Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
uff
For Digital Blood Pressure Monitors
Trilingual Instruction Guide
En g li sh • Franç ai s • E s p añ o l

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&D Medical LifeSource Cuff

  • Página 1 For Digital Blood Pressure Monitors Trilingual Instruction Guide En g li sh • Franç ai s • E s p añ o l...
  • Página 2 Fast. Easy. Accurate. ® Congratulations on purchasing a state-of-the-art LifeSource state-of-the-art Blood Pressure Cuff. Our cuffs are made with high quality material to provide comfort and convenience during a measurement. This cuff was designed specifically to be used with LifeSource and A&D Medical Blood Pressure Monitors. Physicians agree that daily self-monitoring of blood pressure is an important step in maintaining cardiovascular health and preventing the serious consequences associated with undetected...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SELECTING THE CORRECT CUFF SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 BEFORE YOU START .
  • Página 4: Selecting The Correct Cuff Size

    SELECTING THE CORRECT CUFF SIZE Using the correct cuff size is important for an accurate reading. A cuff that is too large will produce a reading that is lower than the cor- rect blood pressure; a cuff that is too small will produce a reading that is higher than the correct blood pressure.
  • Página 5: Before You Start

    BEFORE YOU START For most models of blood pressure monitors, an air connector plug is required to attach the cuff tube to the monitor. Air connector plugs have been provided to accommodate various LifeSource and A&D Medical Digital Blood Pressure Monitor designs. Identify the model of your blood pressure monitor and select the corresponding air connector plug from the following table.
  • Página 6: Connecting Your Cuff

    CONNECTING YOUR CUFF Once you have selected the correct air connector plug, refer to the SYSTOLIC DIASTOLIC (PULSE) drawings below and complete the following steps: DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR MEASURING POWER PRESS EXHAUST RE-MEASURE BATTERY LOW RE-MEASURE Insert the cuff tube end of the air connector plug into the cuff tube.
  • Página 7: Placing Your Cuff On Properly

    PLACING YOUR CUFF ON PROPERLY Before you place the cuff on your arm: ☞ Relax for about 5 to 10 minutes before measurement. ☞ Remove constricting clothing and place cuff on bare arm. ☞ Unless your physician recommends otherwise, use left arm to measure pressure.
  • Página 8: Contact Information

    CONTACT INFORMATION Our products are designed and manufactured using the latest scientific and technological methods, and offer accurate, easy to use, home monitoring and treatment options. Our full product line includes: Digital Blood Pressure Monitors Manual Blood Pressure Monitors Blood Pressure Cuffs Personal Health Scales Digital Thermometers Activity Monitors...
  • Página 9: Important

    IMPORTANT! If You Need Assistance with the Set-Up or Operation We Can Help! Please call us FIRST before contacting your retailer at LifeSource Health Line 1-888-726-9966 - Toll Free 1-800-461-0991 - In Canada A specially trained representative will assist you. A division of A&D Engineering, Inc.
  • Página 10 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L T E N S I O N A R T É R I E L L E R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L...
  • Página 11 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L T E N S I O N A R T É R I E L L E R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L...
  • Página 12 rassard Pour tensiomètres numériques Trilingual Instruction Guide En g li sh • Franç ai s • E s p añ o l...
  • Página 13 Félicitations! Vous avez acheté un brassard de conception avancée LifeSource. Nos brassards sont fabriqués avec des matériaux de haute gamme pour fournir confort et facilité pendant la mesure. Ce brassard a été spécifiquement conçu pour être utilisé avec les tensiomètres LifeSource et A&D Medical. Les médecins sont d’accord pour dire que chaque individu devrait prendre sa tension artérielle chaque jour pour maintenir sa santé...
  • Página 14 TABLE DE MATIÈRES SÉLECTIONNER LE BRASSARD DE GRANDEUR APPROPRIÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2 PRÉPARATIFS .
  • Página 15: Grandeur Appropriée

    SÉLECTIONNER LE BRASSARD DE GRANDEUR APPROPRIÉE Utiliser un brassard de grandeur appropriée est important pour une mesure précise. Un brassard trop grand donnera une mesure plus basse que la normale; un brassard trop petit produira une mesure plus haute que la normale. Votre bras le long de votre corps, mesurer la circonférence du pourtour du bras à...
  • Página 16: Préparatifs

    PRÉPARATIFS Pour la plupart des modèles de tensiomètres, une prise de connecteur d’air est nécessaire pour attacher le tube du brassard au moniteur. Des prises de connecteur d’air sont fournies pour accommoder les différents types de tensiomètres numériques de LifeSource et A&D Medical.
  • Página 17: Connecter Le Brassard

    CONNECTER LE BRASSARD Une fois la prise du connecteur d’air sélectionnée, vous reférer aux SYSTOLIC DIASTOLIC (PULSE) schémas ci-bas et suivre les étapes suivantes : DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR MEASURING POWER PRESS EXHAUST RE-MEASURE BATTERY LOW Insérer le bout de la prise pour le tube du brassard dans ce RE-MEASURE dernier.
  • Página 18: Placer Le Brassard Sur Le Bras

    PLACER LE BRASSARD SUR LE BRAS Avant de placer le brassard sur votre bras : ☞ Se détendre environ 5 à 10 minutes auparavant. ☞ Enlever tout vêtement trop ajusté et placer le brassard sur votre bras nu. ☞ À moins d'une restriction de votre médecin, utiliser votre bras gauche pour prendre la mesure.
  • Página 19: Pour Nous Rejoindre

    POUR NOUR REJOINDRE Ce produit de pression artérielle Lifesource est couvert par une garantie de deux ans. Visitez notre site Web à www.andmedical.com pour une assistance supplémentaire. Distribué au Canada par: Fabriqué par: Auto Control Medical, Inc. A&D Company, Limited 6695 Millcreek Drive, Unit 6 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Mississauga, Ontario, L5N 5R8 Canada...
  • Página 20 IMPORTANT! Si vous avez besoin d'aide pour le réglage ou le fonctionnement de votre appareil Nous pouvons vous aider! AVANT de contacter votre détaillant, appelez-nous au 1-800-461-0991 ou visitez notre site web www.autocontrol.com Une division de A&D Engineering, Inc. 1756 Automation Parkway San Jose, CA 95131 É.-U.
  • Página 21 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L T E N S I O N A R T É R I E L L E R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L...
  • Página 22: Para Monitores Digitales De Presión Arterial

    razalete Para monitores digitales de presión arterial Trilingual Instruction Guide En g li sh • Franç ai s • E s p añ o l...
  • Página 23 Felicidades! Acaba de comprar un brazalete Lifesource para su monitor de presión arterial. Nuestros brazaletes son hechos con materiales de alta calidad para proveerle comodidad y conveniencia en sus mediciones. Este brazalete fue diseñado específicamente para usarse con los monitores de presión arterial Lifesource y A&D Medical.
  • Página 24 CONTENIDO SELECCIÓN DE BRAZALETE DE TAMAÑO CORRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-2 ANTES DE EMPEZAR .
  • Página 25: Selección De Brazalete Tamaño Correcto

    SELECCIÓN DE BRAZALETE TAMAÑO CORRECTO Es importante usar el brazalete de tamaño correcto para poder obtener una lectura fidedigna. Si el brazalete es demasiado grande, se obtendrá una lectura inferior a la presión arterial correcta, si el brazalete es muy pequeño producirá una lectura más alta que la correcta.
  • Página 26: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR La mayoría de los monitores de presión arterial requieren un conec- tor de aire que conecte el tubo del brazalete al monitor. Conectores de aire han sido suministrados para acomodar los distintos diseños de monitores de presión arterial Lifesource o A&D Medical. Identificar el modelo del monitor y seleccionar el conector de aire correspondiente en el cuadro siguiente: CONECTOR DE AIRE...
  • Página 27: Conectándo Su Brazalete

    CONECTÁNDO SU BRAZALETE SYSTOLIC DIASTOLIC (PULSE) DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR Después de haber seleccionado el conector de aire correcto, hacer lo MEASURING POWER PRESS EXHAUST RE-MEASURE BATTERY LOW siguiente: RE-MEASURE Introducir el extremo del SYSTOLIC mmHg conector de aire DIGITAL DIASTOLIC BLOOD mmHg...
  • Página 28: Poniendóse Su Brazalete

    PONIENDÓSE SU BRAZALETE Antes de colocarse el brazalete en el brazo: ☞ Relájese durante unos 5 a 10 minutos antes de efectuar la medición. ☞ Despójese de ropa ceñida y póngase el brazalete en el brazo descubierto. ☞ A menos que su médico le recomiende lo contrario, tómese la presión en el brazo izquierdo.
  • Página 29: Información De Contacto

    INFORMACIÓN DE CONTACTO Monitors de actividad Fabricado por: Distribuido en Canada por: A&D Company, Limited Auto Control Medical, Inc. 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, 6695 Millcreek Drive, Unit 6 Saitama, 364-8585 Japan Mississauga, Ontario, L5N 5R8 www.aandd.jp Canada [81] (48) 593-1119 www.lifesourcecanada.com 1-800-461-0991 Fabricado para: A&D Engineering, Inc.
  • Página 30: Importante

    ¡IMPORTANTE! Si Necesita Ayuda Para Operar Su Monitor ¡Nosotros Le Ayudaremos! Llámenos PRIMERO antes de contactarse con su vendedor Línea de salud de LifeSource 1-888-726-9966 - gratis en EE.UU. Un representante especializado le asistirá. Una división de A&D Engineering, Inc. 1756 Automation Parkway San Jose, CA 95113 www.andonline.com...
  • Página 31 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L T E N S I O N A R T É R I E L L E R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L...
  • Página 32 IMPORTANT! If You Need Assistance with the Set-Up or Operation We Can Help! Please call us FIRST before contacting your retailer at LifeSource Health Line 1-888-726-9966 - Toll Free 1-800-461-0991 - In Canada A specially trained representative will assist you. A division of A&D Engineering, Inc.

Tabla de contenido