AEG BSK578370M Manual De Instrucciones

AEG BSK578370M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BSK578370M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BSK578370M
USER
MANUAL
IT
Istruzioni per l'uso
Forno
PT
Manual de instruções
Forno
ES
Manual de instrucciones
Horno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BSK578370M

  • Página 1 BSK578370M Istruzioni per l’uso Forno Manual de instruções Forno Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 3: Indice

    INDICE 6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO....15 11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati......33 6.1 Pulizia iniziale........ 15 11.3 Tabelle di cottura per gli istituti 6.2 Preriscaldamento iniziale....15 di test........... 33 6.3 Connessione wireless ....16 12. PULIZIA E CURA........35 6.4 Licenze software......17 12.1 Note sulla pulizia......35 7.
  • Página 4: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA My AEG Kitchen app INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 5: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non • giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My AEG Kitchen. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo • adeguato. AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici •...
  • Página 6: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura • al centro) consigliata per questa apparecchiatura. Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte • anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Página 7: Collegamento Elettrico

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 594 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 576 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐ 595 mm Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia‐ 559 mm tura Profondità dell'apparecchiatura 569 mm Profondità di incasso dell'apparecchiatura 548 mm Profondità...
  • Página 8: Utilizzo

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli.
  • Página 9: Pulizia E Cura

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. • Non condividere la password della propria rete Wi-Fi. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. •...
  • Página 10: Cottura A Vapore

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno: – qualsiasi residuo di cibo e schizzo/deposito di grasso. – qualsiasi oggetto rimovibile (compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
  • Página 11: Assistenza Tecnica

    • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Incasso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 11/140...
  • Página 12: Fissaggio Nel Mobile

    INSTALLAZIONE (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile 12/140...
  • Página 13: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Vaschetta dell’acqua Resistenza Presa per la termosonda Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Tubo di scarico Valvola di scarico dell’acqua Posizioni ripiano Foro di entrata vapore 4.2 Accessori...
  • Página 14: Come Accendere E Spegnere Il Forno

    COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 5. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 5.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 5.2 Pannello dei comandi Ruotare la ma‐ Tasti sensore pannello dei comandi Premere nopola Riscalda‐ Luce Sensore ali‐...
  • Página 15: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Spie timer: Operazione da remoto indicatore - il for‐ Wi-Fi indicatore - lampeggia quando il forno può no può essere controllato in modalità remo‐ essere connesso al Wi-Fi. Wi-Fi la connessione è attiva. Operazione da remoto è acceso. Barra di avanzamento - per temperatura o tempo.
  • Página 16: Connessione Wireless

    Per collegare il forno sono necessari i seguenti elementi: • Rete wireless con connessione a Internet. • Dispositivo mobile connesso alla rete wireless. Fase 1 Scaricare l’app mobile My AEG Kitchen e seguire le istruzioni per i passaggi successi‐ Pas‐ Ruotare la manopola per selezionare: saggio...
  • Página 17: Licenze Software

    Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti and open source. AEG riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di sviluppo. Per accedere al codice sorgente dei componenti software gratuiti e open source, le cui condizioni di licenza richiedono la pubblicazione, e per vedere le informazioni complete sul copyright oltre che i termini di licenza applicabili, visitare il sito: http://aeg.opensoftwarerepository.com (cartella...
  • Página 18: Funzioni Cottura

    UTILIZZO QUOTIDIANO 7.2 Funzioni cottura Funzioni cottura standard Funzione cottura Applicazione Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. . Cottura ventilata Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. Cottura convenzio‐...
  • Página 19: Note Su: Cottura Ventilata Umida

    UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Doppio grill venti‐ lato Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni. Menu 7.3 Note su: Cottura ventilata umida Questa funzione è...
  • Página 20: Come Impostare: Cottura Guidata

    UTILIZZO QUOTIDIANO Svuotamento del serbatoio dell'acqua Spegnere il forno, lasciarlo con la porta Fase 1 aperta e attendere che sia freddo. Pas‐ Collegare il tubo di scarico (C) alla valvola sag‐ di scarico (A) attraverso il connettore (B). gio 2 Pas‐...
  • Página 21: Cottura Guidata Con Ricette

