Zanella PATAGONIAN EAGLE 150 Manual De Uso

Zanella PATAGONIAN EAGLE 150 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PATAGONIAN EAGLE 150:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE USO
PATAGONIAN EAGLE 150 / 250

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanella PATAGONIAN EAGLE 150

  • Página 1 MANUAL DE USO PATAGONIAN EAGLE 150 / 250...
  • Página 3: Lea Este Manual Atentamente, Contiene Información De Seguridad

    LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO PATAGONIAN EAGLE 150 / 250 USE CASCO Y NO CONSUMIR PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si va a conducir, no cosuma drogas ni alcohol.
  • Página 4: Importante

    PREFACIO IMPORTANTE: Esta motocicleta fue diseñada para Muchas gracias por elegir un producto Zanella. transportar un conductor y un pasajero, nunca exceda Queremos que pase muchos momentos placenteros la máxima capacidad de carga especificada en este conduciendo este producto. Para ello, este manual manual.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO GUÍA DE PUESTA EN MARCHA........18 CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA....7 Chequeo previo ............. 18 Reglas para conducir seguro ......... 7 Puesta en marcha del motor ........19 Indumentaria de protección ........... 7 Asentamiento ..............21 Recambios ............... 8 Conducción..............21 Cuidados y Accesorios ............
  • Página 6 Fusible ................39 Limpieza ................ 40 Guía para el estacionamiento ........40 Utilización luego del estacionamiento ......41 Alarma (opcional) ............42 ESPECIFICACIONES Patagonian Eagle 150 .... 45 ESPECIFICACIONES Patagonian Eagle 250 .... 46 DIAGRAMA ELÉCTRICO Patagonian Eagle 150 ..49...
  • Página 7: Conducción Segura De La Motocicleta

    CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA ADVERTENCIA 4.Respetar las leyes de conducción. La conducción requiere especial cuidado de su parte Una excesiva velocidad es causante de muchos para su seguridad, conozca estos requerimientos antes accidentes. Respete las velocidades máximas y nunca de empezar a conducir.
  • Página 8: Recambios

    CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA operación con motor encendido y permanece caliente do se agregan accesorios o carga y conduce con ellos, luego del apagado del motor. Para evitar quemaduras pudiendo reducir la estabilidad, performance y la no tocarlo mientras está caliente y usar ropa que cubra seguridad en la velocidad.
  • Página 9: Descripción

    DESCRIPCIÓN una conducción insegura. DESCRIPCIÓN - LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES ACCESORIOS La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. Cuide que los accesorios que use no interfieran con las luces ni afecten a la suspensión u operación de doblado.
  • Página 10 DESCRIPCIÓN 1. Farol trasero. 7. Asiento. 13. Amortiguador delantero. 2. Luz de giro trasero. 8. Asiento acompañante. 14. Disco de freno delantero. 3. Tanque de combustible. 9. Portaequipaje trasero. 15. Farol delantero inferior. 4. Protección delantera. 10. Guardabarro trasero. 16. Palanca de cambio. 5.
  • Página 11: Marcación Del Número Vin

    DESCRIPCIÓN 19. Luz de giro delantera. NOTA: El número de VIN está estampado sobre 20. Guardabarros delantero. el lado izquierdo del tubo de giro de dirección. El 21. Ubicación de la batería. número del motor está estampado sobre la parte 22.
  • Página 12: Llave De Ignición

    DESCRIPCIÓN Señalador de luz alta Indica cuando el faro delantero 1-Indicador de luz de giro tiene luz encendida. 2-Metro por viaje Indica el estado de carga de Voltímetro 3-Velocímetro la batería. 4-Señalador de posic. en neutral Indica las vueltas del motor Indicador rpm por minuto.
  • Página 13: Comandos Sobre Manillar Izquierdo

    DESCRIPCIÓN 2. Gire el manubrio a la izquierda izquierda y hacia R para indicar el giro a la dere- o a la derecha hasta el tope. cha. Presionar la palanca para desconectar la llave. Efectuándose el bloqueo del mis- Pulsador de bocina Presionar el pulsador para accionar mo.
  • Página 14: Descripción - Llave De Luces

    DESCRIPCIÓN - LLAVE DE LUCES La llave de luces tiene 3 posiciones “ ”, “ ” y terrenos lisos, la posición OFF ( ) o apagado, marcado por: 2-5 permite incrementar el tipo de carga y la La luz delantera, la luz trasera y la luz de instru- capacidad de amortiguación mentos están encendidas.
  • Página 15: Mantenga Alejado Del Alcance De Los Niños

    DESCRIPCIÓN TAPA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • La nafta es extremadamente inflamable y explosiva bajo condiciones no adecuadas. Cargue nafta en lugares ventilados con el motor detenido. No fume ni permita que las llamas o chispas están cerca del tanque cuando está cargando nafta. •...
  • Página 16: Grifo O Robinete

    DESCRIPCIÓN GRIFO O ROBINETE ADVERTENCIA Para evitar quedarse sin combustible, que podría resul- tar en la detención del motor, aprenda como operar el indicador de combustible antes de operar su motocicle- ta. Sea prudente de no tocar ninguna parte caliente del motor cuando está...
  • Página 17: Neumáticos

    DESCRIPCIÓN sólo a temperaturas de 40¼C a -10¼C. Si es utilizado NEUMÁTICOS otro aceite este debe ser tecnicamente equivalente en La presión de aire adecuada proporcionará máxima todo aspecto. La viscosidad varía según temperaturas y estabilidad, un andar confortable y la durabilidad del regiones, por lo tanto el lubricante debe ser selecciona- neumático.
  • Página 18: Guía De Puesta En Marcha

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA ADVERTENCIA GUÍA DE PUESTA EN MARCHA • No intente emparchar un neumático o tubo interno CHEQUEO PREVIO dañado, el balanceo de la rueda y la seguridad del neumático pueden ser afectadas. PELIGRO: Si el chequeo o inspección previa al •...
  • Página 19: Puesta En Marcha Del Motor

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA lubricar si es necesario. Este gas puede ocasionar serios daños a su salud. 7. Accionamiento cebador: chequear cierre y apertura • Coloque la transmisión en neutral. en cada cambio de posición. 8. Luces, bocina, luz delantera, luz trasera, luz de freno, PREPARACIÓN: Antes de arrancar inserte la llave luces de giro, indicadores de tablero: chequear que...
  • Página 20: Procedimiento De Arranque

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE madamente 10 segundos antes de presionarlo nueva- Para reencender un motor caliente siga el procedimien- mente. to de Temperaturas altas. 3. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador TEMPERATURA NORMAL suavemente durante 2 minutos y luego presione el pul- 1.
  • Página 21: Motor Ahogado

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA CUIDADO ASENTAMIENTO Exigir el acelerador en ralenti durante más de 5 Ayude a asegurar la futura confiabilidad y performance minutos a una temperatura normal podría causar la de su motocicleta, prestándole atención extra a la decoloración del caño de escape.
  • Página 22: Frenado

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA lista para ser conducida. 6. Ambos frenos deben ser usados al mismo tiempo 2. Cuando el motor está en marcha mover el pedal de y no deben ser aplicados lo suficientemente fuerte cambio a 1a velocidad, previamente accionando para trabar la rueda, de lo contrario la efectividad del el comando de embrague.
  • Página 23: Estacionamiento

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA delanteros y traseros y gradúelos hasta la velocidad o doble. deseada. • Cuando se está descendiendo una gran pendiente, 2. Para una desaceleración máxima, cierre el acelera- utilice el frenado de compresión del motor, bajando dor y aplique el freno trasero y delantero firmemente.
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Utilice el caballete para sostener la motocicleta cuando Consulte a su vendedor por recomendaciones según su está estacionada. uso o necesidades individuales. CUIDADO ESQUEMA DE MANTENIMIENTO Estacione su motocicleta firmemente y en suelo nivela- El siguiente esquema de mantenimiento especifica do para evitar que se caiga.
  • Página 25 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO Odómetro (kilómetros contados) 1000km 4000km 8000km 12000km Combustible Filtro de combustible Operación de acelerador Cebador de carburador Filtro de aire Nota 1 Bujía Luz de válvula REEMPLAZAR CADA 2000 KM Aceite de motor Anual Filtro de aceite Anual Cadena tensor Regulación ralenti...
  • Página 26: Kit De Herramientas

    MANTENIMIENTO Deberá ser revisado por su vendedor, a menos que Mango destornillador. el propietario tenga las herramientas apropiadas y está Destornillador. mecánicamente calificado. Referirse al manual. Llave saca bujía. Para mayor seguridad recomendamos que los ítems Llaves boca abierta. sean atendidos únicamente por su vendedor. Bolsa de herramientas.
  • Página 27: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR NOTA: Cambie el aceite del motor con el motor a tem- Controle el nivel de aceite del motor cada día antes peratura normal y con la motocicleta estabilizada con de conducir su motocicleta. El nivel debe mantenerse el caballete central para asegurar el drenado rápido y entre la marca de nivel superior y la marca del nivel completo.
  • Página 28: Bujía

    MANTENIMIENTO unos pocos minutos y luego deténgalo, controle nue- la basura o vierta en el suelo o desagüe. vamente el nivel de aceite del motor. Agregue más si es necesario. Controle que el nivel de aceite esté en el BUJÍA máximo de la varilla con la motocicleta correctamente SELECCIÓN estabilizada en suelo nivelado.
  • Página 29: Control Y Ajuste De La Válvula

    MANTENIMIENTO entre 0,6 a 0,8 mm. Asegúrese siempre Controle la apertura de la válvula cuando el motor esté de que la arandela de la bujía esté en en frío en los intervalos específicos. buenas condiciones. 5. Con la arandela fija, inserte la bujía a mano, y luego utilizando la llave para bujías.
  • Página 30: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO izquierda de la cubierta de la caja, la tapa del genera- LA APERTURA DEBE SER DE: dor y la tapa de válvulas. Admisión: 0,05 mm. Escape: 0,05 mm. 2. Girar el volante del generador en sentido contrario a Si es necesario realizar un ajuste, aflojar la tuerca de las agujas del reloj hasta que la marca T en el volante bloqueo y girar el tornillo ajustador de manera que se alinee con la marca indicadora en el visor.
  • Página 31: Chequear Fugas En El Sistema De Admisión

    3. Desmonte el filtro y extraiga el elemento filtrante. 4. Si está muy sucio proceda a su reemplazo, o OPERACIÓN DE REGULACIÓN DEL ACELERADOR concurra a su Concesionario Oficial Zanella. Puño del acelerador Tuercas bloqueantes Caja de filtro de aire...
  • Página 32: Ajuste De Embrague

    MANTENIMIENTO 3. Encienda el motor nuevamente, reajuste el tornillo si es necesario. AJUSTE DE EMBRAGUE Tuerca de regulación NOTA: No trate de compensar los fallos en otros siste- mas ajustando la velocidad de ralenti. Vea a su vende- dor para realizar ajustes periódicos al carburador. 1.
  • Página 33: Cadena

    MANTENIMIENTO la parte trasera. Luego rotar en sentido contrario, por INSPECCIÓN último ajustar fuerte la tuerca. 1. Detenga el motor, ubique la moto en su posición 3. Chequee que el embrague funcione bien, si resbala o central y cambie la velocidad a neutral. el cambio de velocidades es dificultoso, reajústelo.
  • Página 34: Lubricación

    MANTENIMIENTO si es necesario cada 100 Km. Cuando sea operada a 5. Chequee la caída. altas velocidades o bajo condiciones de aceleración 6. Una vez que la caída de la cadena haya sido modi- rápida y frecuente, la cadena requerirá ajustes con ficada, será...
  • Página 35: Chequeo Y Ajuste Del Freno Delantero

    MANTENIMIENTO o dañada, si la cadena tiene rodillos dañados o uniones CHEQUEO Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO poco firmes o sueltas deberá cambiarla. FRENO DELANTERO DE DISCO 3. Observe si los dientes de la corona están desgasta- dos o dañados. Reemplace si es necesario. Nunca use una cadena nueva con una rueda dentada dañada, ambas deben estar en buenas condiciones, en caso contrario, si se utiliza un componente nuevo con uno...
  • Página 36: Nivel De Líquido De Freno

    MANTENIMIENTO 2. Chequee y confirme que no existan pérdidas del NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO líquido a lo largo de la línea de suministro. 3. Chequee y confirme que la manguera y los depósitos ADVERTENCIA: El líquido de freno puede causar del líquido no están deteriorados ni rotos.
  • Página 37: Mantenimiento - Pastillas De Freno

    Asegúrese de que la concavidad de la tuerca quede 1. Pedal de freno trasero. apoyada sobre la curvatura del perno del brazo de 2. Brazo de freno. freno.Si el ajuste apropiado no puede ser obtenido por 3. Tuerca de ajuste. este método, vea a su Concesionario Zanella.
  • Página 38: Ajuste De Luz De Freno Trasero

    MANTENIMIENTO - AJUSTE DE LUZ DE FRENO TRASERO BATERÍA La batería electrolítica es tóxica, asegúrese de no Bulbo de freno trasero tirarla. Manéjese respetando las reglas locales de protección ambiental. Mantenga la batería de acuerdo con el programa de mantenimiento del manual. El nivel de la batería electrolítica debe estar entre la Revise el funcionamiento del juego del freno trasero marca UPPER (alto) y la marca LOWER (bajo).
  • Página 39: Fusible

    Si hace contacto con SOLUCIÓN DE PROBLEMAS sus ojos, lávelos con abundante agua por lo menos Si el vehículo tiene problemas consulte con su Conce- 15 minutos y llame inmediatamente al médico. El elec sionario Zanella.
  • Página 40: Limpieza

    MANTENIMIENTO CUIDADO ADVERTENCIA Si no tiene conocimiento profesional con respecto La eficiencia de los frenos puede estar disminuída a motocicletas no intente desmantelar o reparar su inmediatamente después del lavado. Tenga en cuenta motocicleta. una mayor distancia para frenar y así evitará acciden- tes.
  • Página 41: Mantenimiento - Estacionamiento

    MANTENIMIENTO - ESTACIONAMIENTO CUIDADO 1. Limpie y seque el vehículo, y encere su superficie. Cuando se está desarmando la batería, retire el cátodo 2. Vacíe la nafta dentro del tanque de nafta y el carbu- conductor primero y luego el ánodo conductor. Cuando rador, rocíe algún antióxido.
  • Página 42: Alarma (Opcional)

    MANTENIMIENTO 4. Realice todos los chequeos de pre-conducción. El alcance del control es de 50 metros, con la batería Pruebe la motocicleta junto a otra motocicleta a una en óptimo estado; para cualquiera de sus comandos. velocidad baja en un área de manejo segura, lejos del Accionamiento de la alarma tránsito.
  • Página 43: Arranque A Distancia

    MANTENIMIENTO ARRANQUE A DISTANCIA El botón 3 corresponde al arranque a distancia del motor. El alcance de la señal es de 50 metros, con baterías en óptimas condiciones. Si la alarma está activa y se procede al arranque del motor a distancia, la alarma se desbloquea.
  • Página 44 MANTENIMIENTO tambor y NO se gira a la posición ON. El motor se detendrá al finalizar el tiempo. ADVERTENCIA: Si la alarma está activa y se Posición ON con llave procede al arranque del motor a distancia, la alarma se desbloquea;...
  • Página 45: Especificaciones Patagonian Eagle 150

    ESPECIFICACIONES PATAGONIAN EAGLE 150 DIMENSIONES Tipo.......Monocilíndrico 4T con refrig. aire Largo máximo............2.105 mm. Diámetro y carrera........62 x 49.5 mm. Ancho máximo............790 mm. Relación de compresión..........9.0 : 1 Alto máximo con espejo........1.090 mm. Cilindrada.............145 cm3 Distancia mínima al suelo........155 mm. Potencia máxima......11.4 HP / 9.500 rpm Distancia entre ejes..........1.405 mm.
  • Página 46: Sistema Eléctrico

    ESPECIFICACIONES PATAGONIAN EAGLE 150 Suspensión delantera..Doble amort. hidráulico telesc. Farol trasero..........12V-5W/21MW Suspensión trasera..Doble amort. hidráulico telesc. Luz de giro............12V-10W Indicador de luz de giro ........12V-3W TRANSMISIÓN Indicador de luz neutral ........12V-3W Embrague..........Multidisco húmedo Luz de posición............12V-4W Transmisión..........5 velocidades Relación de cambios..1a 2.769:1...
  • Página 47 ESPECIFICACIONES PATAGONIAN EAGLE 250 CAPACIDAD CHASIS Y SUSPENSIÓN Capacidad de transporte....Conductor y pasajero Neumático delantero........110/90 - 16” Máximo peso transportado........150 Kg. Neumático trasero........130/90 - 15” Cap. tanque combustible.........13 Lts. Freno delantero........A disco, hidráulico Freno trasero........A tambor, mecánico MOTOR Suspensión delantera..Doble amort. hidráulico telesc. Modelo..............253FMM Suspensión trasera..Doble amort.
  • Página 48 ESPECIFICACIONES PATAGONIAN EAGLE 250 Bocina..............12V - 1.5A Fusible................14A LÁMPARAS Farol delantero...........12V-35W/35W Farol trasero..........12V-5W/21MW Luz de giro............12V-10W Indicador de luz de giro.........12V-3W Indicador de luz neutral.........12V-3W Luz de posición............12V-4W...
  • Página 49: Diagrama Eléctrico Patagonian Eagle 150

    DIAGRAMA ELÉCTRICO - PATAGONIAN EAGLE 150 Switch Bocina de freno Switch de Switch de Switch de Switch de Bobina de Switch Relay de delantero iluminación encendido stop motor ignición Resistencia Alarma ignición de freno arranque Batería 12V7Ah Motor de arranque Lámpara de giro...
  • Página 50 DIAGRAMA ELÉCTRICO - PATAGONIAN EAGLE 250 Switch de stop motor Switch de Switch de Switch de Switch Bobina de Switch Relay de encendido iluminación ignición de freno Bocina Alarma ignición de freno arranque Batería 12V7Ah Motor de arranque Protector 9A Giro delantero derecho 12V 10W Luz de posición...
  • Página 51 Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. Manual PATAGONIAN EAGLE 150 / 250 / 09_ Edición nº 2 Código: 511100100...

Este manual también es adecuado para:

Patagonian eagle 250

Tabla de contenido