Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
2
Lieferumfang
2
Geräteübersicht
2
Legende
2
Display / Bedienfeld
3
Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung
3
Erklärung der Symbole
3
Erklärung der Signalwörter
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Sicherheitshinweise
7
Vor dem ersten Gebrauch
7
Gerät aufstellen und anschließen
8
Bedienung und Betrieb
8
Uhrzeit einstellen
8
Wassertank füllen
8
Kaffeepulver einfüllen
9
Kaffeestärke einstellen
9
Tropfstopp
10
Zubereitung
10
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl
11
Zeitvorwahl deaktivieren
11
Reinigung und Pfl ege
11
Isolierkanne gründlich reinigen
12
Entkalken
12
Aufbewahrung
13
Fehlerbehebung
14
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
15
Technische Daten
15
Entsorgung
02442_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 1
02442_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 1
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
DE
06.12.2019 11:34:46
06.12.2019 11:34:46

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem MD-258BT

  • Página 1 Lieferumfang Geräteübersicht (Abbildungen siehe Ausklappseite) Legende Display / Bedienfeld Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Gerät aufstellen und anschließen Bedienung und Betrieb Uhrzeit einstellen Wassertank füllen Kaffeepulver einfüllen Kaffeestärke einstellen Tropfstopp Zubereitung Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl...
  • Página 2: Lieferumfang

    Lieferumfang • Haupteinheit • Filterhalter • Permanentfi lter • Isolierkanne • Deckel der Isolierkanne • Dosierlöffel • Bedienungsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden. Verwende das Gerät bei Schäden nicht, sondern kontaktiere den Kundenservice. Geräteübersicht Legende (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Deckel 2 Filterfach mit Filterhalter und Permanentfi...
  • Página 3: Erklärung Der Symbole

    Du dich für diese Kaffeemaschine entschieden hast. Solltest Du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Página 5 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wassertanks oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlussleitung • nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler repariert bzw.
  • Página 6 • Das Gerät während des Brühvorganges nicht bewegen. • Darauf achten, dass die Anschlussleitung keine Stolpergefahr darstellt. Die Anschlussleitung darf nicht von der Aufstellfl äche herab hängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. WARNUNG – Brandgefahr • Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befi...
  • Página 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien und Transportschutz. Entferne niemals das Typenschild und eventuelle Warn hinweise. 2. Wische das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Reinige die Isolierkanne (6), den Filterhalter (9) und den Permanentfi lter (8) sowie den Dosierlöffel (7) mit mildem Spülmittel und warmem Wasser.
  • Página 8: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb BEACHTEN! • Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser zum Kaffeekochen verwenden! • Nie den Permanentfi lter überfüllen. Uhrzeit einstellen Sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, geht die Displaybeleuchtung an und die Anzeige 12:00 (15) erscheint im Display (3).
  • Página 9: Kaffeestärke Einstellen

    Kaffeestärke einstellen Du kannst die Kaffeestärke auf Deinen persönlichen Geschmack anpassen. Je stärker der Kaffee werden soll, umso länger braucht das Wasser zum Durchlaufen. Beachte hierbei, dass sich dadurch die Durchlaufzeit verlängert und der Kaffee nicht nur stärker sondern möglicherweise auch bitter wird (z.
  • Página 10: Kaffeezubereitung Mit Zeitvorwahl

    Zubereitung BEACHTEN! • Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät und die Anschluss leitung vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktions fähig ist. Das Gerät nicht ohne Wasser oder mit weniger Wasser als bis zur 4 Tassen-Markierung be- •...
  • Página 11: Zeitvorwahl Deaktivieren

