Denon DN-S5000 Instrucciones De Operación página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / OVERZICHT VAN
VOORPANEEL / FRONTPANELEN
REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR / OVERZICHT VAN
ACHTERPANEEL / BAKPANELEN
POWER
ON
OFF
e
4
q
w
DIGITAL OUT
IN
MAIN
L
L
R
R
OUT
L NE OUT
ALPHA
rty u
i
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Keep the set free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
• Avoid high temperatures.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et
Allow for sufficient heat dispersion when
lapoussière.
installed on a rack.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
y polvo.
Beachten
Sie,
daß
eine
ausreichend
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
apparaat binnendringen.
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
• Eviter des températures élevées
damm.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante lors de l'installation sur une
étagère.
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
• Unplug the power cord when not using the
värmeavledning vid montering i ett rack.
set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
✽ (For sets with ventilation holes)
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
• Die
Belüftungsöffnungen
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
verdeckt werden.
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• No obstruya los orificios de ventilación.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Verdünnungsmitteln
in
Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l'appareil.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen
Sie
niemals
das
Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
dürfen
nicht
d'une manière ou d'une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido