Lenze E94APNE 4 Serie Instructions De Montage
Lenze E94APNE 4 Serie Instructions De Montage

Lenze E94APNE 4 Serie Instructions De Montage

Modulo alimentatore dc
Ocultar thumbs Ver también para E94APNE 4 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDK94PNE245
.4óQ
L-force
Drives
9400
100 ... 245 A
E94APNExxx4
DC Versorgungsmodul
DC power supply module
Module d'alimentation CC
Módulo de alimentación DC
Modulo alimentatore DC
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze E94APNE 4 Serie

  • Página 1 L-force Drives EDK94PNE245 .4óQ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 100 ... 245 A E94APNExxx4 DC Versorgungsmodul DC power supply module Module d’alimentation CC Módulo de alimentación DC Modulo alimentatore DC ...
  • Página 2  Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.  Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions.  Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité...
  • Página 3 S94PN10010...
  • Página 4 Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien! © 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Drive Systems GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Wir haben alle Angaben in dieser Dokumentation mit größter Sorgfalt zusammengestellt und auf Übereinstimmung mit der be- schriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Versorgungsmodule ..........
  • Página 6: Schnelleinstieg

    Seite 19 4. Gerät verdrahten ab Seite 21 5. Abschließende Arbeiten ab Seite 29  Tipp! Aktuelle Dokumentationen und Software-Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich ”Services & Downloads” unter http://www.Lenze.com  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Versorgungsmodule (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Lenze-Versorgungsmodule können während des Betriebs – ihrer Schutzart entspre- chend – spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
  • Página 8 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise Transport und Einlagerung Beachten Sie die Hinweise für Lagerung, Transport und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein. Aufstellung Sie müssen die Versorgungsmodule nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumenta- tion aufstellen und kühlen. Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung.
  • Página 9 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise Wartung und Instandhaltung Die Versorgungsmodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingun- gen eingehalten werden. Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Versorgungsmoduls ver- schmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen des- halb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen. Dazu niemals scharfe oder spitze Gegenstände verwenden! Entsorgung Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben.
  • Página 10: Restgefahren

    Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle Leistungsklemmen ƒ spannungslos sind, da – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen L1, L2, L3, +UG, -UG, Rb1, Rb2, X109 und X110 noch bis zu 3 Minuten gefährliche Spannung führen. –...
  • Página 11: Definition Der Verwendeten Hinweise

    Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Definition der verwendeten Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise:  Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort...
  • Página 12: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul Oder Ur

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Sicherheitshinweise für die Installation nach U oder U  Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ Branch circuit protection: ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Konformität 73/23/EWG Niederspannungsrichlinie Approbation in Vorbereitung: UL UL 508C Industrial Control Equipment, File No. 132659 Angaben zu Netzen Netzformen mit geerde- uneingeschränkte Nutzung  -Punkt IT-Netze Anweisungen über besondere Maßnahmen beachten! Störaussendung...
  • Página 14 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Montagebedingungen Einbauort im Schaltschrank Einbaulage vertikal Einbaufreiräume oberhalb/unterhalb ≥ 80 mm / ≥ 120 mm Beachten Sie gerätebezo- gene Angaben zur Mon- seitlich ohne Abstand anreihbar tage. Anschlussbedingungen DC Versorgungsmodul AC-Netzbetrieb direkter Anschluss DC-Verbundbetrieb direkter Anschluss von Achsmodulen über Klemmen oder Schienensystem Weiter Informationen erhalten Sie im Gerätehandbuch,...
  • Página 15: Elektrische Daten

    Technische Daten Elektrische Daten Elektrische Daten Grundlage der Daten Spannung Spannungsbereich Frequenzbereich Netz f [Hz] 3/PE AC 180 - 0 % ... 264 + 0 % 45 - 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 320 - 0 % ... 440 + 0 % 45 - 0 % ...
  • Página 16 Technische Daten Elektrische Daten Daten für den internen Bremschopper Type Schaltschwelle Spitzen- Spitzenbrems- Dauer- Dauerbrems- Bremswiderstand strom strom leistung (einstellbar) leistung (max -10%) Spannung [V] (0.5 s) (0.5 s) [kW] [kW] [Ω] BRmax BRmax BRmax E94APNE1004 60.8 62.7 58.2 17.0 61.4 18.9 63.5...
  • Página 17: Mechanische Daten

    Technische Daten Mechanische Daten Mechanische Daten Abmessungen S94PN10020 Abmessung a Masse Gerätegröße Versorger [mm] [kg] E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 18: Gerät Einbauen

    Gerät einbauen Gerät einbauen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5-Gewindelochraster in die Montage- platte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen I ... III sind so direkt anreihbar. S94PN10040 Lochraster für Montagesockel ...
  • Página 19: Anordnung Der Geräte

    Gerät einbauen Anordnung der Geräte Anordnung der Geräte SSP94FF003 Abb. 4-1 Anordnungsprinzip Standard Montage: Nebenbau  Montagevariante: Überbau  E94APNExxxx DC Versorgungsmodul 9400 E94AZEX100 DC Einspeisestelle E94AZPxxxxx Montagesockel Achsmodul 9400 Ein DC-Verbund muss unter Beachtung der techischen Daten geplant und ausgelegt werden.
  • Página 20: Montageschritte