    Kaffeereste und Kaffeeölrückstände können die Isolierkanne (6) mit der Zeit verunreinigen. Sie sollte daher regelmäßig (mindestens alle 4 Wochen) gründlich gereinigt werden. Wir empfehlen hierfür BEEM Premium Reinigungstabletten. Sie beseitigen die Rückstände schnell und einfach. Zudem sind die Reinigungstabletten materialschonend und gewährleisten eine lebensmittelsichere und umweltschonende Reinigung –...
  • Página 12 Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und ver- langsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im aus- gewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du ein Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Korrigiere den Sitz des richtig in der Steckdose.
  • Página 14: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Problem Mögliche Ursache Behebung Fülle nur die für die gewünschte Es befi ndet sich zu viel Wasser Tassenanzahl erforderliche Der Kaffee ist zu dünn. im Wassertank (10). Wassermenge in den Wassertank. Beim Brühvorgang Das Gerät ist verkalkt. Entkalke das Gerät. entsteht starker Dampf.
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer: 02442 Modellnummer: MD-258BT Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 800 W Schutzklasse: Kapazität: 4 – 8 Tassen (ca. 125 ml pro Tasse) ID Bedienungsanleitung: Z 02442 M BE V1 1219 uh Entsorgung Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und führe es der Wertstoffsammlung...
  • Página 16 Items Supplied Device Overview (See fold-out page for illustrations) Display / Control Panel Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Setting Up and Connecting the Device Handling and Operation Setting the Time Filling the Water Tank...
  • Página 17: Items Supplied

    Items Supplied • Main unit • Filter holder • Permanent fi lter • Thermal jug • Lid of the thermal jug • Measuring spoon • Operating instructions Check the items supplied for completeness and the components for transport damage. Do not use the device if it is damaged, but contact our customer service department.
  • Página 18: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this coffee machine. If you have any questions about this device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through the operating instructions carefully and keep them for future reference.
  • Página 19: Safety Notices

    Safety Notices Warning: Follow all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by •...
  • Página 20 Do not make any modifi cations to the device. Do not replace the • connecting cable yourself. If the device or the connecting cable of the device are damaged, they must be repaired or replaced by the manufacturer, customer service department or authorised distribu- tors in order to avoid any hazards.
  • Página 21: Before Initial Use

    WARNING – Danger of Fire • Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and explosive fumes. • Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a multiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fi re). •...
  • Página 22: Setting Up And Connecting The Device

    Setting Up and Connecting the Device PLEASE NOTE! • Only connect the device to a plug socket that is properly installed. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
  • Página 23: Filling The Water Tank

    Filling the Water Tank 1. Open the lid (1). 2. Pour the quantity of water required for the number of cups you want (maximum 8 cups) into the water tank (10). 3. Close the lid. You must hear and feel it engage. All the water in the water tank is always used.
  • Página 24: Making Coffee With A Preset Time

    Drip Stop The device has a drip stop which prevents water from dripping out of the fi lter compartment (2) when the thermal jug (6) is removed from the device. When the device is in operation, the fi lter compartment must be closed and the thermal jug with a lid placed on it must be placed beneath the fi...
  • Página 25: Deactivating The Preset Time

    It should therefore be thoroughly cleaned regularly (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM Premium Cleaning Tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food-safe and environmentally friendly cleaning - ensuring an authentic coffee fl...
  • Página 26 The fi rst indications that descaling is required are a large amount of steam being produced and slower brewing of the coffee. For descaling we recommend the BEEM Premium Descaler Concentrate. The effi cient, food-safe and environmentally friendly BEEM Premium Descaler Concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our customer service department on request.
  • Página 27: Troubleshooting

    Storage Disconnect the device from the mains power when it is not going to be used for a prolonged period. Clean the device again if necessary (see the “Cleaning and Care” chapter) and let it dry completely. Store the device and all accessories in a dry, clean, frost-free place that is protected from direct sunlight and cannot be accessed by children or animals.
  • Página 28: Warranty And Limitations Of Liability

    Problem Possible cause Clean the fi lter holder (9) with The drip stop is blocked. drip stop. The device is furred up. Descale the device. The coffee runs very slowly into the thermal The coffee powder used is too Use coffee powder with a jug (6).
  • Página 29: Technical Data

    Technical Data Article number: 02442 Model number: MD-258BT Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 800 W Protection class: Capacity: 4 – 8 cups (approx. 125 ml per cup) ID of operating instructions: Z 02442 M BE V1 1219 uh...
  • Página 30 Composition Vue générale de l’appareil (illustrations sur le rabat) Légende Écran / panneau de commande Informations sur le mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et raccordement de l'appareil Manipulation et fonctionnement Réglage de l'horloge Remplissage du réservoir d'eau...
  • Página 31: Vue Générale De L'appareil

    Composition • Corps de l’appareil • Porte-fi ltre • Filtre permanent • Cafetière isotherme • Couvercle de la cafetière isotherme • Cuillère doseuse • Mode d'emploi Prière de s’assurer que l'ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport.
  • Página 32: Explication Des Symboles