    UTILIZZO QUOTIDIANO 7.6 Cottura guidata con ricette Legenda Termosonda disponibile. Posizionare la Termosonda nella parte più spes‐ sa del piatto. Il forno si spegne quando Termosonda viene raggiunta la temperatura im‐ postata. Aggiungere acqua al serbatoio. Preriscaldare il forno prima di iniziare a cucinare. Livello del ripiano.
  • Página 22 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Roast beef, al sangue (cottu‐ ~ 75 min ra lenta) 2; lamiera dolci Roast beef, 1 - 1,5 kg; Utilizzare le spezie preferite o il semplice cottura media pezzi spessi ~ 85 min pepe macinato.
  • Página 23 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Costolette di 2 - 3 kg; uti‐ 90 min. 3; leccarda maiale lizzare pun‐ Aggiungere il liquido per coprire il fondo tine crude, 2 di un piatto. Girare la carne a metà cottu‐ - 3 cm Agnello Cosciotto d'a‐...
  • Página 24 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Altro Polpettone 1 kg ~ 60 min 2; ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Pesce Pesce intero, 0,5 - 1 kg ~ 30 min 2 ; lamiera dolci grigliato per pesce Farcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe preferite.
  • Página 25 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Spicchi 1 kg 35 min 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite. Tagliare le patate a pezzi. Verdure miste 1 - 1,5 kg 30 min 3 lamiera dolci rivestita con carta da grigliate forno Utilizzare le spezie preferite.
  • Página 26: Funzioni Del Timer

    FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Impasto per 1 kg 60 min 2 lamiera dolci rivestita con carta pane integra‐ da forno / ripiano a filo le / pane di segale /pane nero in uno stampo per pane 8.
  • Página 27 FUNZIONI DEL TIMER Come impostare: Contaminuti Fase 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Imposta Contaminuti Premere: Premere: Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Come impostare: Tempo di cottura Fase 1 Fase 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Il display vi‐...
  • Página 28: Come Usarle: Accessori

    COME USARLE: ACCESSORI Come impostare: Ritardo Il timer inizia il conto alla rovescia a un orario di inizio impostato. 9. COME USARLE: ACCESSORI 9.1 Inserimento di accessori Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento.
  • Página 29: Termosonda

    COME USARLE: ACCESSORI 9.2 Termosonda Termosonda- misura la temperatura all'interno del cibo. Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero Non usarlo per pietanze li‐ Durante la cottura deve rimanere essere a temperatura am‐...
  • Página 30: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Pas‐ Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. saggio Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ - premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. saggio Pas‐ - premere per confermare. saggio Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acusti‐...
  • Página 31: Spegnimento Automatico

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione forno. - tenere premuto per at‐ - premere e tenere pre‐ tivare la funzione. muto per disattivarla. Viene emesso un segnale acu‐ stico. - lampeggia quando il blocco è attivato. 10.2 Spegnimento automatico Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è...
  • Página 32 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o lec‐ 30 - 40 carda Pizza, surgelata, ripiano a filo 10 - 15 0,35 kg Rotolo con mar‐ vassoio di cottura o lec‐ 25 - 35 mellata carda Brownie vassoio di cottura o lec‐...
  • Página 33: Cottura Ventilata Umida - Accessori Consigliati

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o lec‐ 30 - 40 carda Pasta saporita, vassoio di cottura o lec‐ 25 - 30 20 pezzi carda Biscotti di pasta vassoio di cottura o lec‐ 25 - 35 frolla, 20 pezzi carda Tartellette, 8 pez‐...
  • Página 34 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min) Tortine, Cottura con‐ Vassoio 20 - 30 20 per venzionale da forno teglia Tortine, Cottura ven‐ Vassoio 150 - 20 - 35 20 per tilata da forno teglia Tortine, Cottura ven‐ Vassoio 2 e 4 150 - 20 - 35 20 per...
  • Página 35: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA (°C) (min) Frollini al Cottura ven‐ Vassoio 140 - 20 - 40 burro tilata da forno Frollini al Cottura ven‐ Vassoio 2 e 4 140 - 25 - 45 burro tilata da forno Frollini al Cottura con‐ Vassoio 140 - 25 - 45...
  • Página 36: Come Togliere: Supporti Ripiano

    PULIZIA E CURA Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio. L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di iniziare a Uso quotidia‐...
  • Página 37 PULIZIA E CURA Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e atten‐ Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro dere che si raffreddi. interno dello sportello con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato.
  • Página 38: Promemoria Pulizia