    Gerät einbauen Montageschritte Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M5-Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vor. 2. Schrauben Sie das Gerät auf die Montageplatte. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest an. – Verwenden Sie M5-Kombischrauben oder M5-Innensechskantschrauben mit Unterlegscheibe.
  • Página 21: Gerät Verdrahten

    Gerät verdrahten Wichtige Hinweise Gerät verdrahten Wichtige Hinweise  Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz-Ausschalten gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. ƒ Schutzmaßnahmen: Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen mindestens 3 Minuten warten. ƒ...
  • Página 22: Anschlussplan

    Gerät verdrahten Anschlussplan Anschlussplan F1...F3 ‚ ϑ +UG -UG 24E GE E94AZPxxxxx X111 X109 X109 E94APNExxx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Abb. 5-1 Schaltungsprinzip E94APNExxx4 DC Versorgungsmodul 9400 E94AZPxxxxx Montagesockel E94AxxExxxx Achsmodul 9400 E94AZEX100 DC Einspeisestelle...
  • Página 23: Verdrahtung

    Gerät verdrahten Verdrahtung Stromschienen verbinden Verdrahtung 5.3.1 Stromschienen verbinden SSP94PN401 Abb. 5-2 Beispiel: Stromschienen mit DC Versorgungsmodul verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Überzeugen Sie sich durch eine Spannungsprüfung an den Netzklemmen, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist.
  • Página 24: Ausführung Der Leitungen

    Gerät verdrahten Verdrahtung Ausführung der Leitungen 5.3.2 Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort ƒ genügen (z. B. UL). Die Vorschriften über Mindestquerschnitte von PE-Leitern sind unbedingt ƒ einzuhalten. Der Querschnitt des PE-Leiters muss mindestens so groß sein wie der Querschnitt der Leistungsanschlüsse.
  • Página 25: Klemmenbelegung

    Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung 5.3.3 Klemmenbelegung Der Anschlussbereich der Leistungsanschlüsse ist für die Verlegung der Leitungen nach oben und/oder nach unten ausgelegt. Normalerweise werden die AC-Netzleitungen von oben zugeführt. Beim Einsatz von Filtern werden die Anschlussleitungen bei Nebenbau von unten, bei Überbau von oben zugeführt. Der Berührungsschutz im Deckel ist entspre- chend ausbrechbar.
  • Página 26 Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung Netz Klemme X111 Beschriftung Beschreibung Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3  Abb. 5-3 Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter fü d S h t l it  Klemme X112 Beschriftung Beschreibung alternativer Anschluss unten: Netzphasen L1, L2, L3 ...
  • Página 27 Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung Externer Bremswiderstand Klemme X112 Beschriftung Beschreibung externer Bremswiderstand  Abb. 5-3 max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment Klemmendaten Schrauben- antrieb [AWG] [Nm] [lb-in] Gerätegröße 4: flexibel 0,5 ... 0,6 4.5 ... 6.2 6 x 2 mit Aderendhülse Gerätegröße 5 flexibel 1,2 ...
  • Página 28: Steueranschlüsse Verdrahten

    Gerät verdrahten Verdrahtung Steueranschlüsse verdrahten 5.3.4 Steueranschlüsse verdrahten 24-V-Versorgung Klemme X11 Beschriftung Beschreibung GND Externe Versorgung 24 V Externe Versorgung durch ein sicher getrenntes Netzteil (SELV/ PELV) Erforderlich zur netzunabhängigen Versorgung der Steuerelektronik. IEC 61131-2, 19.2 ... 28.8 V, Restwelligkeit max. ±5 % Strom im Betrieb: 1.4 A Einschaltstrom: 4 A für 100 ms reserviert...
  • Página 29: Abschließende Arbeiten

    Abschließende Arbeiten Abschließende Arbeiten  Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung! Die Zwischenkreisspannung liegt nach dem Abschalten der Netzspannung noch für ca. 3 min an. Der Ladezustand wird nicht angezeigt! ƒ Mit Synchronmotoren beginnt die Selbstentladung erst nach dem Ende ƒ eines möglichen Rückspeisebetriebes. Zum gesteuerten Entladen der Zwischenkreisspannung über den ƒ...
  • Página 30 © 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen No part of this documentation may be reproduced or made accessible to third parties without written consent by Lenze Drive Systems GmbH.
  • Página 31 ............General safety and application notes for Lenze power supply modules .
  • Página 32: Quick Start Guide

    4. Wire the device from page 47 5. Final works from page 55  Tip! Current documentation and software updates concerning Lenze products can be found on the Internet in the ”Services & Downloads” area under http://www.Lenze.com  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 33: Safety Instructions

    (According to: Low-Voltage Directive 73/23/EEC) General Lenze power supply modules can include live and rotating parts – depending on their type of protection – during operation. Surfaces can be hot. Non-authorised removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation or operation, create the risk of severe injury to persons or damage to material assets.
  • Página 34 Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules Transport and storage Please observe the notes on transport, storage and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to the technical data. Installation The power supply modules must be installed and cooled according to the instructions given in the corresponding documentation.
  • Página 35 Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules Maintenance and servicing The power supply modules do not require any maintenance if the prescribed conditions of operation are observed. If the ambient air is polluted, the cooling surfaces of the power supply module may become dirty or the air vents of the power supply module may be obstructed.
  • Página 36: Residual Hazards

    Safety instructions Residual hazards Residual hazards Protection of persons Before working on the power supply module, check that all power terminals are ƒ deenergised – because the power terminals L1, L2, L3, +UG, -UG, Rb1, Rb2, X109 and X110 carry hazardous voltages for at least 3 minutes after mains disconnection.
  • Página 37: Definition Of Notes Used

    Safety instructions Definition of notes used Definition of notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions:  Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
  • Página 38: Safety Instructions For The Installation According To Ul Or Ur

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL or UR Safety instructions for the installation according to U or U  Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ Branch circuit protection: ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
  • Página 39: Technical Data

    Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Conformity and approval Conformity 73/23/EEC Low-Voltage Directive Approval In preparation: UL UL 508C Industrial Control Equipment, file no. 132659 Supply system data Supply forms With earthed Unrestricted use ...
  • Página 40: Operating Conditions

    Technical data General data and operating conditions Mounting conditions Mounting place In the control cabinet Mounting position Vertical Mounting clearances Above/below ≥ 80 mm / ≥ 120 mm Observe the device-related To the sides Side-by-side mounting without notes on mounting. any clearance Connection conditions for DC power supply module AC mains operation...
  • Página 41: Electrical Data

    Technical data Electrical data Electrical data Basis of the data Voltage Voltage range Frequency range Mains f [Hz] 3/PE AC 180 - 0 % ... 264 + 0 % 45 - 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 320 - 0 % ...
  • Página 42 Technical data Electrical data Internal brake chopper data Type Switching Peak current Peak braking Cont. Continuous Brake resistor threshold current braking (0.5 s) power (max -10%) Voltage [V] power (adjustable) (0.5 s) [kW] [kW] [Ω] BRmax BRmax BRmax E94APNE1004 60.8 62.7 58.2 17.0...
  • Página 43: Mechanical Data

    Technical data Mechanical data Mechanical data Dimensions S94PN10020 Type Dimension a Mass Device size Power supply [mm] [kg] module E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 44: Mounting The Device

    Mounting the device Mounting the device Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices and the device sizes I ... III can thus be mounted directly adjacent to each other. S94PN10040 Grid hole pattern for installation backplane ...
  • Página 45: Arrangement Of The Devices

    Mounting the device Arrangement of the devices Arrangement of the devices SSP94FF003 Fig.4-1 Arrangement concept Standard mounting: side mounting  Mounting variant: top mounting  E94APNExxxx 9400 DC power supply module E94AZEX100 DC input module E94AZPxxxxx Installation backplane for 9400 axis module The technical data must be taken into account when planning and dimensioning a DC-bus interconnection.
  • Página 46: Mounting Steps

    Mounting the device Mounting steps Mounting steps Proceed as follows for the installation: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. 2. Screw the device onto the mounting plate. Do not yet tighten the screws. –...
  • Página 47: Wiring The Device

    Wiring the device Important notes Wiring the device Important notes  Danger! Dangerous voltage All power terminals remain live for at least three minutes after mains disconnection. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals. ƒ Protective measures: Wait for at least three minutes before working on the power terminals.
  • Página 48: Connection Plan

    Wiring the device Connection plan Connection plan F1...F3 ‚ ϑ +UG -UG 24E GE E94AZPxxxxx X111 X109 X109 E94APNExxx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5-1 Connection concept E94APNExxx4 9400 DC power supply module E94AZPxxxxx Installation backplane E94AxxExxxx...
  • Página 49: Wiring

    Wiring the device Wiring Connecting busbars Wiring 5.3.1 Connecting busbars SSP94PN401 Fig.5-2 Example: connecting busbars to DC power supply module Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: – Ensure that the power supply system is switched off by checking the voltage at the supply terminals.
  • Página 50: Design Of The Cables

    Wiring the device Wiring Design of the cables 5.3.2 Design of the cables The cables used must comply with the approvals required for the location (e.g. UL). ƒ It is imperative to comply with the regulations concerning minimum cross-sections ƒ of PE conductors.
  • Página 51: Terminal Assignment

    Wiring the device Wiring Terminal assignment 5.3.3 Terminal assignment The wiring area of the power terminals is designed for the cables being routed upwards and/or downwards. Usually the AC mains cables come from above. When filters are used, the connection cables are fed from below (for filters mounted beside the module) or from above (for filters mounted above the module).
  • Página 52 Wiring the device Wiring Terminal assignment Mains Terminal X111 Labelling Description Connection of the mains phases L1, L2, L3  Fig.5-3 Connection for the supply-side PE conductor id PE  Terminal X112 Labelling Description Alternative connection at the bottom: mains phases L1, L2, L3 ...
  • Página 53 Wiring the device Wiring Terminal assignment External brake resistor Terminal X112 Labelling Description External brake resistor  Fig.5-3 Max. conductor cross-section Tightening torque Terminal data Screw drive [AWG] [Nm] [lb-in] Device size 4: flexible 0.5 ... 0.6 4.5 ... 6.2 6 x 2 with wire end ferrule Device size 5:...
  • Página 54: Wiring Of Control Connections

    Wiring the device Wiring Wiring of control connections 5.3.4 Wiring of control connections 24 V supply Terminal X11 Labelling Description GND external supply 24 V external supply through safely separated power supply unit (SELV/PELV) Required for mains-independent power supply of control electronics. IEC 61131-2, 19.2 ...
  • Página 55: Final Works

    Final works Final works  Danger! Dangerous voltage! When the mains voltage is switched off, the DC bus is still charged for at least about 3 minutes. The state of charge is not indicated! ƒ On synchronous motors self-discharge only starts after a possible feedback ƒ...
  • Página 56 électrostatiques ! © 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Toute représentation ou reproduction, en tout ou en partie et par quelque procédé que ce soit, est illicite sans l’autorisation écrite préalable de Lenze Drive Systems GmbH.
  • Página 57 Sommaire 0Fig. 0Tab. 0 Prise en main rapide ............Consignes de sécurité...
  • Página 58: Prise En Main Rapide

    5. Fin du montage Voir page 82../.. .  Conseil ! Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone ”Téléchargements” du site Internet : http://www.Lenze.com  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 59: Consignes De Sécurité

    Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux modules d’alimentation (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Généralités Selon leur indice de protection, les modules d’alimentation Lenze peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent aussi être brûlantes.
  • Página 60 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Transport, stockage Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement approprié doivent être respectées. Respecter les conditions climatiques selon les spécifications techniques. Installation L’installation et le refroidissement des modules d’alimentation doivent répondre aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit.
  • Página 61 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Entretien et maintenance Les modules d’alimentation ne nécessitent aucun entretien à condition de respecter les conditions d’utilisation prescrites. Lorsque l’air ambiant contient des impuretés, les surfaces de refroidissement du module d’alimentation peuvent être encrassées ou les grilles d’aération bouchées. Il convient alors de procéder à...
  • Página 62: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Avant de procéder aux travaux sur le module d’alimentation, s’assurer que toutes ƒ les bornes de puissance sont hors tension. En effet, – après coupure de l’alimentation, les bornes de puissance L1, L2, L3, +UG, -UG, Rb1, Rb2, X109 et X110 peuvent encore être sous tension pendant au moins 3 minutes ;...
  • Página 63: Définition Des Conventions Utilisées

    Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Définition des conventions utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité  Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
  • Página 64: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul Ou Ur

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Consignes de sécurité pour l’installation selon U ou U  Warnings ! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ Branch circuit protection: ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
  • Página 65: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Norme appliquée et homologation Norme appliquée 73/23/CEE Directive basse tension Homologation En préparation : UL UL 508C Industrial Control Equipment, File No. 132659 Réseaux Types de réseau Avec point neutre Autorisé...
  • Página 66 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Version Carter Embase Tailles d’appareil Plastique renforcé à la fibre de verre 1 et 3 Embase Tailles d’appareil Métal 4 et 5 Encombrements Voir ”Installation mécanique” Poids Voir ”Installation mécanique” Spécifications de montage Emplacement de montage Armoire électrique Position de montage...
  • Página 67: Conditions D'utilisation

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conditions d’utilisation Conditions climatiques Température ambiante Stockage CEI/EN 60721-3-1 Classe 1K3 (-25 ... +60 °C) Transport CEI/EN 60721-3-2 Classe 2K3 (-25 ... +70 °C) Fonctionnement CEI/EN 60721-3-3 Classe 3K3 (-10 ... +55 °C) Réduction de courant entre +45 ...
  • Página 68: Caractéristiques Électriques

    Spécifications techniques Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques Données de base Tension Plage de tension Plage de fréquence Réseau f [Hz] 3/PE CA 180 - 0 % ... 264 + 0 % 45 - 0 % ... 65 + 0 % 3/PE CA 320 - 0 % ...
  • Página 69 Spécifications techniques Caractéristiques électriques Spécifications techniques pour le chopper de freinage intégré Type Seuil de Courant de Puissance-crête Courant Puissance Résistance de commutation pointe permanent permanente freinage de freinage Tension [V] de freinage (réglable) (0,5 s) (-10 % maxi) (0,5 s) [kW] [kW] [Ω]...
  • Página 70: Données Mécaniques

    Spécifications techniques Données mécaniques Données mécaniques Encombrements S94PN10020 Type Cote a Poids Taille Module [mm] [kg] d’alimentation E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 71: Montage De L'appareil

    Montage de l’appareil Montage de l’appareil Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous vous recommandons de monter une grille de trous taraudés M5 sur la plaque de montage afin de faciliter le montage des appareils. Les appareils de taille 1 à 3 peuvent alors être juxtaposés. S94PN10040 Grille perforée pour le socle de montage ...
  • Página 72: Disposition Des Appareils

    Montage de l’appareil Disposition des appareils Disposition des appareils SSP94FF003 Fig.4-1 Disposition des appareils (principe) Montage standard : montage latéral  Variante de montage : empiètement  E94APNExxxx Module d’alimentation CC 9400 E94AZEX100 Point d’alimentation CC E94AZPxxxxx Socle de montage du module d’axe 9400 Le réseau CC doit être conçu en fonction des spécifications techniques.
  • Página 73: Opérations De Montage

    Montage de l’appareil Opérations de montage Opérations de montage Ordre des opérations de montage 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage selon la grille de fixation. 2. Visser l’appareil sur la plaque de montage. Visser légèrement les vis, sans les serrer à fond.
  • Página 74: Câblage De L'appareil

    Câblage de l’appareil Remarques importantes Câblage de l’appareil Remarques importantes  Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccordements de puissance sont encore sous tension pendant 3 minutes après coupure réseau. Risques encourus Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les ƒ...
  • Página 75: Schéma De Câblage

    Câblage de l’appareil Schéma de câblage Schéma de câblage F1...F3 ‚ ϑ +UG -UG 24E GE E94AZPxxxxx X111 X109 X109 E94APNExxx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5-1 Principe de câblage E94APNExxx4 Module d’alimentation CC 9400 E94AZPxxxxx Socle de montage...
  • Página 76: Câblage

    Câblage de l’appareil Câblage Raccordement des barres conductrices Câblage 5.3.1 Raccordement des barres conductrices SSP94PN401 Fig.5-2 Exemple : raccordement des barres conductrices avec le module d’alimentation CC Pour relier les barres conductrices : 1. Si d’autres appareils ont déjà fonctionné en bus : –...
  • Página 77: Spécification Relative Aux Câbles Utilisés

    Câblage de l’appareil Câblage Spécification relative aux câbles utilisés 5.3.2 Spécification relative aux câbles utilisés Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le lieu ƒ d’utilisation (exemple : UL). Les sections minimales prescrites des conducteurs PE doivent impérativement être ƒ...
  • Página 78: Affectation Des Bornes

    Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes 5.3.3 Affectation des bornes La zone de raccordement des raccords de puissance est conçue pour une pose des câbles par le haut et/ou par le bas. Normalement, les câbles réseau CA sont introduits par le haut. Si des filtres sont utilisés, les câbles de raccordement sont introduits par le bas en cas de montage latéral, par le haut en cas d’empiètement.
  • Página 79 Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes Réseau d’alimentation Bornier X111 Inscription Description Raccordement des phases réseau L1, L2, L3  Fig.5-3 Raccordement pour conducteur de protection côté réseau t ti ôté é  Bornier X112 Inscription Description Autre raccordement possible (en dessous) : phases réseau L1, L2, L3 ...
  • Página 80 Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes Résistance de freinage externe Bornier X112 Inscription Description Résistance de freinage externe  Fig.5-3 Section maxi de câble Couple de serrage Spécifications des Empreinte de la bornes tête de vis [AWG] [Nm] [lb-in] Taille d’appareil 4 : flexible 0,5 ...
  • Página 81: Câblage Des Raccordements De Commande

    Câblage de l’appareil Câblage Câblage des raccordements de commande 5.3.4 Câblage des raccordements de commande Alimentation 24 V Bornier X11 Inscription Description Alimentation externe du potentiel de référence Alimentation externe 24 V par un bloc d’alimentation (SELV/PELV) avec coupure de sécurité Requis pour l’alimentation indépendante de la carte de commande CEI 61131-2, 19,2 ...
  • Página 82: Fin Du Montage

    Fin de montage Fin du montage  Danger ! Tension électrique dangereuse ! Après la coupure réseau, la tension du bus CC est encore appliquée pendant env. 3 min. L’état de charge n’est pas indiqué ! ƒ Pour les moteurs synchrones, l’autodécharge ne commence qu’après le ƒ...
  • Página 83 Fin de montage  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 84: Vista General

     el equipo, el personal deberá liberarse de cargas electroestáticas! © 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen No está permitido reproducir o poner a disposición de terceros ninguna parte de esta documentación sin la autorización explícita por escrito de Lenze Drive Systems GmbH.
  • Página 85 ..........Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Peligros residuales .
  • Página 86: Guía Rápida

    5. Últimos pasos a partir de la pág. 109  ¡Sugerencia! Encontrará documentación actualizada y actualizaciones de software para los productos Lenze en Internet, en la sección de ”Servicios y descargas” de la página web http://www.Lenze.com  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 87: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze (según la Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE) Generalidades Los módulos de alimentación Lenze pueden tener durante el funcionamiento – según su tipo de protección – piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así como superficies calientes.
  • Página 88: Montaje

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Transporte y almacenaje Observe las instrucciones para el almacenaje, transporte y manipulación correcta. Mantenga las condiciones climatológicas que se indican en los datos técnicos. Montaje Los módulos de alimentación se han de montar según las instrucciones de la documentación correspondiente y refrigerarlos.
  • Página 89 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso generales para módulos de alimentación Lenze Mantenimiento y servicio Los módulos de alimentación no precisan de mantenimiento si se cumplen las condiciones de uso establecidas. Si el aire del entorno está contaminado, las superficies de refrigeración del módulo de alimentación se podrían ensuciar o se podrían atascar las aberturas de refrigeración.
  • Página 90: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Protección personal Compruebe antes de trabajar con el módulo de alimentación si todos los bornes de ƒ potencia están libres de tensión, ya que – tras la desconexión de red los bornes de potencia L1, L2, L3, +UG, -UG, Rb1, Rb2, X109 y X110 siguen estando vivos durante 3 minutos más.
  • Página 91: Definición De Las Instrucciones Utilizadas

    Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Definición de las instrucciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad:  ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo...
  • Página 92: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul O Ur

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR Instrucciones de seguridad para la instalación según U  Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ Branch circuit protection: ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
  • Página 93: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobación Conformidad 73/23/CEE Directiva de bajo voltaje Aprobación en preparación: UL UL 508C Industrial Control Equipment, File No. 132659 Datos sobre las redes Formas de red uso ilimitado ...
  • Página 94 Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Condiciones de montaje Lugar de montaje en el armario eléctrico Posición de montaje vertical Espacios libres para el montaje por encima/por debajo ≥ 80 mm / ≥ 120 mm Observe los datos lateral posibilidad de colocar uno al relacionados con montaje...
  • Página 95: Datos Eléctricos

    Datos técnicos Datos eléctricos Datos eléctricos Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 180 - 0 % ... 264 + 0 % 45 - 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 320 - 0 % ...
  • Página 96: Datos Para El Chopper De Frenado Interno

    Datos técnicos Datos eléctricos Datos para el chopper de frenado interno Tipo Umbral de Corriente Potencia de Corriente Potencia de Resistencia de conexión máxima frenado constante corriente frenado constante (ajustable) (0.5 s) máxima (máx -10%) Voltaje [V] (0.5 s) [kW] [kW] [Ω] BRmáx...
  • Página 97: Datos Mecánicos

    Datos técnicos Datos mecánicos Datos mecánicos Dimensiones S94PN10020 Tipo Dimensión a Masa Tamaño del equipo Suministrador [mm] [kg] E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 98: Montar Equipo

    Montar equipo Montar equipo Plantilla de sujeción Para la sujeción de los equipos recomendamos colocar una plantilla de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con este sistema se facilita la sujeción de los equipos. De esta forma se pueden colocar los equipos de los tamaños I ... III directamente uno al lado del otro.
  • Página 99: Colocación De Los Equipos

    Montar equipo Colocación de los equipos Colocación de los equipos SSP94FF003 Fig.4-1 Principio de colocación Montaje estándar: montaje lateral  Variante de montaje: montaje superior  E94APNExxxx Módulo de alimentación DC 9400 E94AZEX100 Punto de alimentación DC E94AZPxxxxx Base de montaje módulo de eje 9400 La interconexión DC se deberá...
  • Página 100: Pasos Para El Montaje

    Montar equipo Pasos para el montaje Pasos para el montaje Procedimiento para el montaje: 1. Prepare en la placa de montaje taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. 2. Atornille el equipo sobre la placa de montaje, pero aún no apriete los tornillos demasiado fuerte.
  • Página 101: Cablear Equipo

    Cablear equipo Indicaciones importantes Cablear equipo Indicaciones importantes  ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa Todas las conexiones de potencia siguen con tensión hasta 3 minutos tras la desconexión de la red eléctrica. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia. ƒ...
  • Página 102: Esquema De Conexiones

    Cablear equipo Esquema de conexiones Esquema de conexiones F1...F3 ‚ ϑ +UG -UG 24E GE E94AZPxxxxx X111 X109 X109 E94APNExxx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5-1 Principio de conexión E94APNExxx4 Módulo de alimentación DC 9400 E94AZPxxxxx Base de montaje E94AxxExxxx...
  • Página 103: Cableado

    Cablear equipo Cableado Conectar embarrado Cableado 5.3.1 Conectar embarrado SSP94PN401 Fig.5-2 Ejemplo: Unir embarrado con módulo de alimentación DC Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: –...
  • Página 104: Ejecución De Los Cables

    Cablear equipo Cableado Ejecución de los cables 5.3.2 Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas ƒ en el lugar de uso (p.ej. UL). Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de los cables ƒ...
  • Página 105: Asignación De Bornes

    Cablear equipo Cableado Asignación de bornes 5.3.3 Asignación de bornes La zona de conexión de las conexiones de potencia ha sido diseñada para la colocación de los cables hacia arriba y/o hacia abajo. Generalmente los cables de red AC son colocados desde arriba.
  • Página 106 Cablear equipo Cableado Asignación de bornes Borne X111 Marcación Descripción Conexión de las fases de red L1, L2, L3  Fig.5-3 Conexión para el conductor protector del lado red ió d l l d  Borne X112 Marcación Descripción Conexión alternativa abajo: fases de red L1, L2, L3 ...
  • Página 107 Cablear equipo Cableado Asignación de bornes Resistencia de frenado externa Borne X112 Marcación Descripción Resistencia de frenado externa  Fig.5-3 Sección de cable máx. Par de apriete Datos de los bornes Accionamiento de tornillo [AWG] [Nm] [lb-in] Tamaño de equipo 4: flexible 0,5 ...
  • Página 108: Cablear Las Conexiones De Control

    Cablear equipo Cableado Cablear las conexiones de control 5.3.4 Cablear las conexiones de control Alimentación de 24-V Borne X11 Marcación Descripción GND alimentación externa Alimentación externa de 24 V a través de una fuente de red separada y asegurada (SELV/PELV) Necesario para una alimentación de la electrónica de control independiente de la red.
  • Página 109: Últimos Pasos

    Últimos pasos Últimos pasos  ¡Peligro! ¡Voltaje eléctrico peligroso! El voltaje del bus DC sigue vivo durante unos 3 min tras la desconexión del voltaje de red. ¡El estado de carga no es mostrado! ƒ Con motores síncronos la autodescarga no empieza hasta el final de una ƒ...
  • Página 110 © 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Non è consentito riprodurre o distribuire a terzi alcuna parte del presente documento senza il permesso scritto di Lenze Drive Systems GmbH. La presente documentazione è stata redatta con la massima cura e le indicazioni qui fornite sono state verificate con l’hardware e il software richiesto.
  • Página 111 ..........Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze .
  • Página 112: Guida Rapida

    4. Eseguire il cablaggio del dispositivo dalla pagina 127 5. Operazioni conclusive dalla pagina 135  Suggerimento: La documentazione tecnica e gli aggiornamenti software dei prodotti Lenze sono disponibili in Internet nella sezione ”Services & Downloads” del sito http://www.Lenze.com  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 113: Informazioni Sulla Sicurezza

    Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze (secondo la Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE) Informazioni generali Durante il funzionamento –a seconda del tipo di protezione – i moduli alimentatore Lenze possono presentare parti in tensione, mobili o rotanti, nonché parti con superfici ustionanti.
  • Página 114 Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze Installazione Installare e raffreddare i moduli alimentatore secondo quanto indicato nella documentazione acclusa. Maneggiare con attenzione ed evitare il sovraccarico meccanico. Non piegare alcun componente durante il trasporto e l’uso, né variare le distanze di isolamento. Non toccaregli elementi elettronici ed i contatti.
  • Página 115: Smaltimento

    Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per i moduli alimentatore Lenze Manutenzione I moduli alimentatore non richiedono alcuna manutenzione se vengono rispettate le condizioni di impiego prescritte. Qualora l’aria dell’ambiente di utilizzo non sia pulita, le superfici di raffreddamento del modulo alimentatore potrebbero sporcarsi o le aperture di raffreddamento potrebbero otturarsi.
  • Página 116: Altri Pericoli

    Informazioni sulla sicurezza Altri pericoli Altri pericoli Protezione delle persone Prima di eseguire interventi sul modulo alimentatore, verificare che non vi sia ƒ tensione a tutti i morsetti di potenza, poiché – fino a 3 minuto dopo la disinserzione dalla rete, i morsetti di potenza L1, L2, L3, +UG, -UG, Rb1, Rb2, X109 e X110 conducono ancora una tensione pericolosa;...
  • Página 117: Simbologia Delle Note E Avvertenze Utilizzate

    Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: ...
  • Página 118: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'installazione Secondo La Normativa Ul O Ur

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa U  Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ Branch circuit protection: ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 18000 rms symetrical amperes, 500 V max., when protected by H or K5 fuses.
  • Página 119: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati generali/Condizioni di utilizzo Dati tecnici Dati generali/Condizioni di utilizzo Conformità e omologazione Conformità 73/23/CEE Direttiva Bassa Tensione Omologazione In preparazione: UL UL 508C Industrial Control Equipment, File No. 132659 Dati relativi alle reti Configurazioni di rete Utilizzo illimitato ...
  • Página 120: Condizioni Di Utilizzo

    Dati tecnici Dati generali/Condizioni di utilizzo Condizioni di montaggio Luogo di installazione In armadio elettrico Posizione di montaggio Verticale Quote di rispetto sopra/sotto ≥ 80 mm / ≥ 120 mm Osservare le indicazioni di montaggio specifiche per il ai lati Montaggio affiancato senza dispositivo.
  • Página 121: Dati Elettrici

    Dati tecnici Dati elettrici Dati elettrici Dati di base Tensione Campo di tensione Campo di frequenza Rete f [Hz] 3/PE AC 180 - 0 % ... 264 + 0 % 45 - 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 320 - 0 % ...
  • Página 122 Dati tecnici Dati elettrici Dati per il chopper di frenatura interno Tipo Soglia di Corrente di Capacità di Corrente Potenza di Resistenza di commutazione picco frenata continuativa frenatura frenanatura continuativa (regolabile) (0.5 s) di picco (max -10%) Tensione [V] (0.5 s) [kW] [kW] [Ω]...
  • Página 123: Dimensioni

    Dati tecnici Dimensioni Dimensioni Dimensioni S94PN10020 Tipo Dimensione a Misura Taglia Alimentatore [mm] [kg] E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5  EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 124: Montaggio Del Modulo Asse

    Montaggio del modulo asse Montaggio del modulo asse Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie da I a III possono così essere installate una dietro l’altra. S94PN10040 Griglia con fori per base di montaggio ...
  • Página 125: Disposizione Delle Apparecchiature

    Montaggio del modulo asse Disposizione delle apparecchiature Disposizione delle apparecchiature SSP94FF003 Fig.4-1 Principio di assegnazione Montaggio standard: a lato  Variante di montaggio: sopra  E94APNExxxx Modulo alimentatore DC 9400 E94AZEX100 Unità di collegamento per DC bus E94AZPxxxxx Base di montaggio modulo asse 9400 Una connessione DC bus deve essere progettata e realizzata nel rispetto dei dati tecnici.
  • Página 126: Procedura Di Montaggio

    Montaggio del modulo asse Procedura di montaggio Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Sulla piastra di montaggio preparare dei fori filettati M5 in base alla griglia di fissaggio. 2. Avvitare il dispositivo sulla piastra di montaggio. Non serrare del tutto le viti. –...
  • Página 127: Cablaggio Del Modulo Asse

    Cablaggio del modulo asse Note importanti Cablaggio del modulo asse Note importanti  Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Possibili conseguenze: Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di potenza. ƒ...
  • Página 128: Schema Di Collegamento

    Cablaggio del modulo asse Schema di collegamento Schema di collegamento F1...F3 ‚ ϑ +UG -UG 24E GE E94AZPxxxxx X111 X109 X109 E94APNExxx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.5-1 Principio di collegamento E94APNExxx4 Modulo alimentatore DC 9400 E94AZPxxxxx...
  • Página 129: Cablaggio

    Cablaggio del modulo asse Cablaggio Collegamento delle barre DC bus Cablaggio 5.3.1 Collegamento delle barre DC bus SSP94PN401 Fig.5-2 Esempio: collegamento delle barre DC bus ai moduli alimentatore DC Per collegare le barre DC bus procedere nel seguente modo: 1. Se erano già in funzione dispositivi interconnessi: –...
  • Página 130: Esecuzione Dei Collegamenti

    Cablaggio del modulo asse Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 5.3.2 Esecuzione dei collegamenti I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di impiego ƒ (ad es. UL). Osservare assolutamente i requisiti relativi alla sezione minima dei conduttori PE. La ƒ...
  • Página 131: Assegnazione Dei Morsetti

    Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti 5.3.3 Assegnazione dei morsetti L’area per l’allacciamento dei collegamenti di potenza è progettata per una posa dei cavi verso l’alto e/o verso il basso. Di norma, i cavi di rete AC vengono fatti passare dall’alto. Se si utilizzano filtri, i cavi di collegamento vengono posati dal basso in caso di montaggio del filtro a lato, oppure dall’alto in caso di montaggio sopra.
  • Página 132 Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti Rete Morsettiera X111 Siglatura Descrizione Collegamento delle fasi di alimentazione L1, L2, L3  Fig.5-3 C ll Collegamento per il conduttore di protezione sul lato della rete d tt l l t d ll ...
  • Página 133 Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti Resistenza di frenanatura esterna Morsettiera X112 Siglatura Descrizione Resistenza di frenatura esterna  Fig.5-3 Sezione conduttore max. Coppia di serraggio Dati morsetti Cacciavite [AWG] [Nm] [lb-in] Taglia 4: flessibile 0,5 ... 0,6 4.5 ...
  • Página 134: Cablaggio Dei Collegamenti Di Comando

    Cablaggio del modulo asse Cablaggio Cablaggio dei collegamenti di comando 5.3.4 Cablaggio dei collegamenti di comando Alimentazione a 24 V Morsettiera X11 Siglatura Descrizione GND alimentazione esterna Alimentazione esterna 24 V mediante alimentatore con separazione sicura (SELV/PELV) Richiesta per l’alimentazione dell’elettronica di controllo indipendente dalla rete.
  • Página 135: Operazioni Conclusive

    Operazioni conclusive Operazioni conclusive  Pericolo! Tensione elettrica pericolosa! Dopo il disinserimento della tensione di rete, la tensione DC bus è presente ancora per circa 3 min. Lo stato di carica non è segnalato! ƒ Nei motori sincroni l’autoscarica comincia soltanto una volta terminato ƒ...
  • Página 136 Telefax +49 (0)51 54 / 82-28 00 see FINLAND Telefax (0 51 52) 90 36-33/44/55 AC Control Ltda Rua Gustavo da Silveira 1199 Lenze GmbH & Co KG Anlagenbau Region West FINLAND * Vila Sta. Catarina Postfach 10 12 20 Buchenweg 1 SÃO PAULO –...
  • Página 137 Telefax +48 (0)32 / 7 81 01 80 Lenze Ltd. Telefax +34 963 900 647 P.O.Box 835 - Jounieh - Lebanon Caxton Road Lenze Systemy Automatyki Sp. z o.o. Lenze Delegación Madrid Phone +961-1-249562 BEDFORD MK 41 OHT Ul. Rydygiera 47 Arturo Soria, 187 –...
  • Página 138  Lenze Drive Systems GmbH EDK94PNE245 Hans-Lenze-Straße 1 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 D-31855 Aerzen © 04/2007 Germany TD15 +49 (0) 51 54 82-0 Service 00 80 00 24 4 68 77 (24 h helpline) Service +49 (0) 51 54 82-1112 E-Mail Lenze@Lenze.de Internet www.Lenze.com...

Tabla de contenido