Informations importantes relatives à la sécurité ..........29 Avant la première utilisation ................31 Utilisation ....................32 6.1 Préparation du caffè latte ................. 32 6.2 Préparation d'un espresso et Moka............. 34 Nettoyage....................35 BEEM – Elements of Lifestyle 2 / 68...
Página 3
Storingen en oplossing van fouten..............61 Afvalverwijdering ..................62 10 Technische gegevens..................62 11 Certificeringen....................62 12 Garantie, Service, Reparaturen ............... 63 13 Wisselstukken en toebehoren ................. 64 14 Schakelschema..................... 65 15 Europees gelijkvormigheidsattest ..............66 BEEM – Elements of Lifestyle 3 / 68...
Sicherheitsbegriffe in dieser Anleitung: Das Signalwort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. Das Signalwort WARNUNG warnt vor Verletzungen und schweren Sachschäden. Das Signalwort VORSICHT warnt vor leichten Verletzungen oder Beschädigungen. BEEM – Elements of Lifestyle 4 / 68...
1. Dieses Gerät dient nur zur Verwendung im Haushalt. Keine gewerbliche Nutzung. 2. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten von Kaffee vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht auf andere Weise. 3. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie sie auf. BEEM – Elements of Lifestyle 5 / 68...
Página 6
23. Höchste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerätes geboten, wenn dieses im Betrieb mit heißem Wasser gefüllt ist oder noch heiß ist! 24. Berühren Sie nicht ungeschützte heiße Oberflächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe oder Topflappen. BEEM – Elements of Lifestyle 6 / 68...
Produktions- und Montagerückstände zu entfernen. Schütten Sie den gebrühten Kaffee weg! Ihr Espressokocher Lattespresso ist jetzt einsatzbereit. HINWEIS: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu leichter Geruchsentwicklung kommen. BEEM – Elements of Lifestyle 7 / 68...
Nehmen Sie den Kaffeetrichter (12 bzw. 13) aus dem Wassertank (15). Abb. 4 Füllen Sie den Wassertank (15) bis zur Markierung 3 bzw. bis zur Markierung 6 (max.) mit frischem, kaltem Leitungswasser auf. BEEM – Elements of Lifestyle 8 / 68...
Página 9
Gerät vollständig abgekühlt ist. Ein noch heißes Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden. Die Sensortaste ist temperaturabhängig, somit ist das Gerät bis zur vollständigen Abkühlung automatisch ausgeschaltet und lässt sich erst BEEM – Elements of Lifestyle 9 / 68...
Druck auf die Deckellasche (6), andernfalls wird es beim Eingießen tropfen und zum Teil an der Kanne entlang laufen. HINWEIS: Öffnen Sie zum Ausgießen den Deckel (5), indem Sie leicht auf die Deckellasche (6) drücken. BEEM – Elements of Lifestyle 10 / 68...
4. Reinigen Sie das Ventil unter fließendem Wasser und trocknen Sie es gründlich ab (Abb. 21). 5. Kontrollieren Sie die Filterscheibe (9) und den Topfilter (11) beim Reinigen auf Verstopfungen. Mit einer Nadel können Sie die Löcher von Kaffeerückständen befreien (Abb. 22). BEEM – Elements of Lifestyle 11 / 68...
Filterscheibe, Steigrohr Reinigen Sie die Teile wie in oder Ventildüse sind Kapitel 7 beschrieben. verstopft Haussicherung springt Gerät defekt Kundendienst benach- heraus richtigen Zu viele Geräte angeschlos- Anzahl der Geräte im Stromkreis reduzieren BEEM – Elements of Lifestyle 12 / 68...
Dieses Gerät entspricht der RoHS Richtlinie 2002/95/EG über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Substanzen bei elektrischen und elektronischen Geräten. Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte. BEEM – Elements of Lifestyle 13 / 68...
12 Garantie, Service, Reparaturen Dies ist ein Qualitätsprodukt von BEEM und wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit dieses Qualitätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler. Für dieses Produkt beträgt die Garantiezeit 24 Monate.
Zubehör und Ersatzteile, sowie Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außerdem weitere Produktinformationen. Kundendienstadresse Deutschland: BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, Service Telefonnummer: 01805-233600 | Service Faxnummer: 01805-233699 (Festnetzpreis 14 ct/min; andere Preise aus Mobilfunknetzen möglich) | Service E-mailadresse: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
The signal word DANGER warns of possible serious injuries and danger to life. The signal word WARNING warns of injuries and serious damage to property. The signal word CAUTION warns of slight injuries or damage. BEEM – Elements of Lifestyle 16 / 68...
1. This appliance is solely for use in the household, not for industrial use. 2. This utensil is intended exclusively for the preparation of coffee. Do not use the appliance for any other purposes. 3. Read and observe the safety information. Keep it stored properly. BEEM – Elements of Lifestyle 17 / 68...
Página 18
23. Extreme care should be taken when moving the unit since it is full of hot water when operating, or it may still be hot! 24. Do not touch hot surfaces without protection. Use the handles provided or a pot holder. BEEM – Elements of Lifestyle 18 / 68...
Pour the coffee away! Your Lattespresso Espresso maker is now ready for operation. NOTE: When you use the appliance for the first time, there might be some slight fumes. BEEM – Elements of Lifestyle 19 / 68...
Fill the water tank (15) to mark 3 or mark 6 (max.) with clean cold tap water. NOTE: Never put more water than indicated into the tank when making caffè latte. Since there is already an amount of milk in the container the caffè latte will overflow. BEEM – Elements of Lifestyle 20 / 68...
Página 21
It cannot be switched on again until then. Do not block the touch key in order to force the machine to brew more coffee before it is ready. BEEM – Elements of Lifestyle 21 / 68...
It cannot be switched on again until then. Do not block the touch key in order to force the machine to brew more coffee before it is ready. BEEM – Elements of Lifestyle 22 / 68...
NOTE: We do not recommend cleaning the component parts of the unit in the dishwasher. 7. Wipe the water tank with a damp cloth. Keep the electrical connections and components dry. BEEM – Elements of Lifestyle 23 / 68...
Clean the parts as valve jet is blocked described in chapter 7 Main fuse pops out Appliance defective Inform customer service Too many appliances Reduce number of connected appliances in the electric circuit BEEM – Elements of Lifestyle 24 / 68...
Hazardous Substances Directive (RoHS) 2002/95/EC on the limitation of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. This appliance complies with the WEEE Directive 2002/96/EC on the disposal of electrical and electronic equipment. BEEM – Elements of Lifestyle 25 / 68...
12 Warranty, service, repairs This high quality product from BEEM has been made in accordance with the latest manufacturing methods. We guarantee that this high-quality product is in perfect condition. We will remedy all material or manufacturing defects free of charge within the warranty period.
Also further product information. Customer service address in Germany: BEEM GmbH, Customer Service Department, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach Service telephone number: +49 1805-233600 | Service fax number: +49 1805-233699 (Service number subject to a charge, may vary according to the country) | Service email address: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
Le mot DANGER met en garde contre d'éventuelles blessures et le danger de mort. Le mot AVERTISSEMENT met en garde contre des blessures et des dommages matériels graves. Le mot PRUDENCE met en garde contre des blessures légères ou des détériorations. BEEM – Elements of Lifestyle 28 / 68...
2. Cet appareil est conçu exclusivement pour la préparation du café. N’utilisez pas cet appareil d’une autre façon. 3. Lisez les informations relatives à la sécurité et tenez-en compte. Conservez-les. BEEM – Elements of Lifestyle 29 / 68...
Página 30
23. La plus grande prudence est requise lors du déplacement de l'appareil, lorsqu'il est rempli d'eau chaude ou est encore chaud ! 24. Ne pas toucher les surfaces chaudes non protégées. Utiliser les poignées ou les maniques prévues à cet effet. BEEM – Elements of Lifestyle 30 / 68...
éventuels résidus de production et de montage. Jetez le café qui vient d’être fait ! Votre machine à espresso Lattespresso est maintenant prête à fonctionner. REMARQUE : Une légère odeur peut se développer lors de la première utilisation de l’appareil. BEEM – Elements of Lifestyle 31 / 68...
être actionnée ou pas, il est recommandé de le faire à chaque fois par mesure de précaution avant de préparer un caffè latte. Fig. 3 Sortez l’entonnoir à café (12 resp. 13) du réservoir d’eau (15). BEEM – Elements of Lifestyle 32 / 68...
Página 33
De l’eau encore brûlante peut se trouver dans la verseuse et le réservoir ! REMARQUE : Si vous voulez refaire un caffè latte, vous devez attendre que l’appareil soit complètement refroidi. Il n’est pas possible de remettre en BEEM – Elements of Lifestyle 33 / 68...
Soulevez la machine à espresso du socle et, tout en versant, ouvrez le couvercle par une légère pression sur le bouton du couvercle (6) afin d’éviter que le café ne coule en partie le long de la verseuse quand vous versez. BEEM – Elements of Lifestyle 34 / 68...
! Après utilisation, l’appareil est encore brûlant. 3. Dévissez la soupape (2) du tube montant (Fig. 20). 4. Nettoyez la soupape sous l’eau courante et séchez-la complètement (Fig. 21). BEEM – Elements of Lifestyle 35 / 68...
7. Le fusible principal disjoncte L’appareil est défectueux. Contactez notre service après- vente. Trop d’appareils sont Diminuez le nombre branchés. d’appareils branchés dans le circuit électrique. BEEM – Elements of Lifestyle 36 / 68...
électriques et électroniques. Cet appareil répond à la Directive européenne DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) 2002/96/CE relative au traitement des appareils électriques et électroniques usagés. BEEM – Elements of Lifestyle 37 / 68...
12 Garantie, service, réparations Il s’agit d’un produit de qualité fabriqué par BEEM selon les méthodes de production les plus modernes. Nous garantissons la qualité sans faille de ce produit. Pendant la durée de garantie, nous remédions gratuitement à tous les vices matériels et de fabrication.
Avec en outre beaucoup d'autres informations sur les produits. Adresse du service après-vente pour l’Allemagne : BEEM GmbH, Service après-vente, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach, Allemagne Numéro de téléphone du service: +49 1805-233600 | Numéro de faxe du service : +49 1805-233699 | (Numéro de service payant, les tarifs varient en fonction des pays)
Esperamos que lo disfrute. El equipo técnico de BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Acerca de estas instrucciones Este artículo está equipado con dispositivos de seguridad. No obstante, lea detenidamente las advertencias de seguridad y utilice el aparato sólo como se le indica...
1. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico. No le dé ningún uso de tipo comercial. 2. Este aparato se ha concebido exclusivamente para la preparación de café. No use el aparato con fines distintos. 3. Lea y respete las advertencias de seguridad. Guárdelas. BEEM – Elements of Lifestyle 41 / 68...
Página 42
23. Tenga mucho cuidado al mover el aparato cuando esté lleno de agua caliente y en funcionamiento o cuando aún esté caliente. 24. No toque las superficies calientes sin utilizar una protección adecuada. Use los mangos previstos o bien un paño de cocina. BEEM – Elements of Lifestyle 42 / 68...
Tire el café que se ha preparado. La cafetera Lattespresso ya está lista para su uso. NOTA: Al utilizar el aparato por primera vez puede generarse un poco de mal olor. BEEM – Elements of Lifestyle 43 / 68...
Retire el embudo de café (12 ó 13) del depósito de agua (15). Fig. 4 Llene el depósito de agua (15) al menos hasta la marca 3 o hasta la marca 6 (máx.) con agua del grifo fresca y fría. BEEM – Elements of Lifestyle 44 / 68...
Página 45
La tecla de sensor es sensible a la temperatura, por lo que la máquina se apaga de manera automática hasta que se ha enfriado completamente y no es posible volver a encenderla hasta después de haberse BEEM – Elements of Lifestyle 45 / 68...
ábrala presionando ligeramente el botón de la tapa (6); de lo contrario, el café podría gotear al servirlo y salirse en parte de la jarra. NOTA: Para servir el café, abra la cafetera presionando ligeramente el botón de la tapa (6). BEEM – Elements of Lifestyle 46 / 68...
5. Compruebe durante la limpieza que el disco filtrante (9) y el filtro superior (11) no están obstruidos. Puede utilizar una aguja para retirar los restos de café de los orificios (fig. 22). BEEM – Elements of Lifestyle 47 / 68...
7. válvula están obstruidos. Los fusibles de la casa han Diríjase al servicio de Aparato defectuoso. saltado. atención al cliente. Demasiados aparatos Reduzca el número de enchufados. aparatos enchufados. BEEM – Elements of Lifestyle 48 / 68...
(RuSP o RoHS) 2002/95/EC. Este aparato cumple la Directiva Europea sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE o WEEE) 2002/96/EC. BEEM – Elements of Lifestyle 49 / 68...
12 Garantía, servicios y reparaciones Este es un producto de calidad de BEEM y se ha fabricado siguiendo los últimos métodos de fabricación. Garantizamos el buen estado de funcionamiento de este producto de calidad. Dentro del período de garantía nosotros nos encargamos de reparar de forma gratuita los defectos materiales o de fabricación.
Página 51
Para zonas de fuera de Alemania o no pertenecientes a la UE, póngase en contacto con su proveedor o distribuidor local correspondiente. Utilice también el internet. En nuestra página web www.beem.de, usted encuentra accesorios y repuestos, instrucciones de operación en varios idiomas e informaciones adicionales sobre el producto.
* según croquis de la descripción del aparato (véase arriba; capítulo 3) Este manual de instrucciones es vinculante únicamente en su versión alemana; su versión española sólo sirve como fuente de información. BEEM – Elements of Lifestyle 52 / 68...
Het extra ventiel met sproeier stelt u in staat, koffie verkeerd in één enkele arbeidsgang klaar te maken. Wij wensen u er veel plezier mee. De firma BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Over deze handleiding Het artikel is met veiligheidsvoorzieningen uitgerust. Lees desondanks aandachtig de veiligheidsinstructies en gebruik het artikel enkel zoals in deze handleiding beschreven opdat het niet per ongeluk tot verwondingen of beschadigingen komt.
1. Dit apparaat dient enkel voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor professioneel gebruik. 2. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om koffie te zetten. Gebruik het apparaat niet op een andere manier! 3. Lees de veiligheidsinstructies en neem deze in acht. Bewaar ze. BEEM – Elements of Lifestyle 54 / 68...
Página 55
23. Grootst mogelijke voorzichtigheid is bij een beweging van het apparaat geboden wanneer het tijdens de werking met heet water gevuld is of nog heet is! 24. Raak onbeschermde, hete oppervlakken niet aan. Maak gebruik van de voorziene handgrepen of pannenlappen. BEEM – Elements of Lifestyle 55 / 68...
Giet de gezette koffie weg! Uw espressozetapparaat Lattespresso is nu klaar voor gebruik. OPMERKING: als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kan het tot lichte geurontwikkeling komen. BEEM – Elements of Lifestyle 56 / 68...
Omdat men niet kan zien of de terugsteltoets al dan niet ingedrukt moet worden, raden wij aan, deze uit voorzorg in te drukken telkens voordat er koffie verkeerd gezet wordt. Afb. 3 Neem de koffietrechter (12 c.q. 13) uit de watertank (15). BEEM – Elements of Lifestyle 57 / 68...
Página 58
Een nog heet apparaat kan niet in gebruik genomen worden. De sensortoets is afhankelijk van de temperatuur. Bijgevolg is het apparaat, totdat het volledig afgekoeld is, automatisch BEEM – Elements of Lifestyle 58 / 68...
(6). In het andere geval zal het bij het ingieten druppelen en deels langs de kan lopen. OPMERKING: open voor het uitgieten het deksel (5) doordat u lichtjes op het deksellipje (6) duwt. BEEM – Elements of Lifestyle 59 / 68...
5. Controleer de filterschijf (9) en de topfilter (11) bij de reiniging op verstoppingen. Met een naald kunt u de gaten van koffieresten ontdoen (afb. 22). 6. U kunt de kan eveneens onder stromend water reinigen. Reinig ook regelmatig het binnenste gedeelte van de stijgbuis. BEEM – Elements of Lifestyle 60 / 68...
Filterschijf, stijgbuis of Reinig de onderdelen zoals ventielsproeier is/zijn in hoofdstuk 7 beschreven. verstopt Huiszekering springt uit Apparaat defect Klantenserviceafdeling op de hoogte brengen Te veel apparaten Aantal apparaten in de aangesloten stroomkring verlagen BEEM – Elements of Lifestyle 61 / 68...
(“RoHS”). Dit apparaat voldoet aan de EG-richtlijn 2002/96/EC betreffende de afvalverwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (“WEEE”). BEEM – Elements of Lifestyle 62 / 68...
12 Garantie, Service, Reparaturen Dit is een kwaliteitsproduct van BEEM en werd volgens de nieuwste fabricagemethoden vervaardigd. Wij staan borg voor de foutloze hoedanigheid van dit kwaliteitsproduct. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij gratis alle materiaal- of fabricagefouten. Voor dit product geldt een garantieperiode van 24 maanden.
U vindt daar ook een uitgebreide productinformatie. Adres klantenserviceafdeling Duitsland: BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, service telefoonnummer: +49 1805-233600 | service faxnummer: +49 1805-233699 (service nummer met verplichte betaling van de onkosten, per land verschillend) |Email: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
Directive européenne CEM (Comptabilité ÉlectroMagnétique) 2004/108/EC (EN55014- 1:2006, EN55014-2:1997:A1:2001+A2:2008, EN61000-3-2:2006, EN61000-3- 3:1995+A1:2001+A2:2005), et satisfait les normes européennes en matière de sécurité électrique de la Directive européenne basse tension 2006/95/EC (EN60335-2-15:2002+A1:2005+A2:2008, EN60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13, EN62233:2008). BEEM – Elements of Lifestyle 66 / 68...