    PULIZIA E CURA 12.4 Promemoria Pulizia Il forno vi ricorda quando pulirlo con la pulizia pirolitica. Per disattivare il promemoria inserire il Menu e lampeggia sul display per 5 secondi dopo selezionare Impostazioni, Promemoria Pulizia. ogni sessione di cottura. 12.5 Come eseguire la pulizia: Serbatoio dell'acqua Fase 1 Spegnere il forno.
  • Página 39: Come Rimuovere E Installare: Porta

    PULIZIA E CURA Durezza dell’acqua Striscia di Deposito di Classifica‐ Pulire il ser‐ prova calcio (mg/l) zione del‐ batoio del‐ l'acqua l'acqua ogni Livello 0 - 7 0 - 50 dolce 75 cicli - 2,5 mesi 8 - 14 51 - 100 moderatam.
  • Página 40 PULIZIA E CURA Fase 5 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa me‐ tà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. Fase 6 Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbi‐ Fase 7 Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della...
  • Página 41: Come Sostituire: Lampadina

    PULIZIA E CURA Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascu‐ no dei pannelli in vetro è diverso per semplifi‐ care le operazioni di smontaggio e montag‐ gio.
  • Página 42: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Fase 4 Installare la calotta di vetro. 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Cosa fare se… Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
  • Página 43: Dati Assistenza

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codici di errore Err C3 La porta del forno è chiusa o il blocco della por‐ ta non è rotto. Err F102 La porta del forno è chiusa. Err F102 Il blocco della porta non è rotto. 00:00 Si è...
  • Página 44: Efficienza Energetica

    ......... Numero di serie (S.N.) ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore BSK578370M 949494771, Identificativo modello 949494773 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in modalità...
  • Página 45: Risparmio Energetico

    STRUTTURA DEL MENU La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni. 14.2 Risparmio energetico Il forno è...
  • Página 46: Considerazioni Sull'ambiente

    STRUTTURA DEL MENU Fase 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - O15 Regolare il valo‐ Selezionare il Confermare l'im‐ Selezionare l'im‐ Confermare l'im‐ re e premere Menu, Imposta‐ postazione. postazione. postazione. zioni. Impostazioni Imposta ora Modifica Luminosità...
  • Página 47 STRUTTURA DEL MENU apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 47/140...
  • Página 48: Para Resultados Perfeitos

    Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My AEG Kitchen. APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem.
  • Página 49 ÍNDICE 5. COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO... 60 10.3 Ventoinha de arrefecimento..77 5.1 Botões retráteis......60 11. SUGESTÕES E DICAS......77 5.2 Painel de commandos....60 11.1 Ventilado com Resistência..77 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..61 11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados....79 6.1 Limpeza inicial.......
  • Página 50: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA My AEG Kitchen app INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 51: Segurança Geral

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As crianças devem ser vigiadas para garantir que não • brincam com o aparelho e dispositivos móveis com My AEG Kitchen. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do • alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • Página 52: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a • parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o •...
  • Página 53: Ligação Elétrica

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 569 mm Profundidade de encastre do aparelho 548 mm Profundidade com a porta aberta 1022 mm Dimensão mínima da abertura de ventilação.
  • Página 54: Utilização

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características.
  • Página 55: Manutenção E Limpeza

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios. • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
  • Página 56: Cozinhar A Vapor

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA – providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima. • Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos.
  • Página 57: Instalação

    • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Encastre www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 57/140...
  • Página 58: Fixação Do Forno No Armário

    INSTALAÇÃO (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário 58/140...
  • Página 59: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Gaveta da água Elemento de aquecimento Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Tubo de escoamento Válvula de saída da água Nível das prateleiras...
  • Página 60: Como Ligar E Desligar O Forno

    COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO 5. COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO 5.1 Botões retráteis Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 5.2 Painel de commandos Campos do sensor do painel de controlo Prima o botão Rode o botão Aqueci‐...
  • Página 61: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Indicado‐ res do temporiza‐ dor: Wi-fi indicador - fica intermitente quando o forno é Indicador de Funcionamento remoto – o ligado à rede Wi-Fi. forno pode ser controlado remotamente. A ligação Wi-fi está ativada. A Funcionamento remoto está ativada. Barra de progresso - para temperatura ou tempo.
  • Página 62: Ligação Sem Fios

    • Rede sem fios com a ligação à internet. • Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios. Passo 1 Faça o download da aplicação móvel My AEG Kitchen e siga as instruções para os próximos passos. Passo 2 Rode o botão para seleccionar: Frequência...
  • Página 63: Licenças De Software