    Félicitations pour l’acquisition de cette machine à café ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, prière de contacter le service après-vente à partir de notre site Web : www.beem.de Informations sur le mode d'emploi Prière de lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure.
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement : prière d’observer l'intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 34 L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas • sous surveillance ; avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé ; ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir d'eau. Ne procéder à aucune modifi cation de l'appareil. De même, ne pas •...
  • Página 35 • Ne pas déplacer l'appareil pendant que le café est en cours de préparation. • Veiller à ce que le cordon de raccordement ne soit pas susceptible de provoquer des chutes. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber.
  • Página 36: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation 1. Ôter tous les emballages et les éventuels fi lms protecteurs et protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique ni les éventuelles mises en garde apposées. 2. Essuyer l'appareil avec un chiffon propre et humide. Nettoyer la cafetière isotherme (6), le porte-fi...
  • Página 37: Manipulation Et Fonctionnement

    Manipulation et fonctionnement À OBSERVER ! • Ne pas verser de lait ni d'autres liquides dans le réservoir d'eau. Utiliser exclusivement de l'eau pour la préparation du café ! • Ne jamais trop remplir le fi ltre permanent. Réglage de l'horloge Dès que la fi che est branchée sur une prise, l’écran s’allume et l’affi chage 12:00 (15) apparaît à l’écran (3).
  • Página 38 Réglage du dosage de café Le dosage du café s’ajuste en fonction du goût personnel. Plus le café doit être corsé, plus le passage de l’eau prendra du temps. À noter en l’occurrence que le temps d’écoulement se rallonge en conséquence et que le café sera non seulement plus corsé mais aussi plus amer (par ex.
  • Página 39: Préparation Du Café Avec Présélection De L'heure De Mise En Marche

    Préparation À OBSERVER ! • Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l'appareil et le cordon de raccordement doivent être contrôlés avant chaque mise en marche afi n de s’assurer qu'ils ne présentent aucun endommagement. Utiliser l'appareil uniquement s'il est fonctionnel. • Ne pas utiliser l'appareil sans eau ou avec trop peu d'eau, c'est-à-dire en dessous du re- père 4 tasses.
  • Página 40: Annulation De La Présélection De L'heure De Mise En Marche

    Elle doit donc être régulièrement nettoyée en profondeur (au moins toutes les 4 semaines). Nous recommandons à cet effet les pastilles de nettoyage premium BEEM qui éliminent ces résidus rapidement et simplement. À savoir que ces pastilles de nettoyage ménagent le matériel et assurent un nettoyage pour usage alimentaire respectueux de l'environnement –...
  • Página 41 Pour procéder au détartrage, nous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Página 42: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, prière de s’adresser au service après-vente. Ne pas tenter de réparer soi-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Página 43: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    Problème Cause possible Solution Remplir le réservoir d’eau Il y a trop d'eau dans le réservoir uniquement avec la quantité Le café est trop léger. d'eau (10). d’eau nécessaire pour le nombre de tasses désiré. Une forte vapeur se dégage pendant la L'appareil est entartré.
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Référence article : 02442 Numéro de modèle : MD-258BT Tension d'alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 800 W Classe de protection : Contenance : 4 à 8 tasses (env. 125 ml par tasse) Identifi ant mode d'emploi : Z 02442 M BE V1 1219 uh Mise au rebut Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les...
  • Página 45 Volumen de suministro Descripción del aparato (las fi guras vienen en la página desplegable) Leyenda Visor / Panel de control Información sobre este manual de instrucciones Explicación de los símbolos Explicación de los términos de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Uso y funcionamiento...
  • Página 46: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Cuerpo principal • Portafi ltro • Filtro permanente • Jarra isotérmica • Tapa de la jarra isotérmica • Cuchara dosifi cadora • Manual de instrucciones Comprueba que esté todo el volumen de suministro y que nada haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 47: Explicación De Los Símbolos

    Nos alegra mucho que te hayas decidido por esta cafetera. Si tienes alguna pregunta sobre el aparato o quieres piezas de repuesto o accesorios, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro sitio web: www.beem.de Información sobre este manual de instrucciones Antes de utilizar el aparato, lee detenidamente el manual de instrucciones y consérvalo para po-...
  • Página 48: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Advertencia: Respetar todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, imágenes y datos técnicos que acompañan a este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por •...
  • Página 49 El aparato se debe desconectar de la corriente si no va a estar vigi- • lado y antes de cualquier montaje, desmontaje, llenado o vaciado del depósito de agua o limpieza. No realizar ninguna modifi cación en el aparato. No sustituir nunca •...
  • Página 50 • Asegurarse de que nadie pueda tropezarse con el cable de conexión. El cable de conexión no debe quedar suspendido de la superfi cie de apoyo para evitar que alguien lo arrastre y tire el aparato. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. •...
  • Página 51: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1. Retira todo el embalaje y las posibles láminas y protecciones para el transporte. No retires nunca la placa de características ni las posibles señales de advertencia. 2. Pasa un paño limpio y húmedo por el aparato. Lava la jarra isotérmica (6), el portafi ltro (9), el fi...
  • Página 52: Uso Y Funcionamiento

    Uso y funcionamiento ¡TENGA EN CUENTA! • No llenar el depósito de agua con leche u otros líquidos. Para preparar el café solo se puede utilizar agua. • No saturar nunca el fi ltro permanente. Ajuste del reloj Nada más enchufar el aparato se encenderá la iluminación del visor (3) y aparecerá en él la indica- ción12:00 (15).
  • Página 53: Ajuste De La Intensidad Del Café

    Ajuste de la intensidad del café La intensidad del café puede adaptarse al gusto de cada cual. Cuanto más intenso deba ser el café, más tiempo tardará el agua en circular. Ten en cuenta que, de esta forma, se alargará el tiempo de circulación y el café...
  • Página 54: Preparación

    Preparación ¡TENGA EN CUENTA! • Por motivos de seguridad, es preciso comprobar que no haya daños en el aparato y en el cable de conexión antes de cada puesta en marcha. Utilizar el aparato solo si está en condiciones de funcionamiento. No poner en marcha el aparato sin agua o con una cantidad por debajo de la marca de 4 •...
  • Página 55: Desactivación De La Programación De Puesta En Marcha

    Por este motivo, debería limpiarse a fondo con frecuencia (como mínimo cada 4 semanas). Para ello recomendamos las pastillas de limpieza prémium de BEEM, ya que eliminan los restos de forma rápida y sencilla. Además, estas pastillas de limpieza protegen los materiales y garantizan una limpieza inocua y respetuosa con el medioambiente para obtener el auténtico sabor del café.
  • Página 56: Descalcificación

    Los primeros signos que indican que es necesario descalcifi car son una mayor formación de vapor y una ralentización de la preparación del café. Para la descalcifi cación recomendamos el concentrado descalcifi cador prémium de BEEM. Este des- calcifi cador, efi caz e inocuo, además de respetuoso con el medioambiente, está disponible a la venta en comercios especializados, en nuestro sitio web www.beem.de o solicitándolo a través de nuestro...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas En caso de que el aparato no funcione correctamente, comprueba si puedes solucionar el proble- ma por tu cuenta. Si no es posible solucionarlo siguiendo los pasos indicados, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente. No intentes reparar por tu cuenta un aparato eléctrico.
  • Página 58: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Problema Posible causa Solución Llena el depósito de agua Hay demasiada agua en el solamente con la cantidad de El café está muy aguado. depósito (10).. agua necesaria para el número de tazas que desees. Durante el proceso de hervido se produce El aparato está...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Número de artículo: 02442 Número de modelo: MD-258BT Tensión de alimentación: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potencia: 800 W Clase de protección: Capacidad: 4 – 8 tazas (aprox. 125 ml por taza) ID manual de instrucciones: Z 02442 M BE V1 1219 uh Eliminación...
  • Página 60 Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio (Per le illustrazioni vedere la pagina ripiegabile) Legenda Display/Pannello di controllo Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento dell'apparecchio Uso e funzionamento Impostazione dell’ora Riempimento del serbatoio dell’acqua...
  • Página 61: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • Unità principale • Portafi ltro • Filtro permanente • Bricco termico • Coperchio del bricco termico • Cucchiaio dosatore • Istruzioni per l’uso Controlla che la fornitura sia completa e che i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto.
  • Página 62: Spiegazione Dei Simboli

    In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi/accessori, contatta il servizio clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggi attentamente le istruzioni per l’uso e conservale per future consultazioni.
  • Página 63: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Avvertenza: rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni. Questo apparecchio può...
  • Página 64 L’apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica quan- • do è incustodito e prima dell’assemblaggio, dello smontaggio, del riem- pimento e dello svuotamento del serbatoio dell’acqua o della pulizia. Non apportare modifi che all’apparecchio. Non sostituire autono- • mamente il cavo di collegamento. L’apparecchio o il cavo di collega- mento dell’apparecchio eventualmente danneggiati devono essere riparati o sostituiti dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da un laboratorio specializzato per evitare i rischi.
  • Página 65 • Accertarsi che il cavo di collegamento non rappresenti un pericolo d’inciampo. Il cavo di colle- gamento non deve sporgere dalla superfi cie sulla quale è posizionato l’apparecchio per evitare che lo stesso venga trascinato a terra. AVVERTENZA – Pericolo d’incendio •...
  • Página 66: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo 1. Rimuovi tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole protettive e protezioni per il trasporto. Non rimuovere mai la targhetta identifi cativa ed eventuali avvertenze. 2. Pulisci l’apparecchio con un panno umido e pulito. Lava il bricco termico (6), il portafi ltro (9) e il fi...
  • Página 67: Uso E Funzionamento

    Uso e funzionamento NOTA BENE! • Non introdurre latte o altri liquidi nel serbatoio dell’acqua. Per la preparazione del caffè, utilizzare esclusivamente acqua! • Non riempire eccessivamente il fi ltro permanente. Impostazione dell’ora Non appena si inserisce la spina in una presa, si accende l’illuminazione del display e appare la schermata 12:00 (15) sul display (3).
  • Página 68: Arresto Del Gocciolamento

    Impostazione dell’intensità del caffè Puoi regolare l’intensità del caffè in base ai tuoi gusti personali. Più intenso desideri il caffè, più tempo impiega l'acqua a defl uire. Ricorda che in questo modo il tempo di preparazione aumenta e il caffè non diventa solo più intenso ma può diventare anche più amaro (ad es. in caso di 8 tazze e selezione ).
  • Página 69: Preparazione Del Caffè Con Preselezione Dell'ora

    Preparazione NOTA BENE! • Per la tua sicurezza, prima di mettere in funzione l’apparecchio controlla sempre l’appa- recchio e il cavo di collegamento per verifi care che non siano presenti danni. Utilizzare l’apparecchio solo se correttamente funzionante. • Non utilizzare l’apparecchio senza acqua o con una quantità d’acqua inferiore al livello mostrato dall’indicazione 4 Tazze.
  • Página 70: Disattivazione Della Preselezione Dell'ora

    Pertanto occorre pulirlo a fondo regolarmente (almeno ogni 4 settimane). A tal fi ne, raccomandiamo di utilizzare le pasticche di pulizia Premium BEEM, che rimuovono i residui in modo semplice e rapido. Inoltre le pasticche di pulizia rispettano i materiali e garantiscono una pulizia sicura ed ecologica senza alterare il gusto del caffè.
  • Página 71: Rimozione Del Calcare

    Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM. L’anticalcare concentrato Premium BEEM, effi cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Página 72: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, verifi ca se è possibile risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema con i passaggi indicati, rivolgiti al servizio di assistenza clienti. Non cercare di riparare in autonomia un apparecchio elettrico! Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 73: Garanzia E Limitazioni Di Responsabilità

    Problema Possibile causa Soluzione Riempi il serbatoio dell'acqua Il caffè è troppo C’è troppa acqua nel relativo solo con la quantità di acqua acquoso. serbatoio (10). necessaria per il numero di tazze desiderato. Durante l’infusione Rimuovi il calcare L’apparecchio contiene calcare. fuoriesce molto vapore.
  • Página 74: Dati Tecnici

    Dati tecnici Numeroarticolo: 02442 Numeromodello: MD-258BT Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Potenza: 800 W Classe di protezione: Capacità: 4 – 8 tazze (circa 125 ml per tazza) ID delle istruzioni per l’uso: Z 02442 M BE V1 1219 uh Smaltimento Smaltisci il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisponi il riciclo.
  • Página 75 02442_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 75 02442_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 75 06.12.2019 11:35:11 06.12.2019 11:35:11...
  • Página 76 02442_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 76 02442_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 76 06.12.2019 11:35:11 06.12.2019 11:35:11...

Este manual también es adecuado para:

02442

Tabla de contenido