FR
Pièce coudée G3/4
100
Capuchon d'extrémité
101
Raccord en té G3/4
102
Joint torique raccord hydraulique(x10)
103
104
Joint purgeur (x10)
105
Joint raccord flexible (x10)
106
Raccord flexible (x2)
107
Élément de raccord
108
Décharge d'air manuelle
109
UK
100
101
Tee piece for air vent G3/4
102
HYD.Connec. O-ring (x10)
103
104
Vent sealing washers (x10)
105
Pipes seal washers (x10)
106
Far end straight connector (x2)
107
108
Manual air vent
109
SP
100
101
Conexión en "T" para purgador G3/4
102
Juntas para conectores hidráulicos (x10)
103
104
Arandelas de sellado de ventilación (x10)
105
Tubos de arandelas de sellado (x10)
106
Conector recto remoto (x2)
107
Pieza de unión
108
Purgador manual
109
PT
Cotovelo G3/4
100
101
Peça em "T" G3/4
102
Juntas tórica conectores hidraulicos (x10)
103
104
Anilhas de vedação para purgador (x10)
105
Anilhas de vedação para tubos (x10)
106
conector para extremidade tubos (x2)
107
Peça de juncão
108
Ventilacão de ar manual
109
Bague (x10)
Elbow G3/4
End Cap
Clip (x10)
Joining Piece
Codo G3/4
Tapón
Clip (x10)
Tampão
Mola (x10)
IT
Raccordo a gomito G3/4
100
101
Elemento a "T" G3/4
102
O-ring raccordi idraulici (x10)
103
104
Rondelle di tenuta per sfiato (x10)
105
Rondelle di tenuta per tubi (x10)
106
Kit raccordo dritto per estremo tubi (x2)
107
Elemento di giunzione
108
109
NE
100
101
102
O-ring hydraulische verbinding (x10)
103
104
Afdichtingsringen ontluchtingsopening (x10)
105
Afdichtingsringen buizen (x10)
106
Recht verbindingsstuk uiteinde (x2)
107
108
Handmatige luchtopening
109
GE
100
101
102
O-ring HYDR. verbinder (x10)
103
104
Dichtungsscheiben entlüfter (x10)
105
Dichtungsscheiben rohre (x10)
106
Verbinder für rohrenden (x2)
107
108
109
29
C250V C250H
Tapón
Graffa (x10)
Sfiato manuale
Bochtstuk G3/4
Eindkap
T-stuk G3/4
Klem (x10)
Verbindingsstuk
Rohrbogen G3/4
Endstopfen
T-Stück G3/4
Klemme (x10)
Verbindungsstück
Handentlüfter
9.0