    6.4 Licenças de software O software deste produto contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. AEG confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robótica ao pro‐ jecto de desenvolvimento. Para aceder ao código fonte destes componentes do software de código aberto e gratuitos, cujas condições de licença exigem que sejam publicadas e para visualizar toda a sua informação de...
  • Página 64: Funções De Aquecimento

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 7.2 Funções de aquecimento Tipos de aquecimento normal Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior.
  • Página 65: Notas Sobre: Ventilado Com Resistência

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Grelhador ventila‐ Para entrar no Menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições. Menu 7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014.
  • Página 66: Como Definir: Cozedura Assistida

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA Esvaziar o depósito de água Passo Desligue o forno, deixe-o com a porta aber‐ ta e aguarde até o forno arrefecer. Passo Ligue o tubo de escoamento (C) à válvula de saída (A) através do conector (B). Mantenha a extremidade do tubo abaixo do Passo nível de A e prima repetidamente B para recolher a água restante.
  • Página 67: Cozedura Assistida Com Receitas

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 7.6 Cozedura assistida com receitas Legenda Sonda térmica disponível. Coloque a Sonda térmica na parte mais espes‐ sa do prato. O forno desliga-se quando a função Sonda térmica a temperatura é atin‐ gida. Adicione água ao depósito. Pré-aqueça o forno antes de começar a cozinhar. Nível da grelha.
  • Página 68 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível da grelha/Acessório Tempo de duração Carne assada, mal passada ~ 75 min (cozedura len‐ 2 tabuleiro para assar 1 - 1,5 kg; 4 Utilize as suas especiarias preferidas ou Carne assada, - 5 cm de apenas sal e pimenta fresca moída.
  • Página 69 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível da grelha/Acessório Tempo de duração Lombo, fres‐ 1 - 1,5 kg; 5 ~ 55 min 2 tabuleiro de assar ligado pra‐ - 6 cm de teleira em grelha espessura Utilize as suas especiarias preferidas. de peças grossas Entrecosto 2 - 3 kg;...
  • Página 70 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível da grelha/Acessório Tempo de duração Pato inteiro 2 - 3 kg ~ 100 min 2 tabuleiro de assar ligado pra‐ teleira em grelha Utilize as suas especiarias preferidas. Coloque a carne no assadeira. Vire o pa‐ to a meio do tempo de cozedura.
  • Página 71 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível da grelha/Acessório Tempo de duração Brownies 2 kg 30 min. 3 tabuleiro para grelhar Queques de 25 min 3 tabuleiro de muffins no prateleira chocolate em grelha Bolo de pão 50 min 2 recipiente do pão ligado prateleira em grelha Legumes/Acompanhamentos Batatas assa‐...
  • Página 72: Funções De Relógio

    FUNÇÕES DE RELÓGIO Prato Peso Nível da grelha/Acessório Tempo de duração Pizza fresca, 2 tabuleiro para assar reves‐ 35 min. fina tido com papel vegetal Pizza fresca, 2 tabuleiro para assar revestido 25 min espessa com papel vegetal Quiche 45 min 2 forma para bolos prateleira em grelha Baguete / Cia‐...
  • Página 73: Como Definir: Funções Do Relógio

    FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.2 Como definir: Funções do relógio Como definir: Hora Passo 1 Passo 2 Passo 3 Para alterar a hora do dia, introduza o me‐ Acertar o relógio. Premir: nu e seleccione Definições, Hora do dia. Como definir: Conta-minutos Passo 1 Passo 2 Passo 3...
  • Página 74: Como Utilizar: Acessórios

    COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Como definir: Atraso do temporizador Passo Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Passo 6 O visor apre‐ O visor senta: mostra: hora do --:-- dia. PA‐ Selecio‐ INI‐ Prima re‐ ne a Defina a Defina a CIAR petida‐...
  • Página 75: Sonda Térmica

    COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Tabuleiro para assar /Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐ sar /Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.
  • Página 76 COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Carne, aves e peixe Caçarola Introduza a extremidade da Sonda térmica Introduza a extremidade da Sonda térmica exata‐ no centro da carne ou do peixe, na parte mente no centro da caçarola. Sonda térmica de‐ mais grossa que for possível. Certifique-se ve ficar estável no mesmo sítio durante a coze‐...
  • Página 77: Funções Adicionais

    FUNÇÕES ADICIONAIS 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Bloquear Esta função evita uma alteração acidental da função do forno. Ligá-la com o forno a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de controlo fica bloquea‐ Ligá-la com o forno desligado – não é possível ligar o forno, o painel de controlo está bloqueado. - mantenha premido pa‐...
  • Página 78 SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Pastéis doces, 16 tabuleiro para assar ou 20 - 30 unidades tabuleiro para recolha de gorduras Pastéis, 9 unida‐ tabuleiro para assar ou 30 - 40 tabuleiro para recolha de gorduras Pizza, congelada, prateleira em grelha 10 - 15 0,35 kg Torta suíça...
  • Página 79: Ventilado Com Resistência - Acessórios Recomendados

    SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou 25 - 30 tabuleiro para recolha de gorduras Biscoitos, 16 uni‐ tabuleiro para assar ou 20 - 30 dades tabuleiro para recolha de gorduras Macarons, 24 tabuleiro para assar ou 25 - 35 unidades tabuleiro para recolha de...
  • Página 80: Tabelas De Cozedura Para Testes

    SUGESTÕES E DICAS Formas indi‐ Forma com base pa‐ viduais Forma para pizza Assadeira ra flan Vitrocerâmica Escuro, não refletor Escuro, não refletor 8 cm de diâ‐ Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro 26 cm de diâmetro metro, 5 cm de 28 cm de diâmetro altura 11.3 Tabelas de cozedura para testes...
  • Página 81 SUGESTÕES E DICAS (°C) (min) Tarte de Ventilado + Pratelei‐ 70 - 90 maçã, 2 Resistência ra em formas, Circ grelha Ø 20 cm Pão-de- Calor supe‐ Pratelei‐ 40 - 50 Pré-aqueça o for‐ -ló, for‐ rior/inferior ra em no durante 10 mi‐ ma de grelha nutos.
  • Página 82: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA (°C) (min) Hambúr‐ Grelhador Pratelei‐ máx. 20 - 30 Coloque a prate‐ guer de ra em leira em grelha no vaca, 6 grelha e quarto nível e o ta‐ unida‐ tabuleiro buleiro de recolha des, 0,6 de reco‐ de gorduras no lha de terceiro nível do...
  • Página 83: Como Remover: Apoios Para Prateleiras

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utili‐ ze um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐ sórios na máquina de lavar loiça Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou obje‐ Acessórios tos afiados.
  • Página 84: Aviso De Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpeza pirolítica Passo 1 Aceda ao menu: Limpeza Opção Duração C1 - Limpeza ligeira C2 - Limpeza normal 1 h 30 min C3 - Limpeza completa 2 h 30 min Passo 2 – prima para selecionar o programa de limpeza. Passo 3 –...
  • Página 85 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Passo 2 Coloque um tabuleiro por baixo da entrada de vapor. Passo 3 Verta água para a gaveta da água: 850 ml. Adicione ácido cítrico: 5 colheres de chá. Aguarde durante 60 min. Passo 4 Ligue o forno e selecione a função: Pouca humidade. Defina a temperatura para 230ºC.
  • Página 86: Como Remover E Instalar: Porta

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA 12.6 Como remover e instalar: Porta A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro.
  • Página 87: Como Substituir: Lâmpada

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Passo 9 Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe- -os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superi‐ or. Certifique-se de que o vidro desli‐ za totalmente para fora dos suportes. Passo Limpe os painéis de vidro com água e sabão Seque cuidadosamente os pai‐...
  • Página 88: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até Desligue o forno da corrente Coloque um pano no fundo da que o forno esteja frio. elétrica. cavidade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar.
  • Página 89 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Componentes A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. A Sonda térmica não funciona. A ficha Sonda térmica está completamente in‐ serida na tomada. Códigos de erro O visor mostra…...
  • Página 90: Dados Para A Assistência Técnica

    ......... Número de série (S.N.) ......... 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação de produto e folha de informação de produto* Nome do fornecedor BSK578370M 949494771, Identificação do modelo 949494773 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐...
  • Página 91: Poupança De Energia

    EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Consumo de energia com uma carga normal, modo ven‐ 0.69 kWh/ciclo tilado Número de cavidades Fonte de calor Eletricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Massa 33.4 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G;...
  • Página 92: Estrutura Do Menu

    ESTRUTURA DO MENU Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
  • Página 93: Preocupações Ambientais

    ESTRUTURA DO MENU Definições Ligado/ Aquecimento rápido Ligado/Desli‐ Desligado gado Aviso de limpeza Ligado/ Wi-fi Ligado/Desli‐ Desligado gado Operação Auto Remo‐ Ligado/ Esquecer esta rede Sim / Não Desligado Modo Demo Código de Versão do software Verificar ativação: 2468 Restaurar configura‐ Sim / Não ções 16.
  • Página 94: Para Unos Resultados Perfectos

    CONTENIDO PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 95 CONTENIDO 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL 10.2 Desconexión automática... 122 HORNO............106 10.3 Ventilador de enfriamiento..123 5.1 Mandos escamoteables....106 11. CONSEJOS..........123 5.2 Panel de mandos......106 11.1 Horneado húmedo + ventilador. 123 6. ANTES DEL PRIMER USO..... 107 11.2 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados....125 6.1 Limpieza inicial......
  • Página 96: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD My AEG Kitchen app INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 97: Instrucciones Generales De Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del • carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. •...
  • Página 99: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 569 mm Fondo empotrado del aparato 548 mm Fondo con la puerta abierta 1022 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. 560x20 mm Abertura situada en la parte trasera inferior Longitud del cable de alimentación.
  • Página 100: Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²)
  • Página 101: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. •...
  • Página 102: Cocción Al Vapor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden ser muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de todos los hornos pirolíticos. – Retire cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades del aparato durante y después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada.
  • Página 103: Instalación

    INSTALACIÓN 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 103/140...
  • Página 104: Fijación Del Horno Al Mueble

    INSTALACIÓN 3.2 Fijación del horno al mueble 104/140...
  • Página 105: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Posiciones de las parrillas Entrada del vapor...
  • Página 106: Cómo Encender Y Apagar El Horno

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 5.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 5.2 Panel de mandos Sensores del panel de control Pulse Gire el mando Calenta‐...
  • Página 107: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Indicado‐ res de tem‐ porizador: Wi-Fi Indicador - parpadea cuando el horno se Operación remoto indicador - el horno se puede conectar a Wi-Fi. puede controlar de forma remota. Wi-Fi La conexión está activada. Operación remoto está encendido. Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo.
  • Página 108: Conexión Inalámbrica

    • Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My AEG Kitchen y siga las instrucciones para los si‐ guientes pasos. Paso 2 Gire el mando para seleccionar: Frecuencia 2.4 GHz WLAN...
  • Página 109: Licencias De Software

    6.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades ro‐ béticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
  • Página 110: Funciones De Cocción

    USO DIARIO 7.2 Funciones de cocción Funciones de cocción estándar Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar ali‐ mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional.
  • Página 111: Notas Sobre: Horneado Húmedo + Ventilador

    USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Grill turbo Para acceder al menú: Cocción asistida, Limpieza, Ajustes. Menú 7.3 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico según EU 65/2014 y EU 66/2014.
  • Página 112: Cómo Ajustar: Cocción Asistida

    USO DIARIO Vaciado del depósito de agua Paso Apague el horno, déjela con la puerta abierta y espere a que el horno esté frío. Paso Conecte el tubo de desagüe (C) a la válvu‐ la de salida (A) a través del conector (B). Mantenga el extremo del tubo por debajo Paso del nivel de A y pulse B repetidamente para...
  • Página 113: Cocción Asistida Con Recetas

    USO DIARIO 7.6 Cocción asistida con recetas Leyenda Sonda térmica disponible. Coloque la Sonda térmica en la parte más gruesa del plato. El horno se apaga cuando el indicador Sonda térmica temperatura. Añada agua al depósito. Precaliente el horno antes de empezar a cocinar. Nivel del estante.
  • Página 114 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Rosbif, poco hecho (coc‐ ~ 75 min ción lenta) 2 bandeja de hornear Use sus condimentos favoritos o simple‐ Rosbif, al 1 - 1,5 kg; mente sal y pimienta con molienda fres‐ punto (cocción piezas de 4 ~ 85 min...
  • Página 115 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Lomo, fresco 1 - 1,5 kg; ~ 55 min 2 fuente de asado encendida pa‐ trozos de 5 - rrilla 6 cm Use sus especias favoritas. Costillas 2 - 3 kg; uti‐ 90 minutos 3 bandeja honda lice repues‐...
  • Página 116 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Ganso entero 4 - 5 kg ~ 110 min 2 bandeja honda Use sus especias favoritas. Coloque la carne en la bandeja honda. Dele la vuel‐ ta a la mitad del tiempo de cocción. Otros Pastel de car‐...
  • Página 117 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Verduras / Guarniciones Patatas al 1 kg 50 minutos 2; bandeja horno Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Aros 1 kg 35 min 3 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas.
  • Página 118: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Todo el gra‐ 1 kg 60 minutos 2 bandeja de hornear forrado no / centeno / con papel de hornear / parrilla pan oscuro de grano en molde de pan 8.
  • Página 119 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra: 0:00 Ajustar la Avisador Pulse: Pulse: El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla muestra: 0:00...
  • Página 120: Instrucciones De Uso: Accesorios

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 9. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 9.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
  • Página 121 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐ a temperatura ambiente. platos líquidos. cer en el plato.
  • Página 122: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Paso 5 - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6 - pulse para confirmar. Cuando los alimentos alcancen la temperatura programada, sonará una señal acústi‐ ca. Puede finalizar o continuar la cocción para asegurarse de que los alimentos estén correctamente cocinados.
  • Página 123: Ventilador De Enfriamiento

    CONSEJOS (°C) 200 - 245 250 - máximo La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Tiempo de retardo. 10.3 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno.
  • Página 124 CONSEJOS (°C) (min) Pescado pocha‐ bandeja o bandeja honda 20 - 25 do, 0,3 kg Pescado entero, bandeja o bandeja honda 25 - 35 0,2 kg Filete de pesca‐ molde para pizza sobre 25 - 30 do, 0,3 kg parrilla Carne pochada, bandeja o bandeja honda 35 - 45...
  • Página 125: Horneado Húmedo + Ventilador. Accesorios Recomendados

    CONSEJOS 11.2 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐...
  • Página 126 CONSEJOS (°C) (min) Tarta de Cocción Parrilla 70 - 90 manza‐ convencio‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Tarta de Aire caliente Parrilla 70 - 90 manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Bizco‐ Cocción Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor‐ cho, mol‐...
  • Página 127: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (°C) (min) Tosta‐ Grill Parrilla máx. 2 - 3 minutos Precaliente el hor‐ das, 4 - 6 el primer lado; no 3 minutos. trozos 2 - 3 minutos el segundo Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parrilla guesa de grasera...
  • Página 128: Cómo Quitar: Apoyos De Baldas

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐ Accesorios tos afilados.
  • Página 129: Aviso De Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza pirolítica Paso 1 Acceda al menú: Limpieza Opción Duración C1 - Limpieza ligera C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza.
  • Página 130: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5 cucharadi‐ tas. Espere 60 min. Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Humedad baja. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que esté...
  • Página 131 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y loca‐ lice la bisagra del lado derecho de la puerta. Paso 2 Utilice un destornillador para levantar y girar completamente la palanca de la bisagra derecha.
  • Página 132: Cómo Cambiar: Bombilla

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 9 Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extrái‐ galos uno a uno con cuidado. Empie‐ ce por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completa‐ mente fuera de los soportes. Paso 10 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
  • Página 133: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté frío. red. de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
  • Página 134 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Componentes Problema Compruebe que... La bombilla está apagada. Horneado húmedo + ventilador - está encendi‐ La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. La Sonda térmica no funciona. El enchufe de la Sonda térmica está completa‐ mente insertado en el enchufe.
  • Página 135: Datos De Servicio

    Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor BSK578370M 949494771, Identificación del modelo 949494773 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética 135/140...
  • Página 136: Ahorro Energético

    EFICACIA ENERGÉTICA Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐ 0.93 kWh/ciclo cional Consumo de energía con carga estándar, modo con ven‐ 0.69 kWh/ciclo tilador Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 33.4 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
  • Página 137: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina.
  • Página 138 Ajustes Sonda térmica Acción 1 - Alarma y Tiempo de funciona‐ Encendido/ parada miento Apagado 2 - Alarma Encendido/ Calentamiento rápi‐ Encendido/ Apagado Apagado Aviso de limpieza Encendido/ Wi-Fi Encendido/ Apagado Apagado Funcionamiento auto‐ Encendido/ Borrar esta red Sí / No mático remoto Apagado Modo demostración...
  • Página 139 139/140...
  • Página 140 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido