les instructions suivantes concernent l'in- TION DANS LE COUSSIN EN MOUSSE stallation et l'ajustement de l'insert DRY FLOATATION ®...
  • Página 12 F R A N Ç A I S A J U S T E M E N T AJUSTEMENT 1. Ouvrir la valve pneumatique en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si le coussin est muni de deux valves, ouvrir les deux valves par la même méthode (fig.
  • Página 13 F R A N Ç A I S N E T TOYA G E E T E N T R E T I E N NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DE L’IN- RÉPARATIONS SERT DRY FLOATATION ® Chaque coussin J3 à insert DRY FLOATATION ®...
  • Página 14 Fax: +31 (0) 30 60-5 58 80 Sunrise Medical S.L. www.sunrisemedical.ch www.sunrisemedical.com Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga – Vizcaya España Tel.: +34 (0) 9 0214 24 34 Fax: +34 (0) 9 46 481575 ©2009 Sunrise Medical Inc. 10.09 www.sunrisemedical.es 115344 Rev. A...