Página 1
BSK578370M Istruzioni per l’uso Forno Manual de instruções Forno Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
Página 2
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Página 3
INDICE 6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO....15 11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati......33 6.1 Pulizia iniziale........ 15 11.3 Tabelle di cottura per gli istituti 6.2 Preriscaldamento iniziale....16 di test........... 34 6.3 Connessione wireless ....16 12. PULIZIA E CURA........35 6.4 Licenze software......17 12.1 Note sulla pulizia......36 7.
Página 4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA My AEG Kitchen app INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Página 5
INFORMAZIONI DI SICUREZZA I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non • giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My AEG Kitchen . Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo • adeguato. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si •...
Página 6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia • spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
Página 7
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica. Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al‐ 590 (600) mm tezza minima del piano di lavoro) Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 594 mm...
Página 8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda. • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
Página 9
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda. • Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua. •...
Página 10
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. 2.5 Pulizia pirolitica AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica. • Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità...
Página 11
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Incasso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 11/140...
Página 12
INSTALLAZIONE (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile 12/140...
Página 13
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Vaschetta dell’acqua Resistenza Presa per la termosonda Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Tubo di scarico Valvola di scarico dell’acqua Posizioni ripiano Foro di entrata vapore 4.2 Accessori...
Página 14
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIATURA 5. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIATURA 5.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 5.2 Pannello dei comandi Ruotare la ma‐ Tasti sensore pannello dei comandi Premere nopola Riscal‐ Confermare Luce Sensore Timer damento l'imposta‐...
Página 15
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapi‐ Spie timer: Operazione da remoto indicatore - il for‐ Wi-Fi indicatore - lampeggia quando il forno può no può essere controllato in modalità remo‐ essere connesso al Wi-Fi. Wi-Fi la connessione è attiva. Operazione da remoto è...
Página 16
Per collegare l'apparecchiatura occore: • Rete wireless con connessione a Internet. • Dispositivo mobile connesso alla rete wireless. Passa‐ Scaricare l’app mobile My AEG Kitchen e seguire le istruzioni per i passaggi successi‐ gio 1 Pas‐ Ruotare la manopola per selezionare:...
Página 17
Liechtenstein, Svizzera, Turchia. 6.4 Licenze software Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti e open source. AEG riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di sviluppo. Per accedere al codice sorgente dei componenti software gratuiti e open source, le cui condizioni di licenza richiedono la pubblicazione, e per vedere le informazioni complete sul copyright oltre che i termini di licenza applicabili, visitare il sito: http://aeg.opensoftwarerepository.com (cartella...
Página 18
UTILIZZO QUOTIDIANO Cottura a vapore Premere il co‐ Premere per ri‐ Riempire la va‐ perchio della portare la va‐ Selezionare la schetta dell’ac‐ Impostare la tempe‐ vaschetta del‐ schetta dell'ac‐ funzione cottu‐ qua con 900 ml ratura. l'acqua per qua nella posi‐ ra a vapore.
Página 19
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cibi congelati Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità...
Página 20
UTILIZZO QUOTIDIANO Indicatore del serbatoio d’acqua Il serbatoio è mezzo pieno. Il serbatoio è vuoto. Riempire nuovamente il serbatoio. Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l’acqua in eccesso dal fondo della cavità. Togliere l’acqua con una spugna. Svuotamento del serbatoio dell'acqua Spegnere il forno, lasciarlo con la porta Fase 1...
Página 21
UTILIZZO QUOTIDIANO Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: P1 - P45 Accedere al menu. Selezionare Cottura Selezionare la pietan‐ Inserire la pietanza guidata. Premere nel forno. Confermare za. Premere l'impostazione. 7.6 Cottura guidata Legenda Termosonda disponibile.
Página 22
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Bistecca, me‐ 180 - 220 g ~ 15 min 3; pirofila su ripiano a filo dia cottura per pezzo; Friggere la carne per alcuni minuti in una fette di 3 cm padella calda.
Página 23
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Collo o spalla 1,5 - 2 kg ~ 165 min 1; pirofila su ripiano a filo di maiale ar‐ Girare la carne a metà cottura. rosto Maiale sfilac‐ 1,5 - 2 kg ~ 215 min 2 lamiera dolci ciato (cottura...
Página 24
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Cosce di pol‐ ~ 30 min 3; lamiera dolci lo, fresche Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bas‐ sa e cuocerle più a lungo. Anatra, intera 2 - 3 kg ~ 100 min...
Página 25
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Torta di mele 60 min tortiera da 22 cm su ripiano a americana filo Brownies 2 kg 30 min 3 leccarda Muffin al cioc‐ 25 min 3, vassoio muffin su ripiano a filo colato Torta di pane 50 min...
Página 26
FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Patate grati‐ 1 - 1,5 kg 60 min 1 casseruola su ripiano a filo nate (patate Ruotare il piatto a metà del tempo di cot‐ crude) tura. Pizza fresca, 2 lamiera dolci rivestita con 35 min sottile carta da forno...
Página 27
FUNZIONI DEL TIMER 8.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per modificare l'ora, accedere al menu e Impostare l’orologio. Premere: selezionare Impostazioni, Ora. Come impostare: Contaminuti Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐...
Página 28
COME USARE: ACCESSORI Come impostare: Ritardo Pas‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ saggio gio 2 gio 3 gio 4 gio 5 gio 6 Il di‐ Il display splay visualiz‐ mostra: l'ora del --:-- giorno Selezio‐ STOP Premere nare la Imposta‐ START Imposta‐...
Página 29
COME USARE: ACCESSORI Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐ to ripiano e il ripiano a filo sulle guide so‐ vrastanti.
Página 30
COME USARE: ACCESSORI Pas‐ Inserire: Termosonda. saggio Carne, pollame e pesce Sformato Inserire la punta della Termosonda al centro Inserire la punta di Termosonda esattamente al della carne, del pesce nella parte più spessa, centro dello sformato. Il Termosonda dovrebbe ove possibile.
Página 31
FUNZIONI AGGIUNTIVE 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei co‐ mandi è bloccato. Attivarla quando l’apparecchiatura è spenta - l’apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è...
Página 32
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Roll dolci, 16 pez‐ vassoio di cottura o lec‐ 20 - 30 carda Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o lec‐ 30 - 40 carda Pizza, surgelata, ripiano a filo 10 - 15 0,35 kg Rotolo con mar‐...
Página 33
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Meringhe, 24 vassoio di cottura o lec‐ 25 - 35 pezzi carda Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o lec‐ 30 - 40 carda Pasta saporita, vassoio di cottura o lec‐ 25 - 30 20 pezzi carda Biscotti di pasta...
Página 34
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test Informazioni per gli istituti di test Test in conformità alla norma IEC 60350-1. (°C) (min.) Tortine, Cottura Lamiera 20 - 30 20 per convenzio‐ dolci teglia nale Tortine, Cottura Lamiera...
Página 35
PULIZIA E CURA (°C) (min.) Pan di Cottura Ripiano a 2 e 4 40 - 60 Preriscaldare il Spagna, ventilata filo forno per 10 minu‐ stampo per torta Ø26 cm Frollini Cottura Lamiera 140 - 20 - 40 al burro ventilata dolci Frollini...
Página 36
PULIZIA E CURA 12.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura con un panno in microfibra imbe‐ vuto di acqua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pu‐ Pulire le macchie con un detergente delicato. lizia Pulire la cavità...
Página 37
PULIZIA E CURA Pas‐ Estrarre la parte posteriore del saggio supporto ripiano dalla parete la‐ terale e rimuoverla. Pas‐ Installare i supporti ripiani se‐ saggio guendo al contrario la procedu‐ ra indicata. I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere ri‐ volti in avanti.
Página 38
PULIZIA E CURA Pulizia per pirolisi Passaggio 4 Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla po‐ sizione di spento. Durante la pulizia la lampadina del forno è spenta. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, lo sportello si blocca. Finché lo sportello non si sblocca il display indica: Al termine della pulizia: Spegnere il forno e atten‐...
Página 39
PULIZIA E CURA Pas‐ Attivare il forno e impostare la funzione: Umidità bassa.Impostare una temperatura tra saggio 130 e 230°C. Spegnere il forno dopo 10 minuti e attendere che si raffreddi. Per evitare residui di calcare, svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni cottura a vapore. Al termine della pulizia: Spegnere il forno.
Página 40
PULIZIA E CURA Pas‐ Aprire completamente la porta e tene‐ saggio re le due cerniere. Pas‐ Sollevare e tirare i fermi fino a quan‐ saggio do non fanno clic. Pas‐ Chiudere la porta del forno fino alla saggio prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta dalla sua sede.
Página 41
PULIZIA E CURA Pas‐ Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in saggio vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. Pas‐ Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro e la porta del forno. saggio Se la porta è...
Página 42
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Lampadina posteriore Pas‐ Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. saggio Pas‐ Pulire il coperchio in vetro. saggio Pas‐ Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. saggio Pas‐ Installare il coperchio in vetro. saggio 13.
Página 43
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Componenti La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è acceso. La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. La Termosonda non funziona. La spina della Termosonda è completamente inserita nella presa. Codici di errore Il display visualizza… Controllare se...
Página 44
......... Codice prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto* Nome del fornitore BSK578370M 949494771, Identificazione modello 949494773 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica 44/140...
Página 45
EFFICIENZA ENERGETICA Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ 0.93 kWh/ciclo zionale Consumo di energia con un carico standard, modalità a 0.69 kWh/ciclo circolazione d'aria forzata Numero di cavità Fonte di calore Elettricità Volume 72 l Tipo di forno Forno da incasso Massa 33.4 kg * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Página 46
STRUTTURA DEL MENU Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Página 47
STRUTTURA DEL MENU Impostazioni Termosonda Azione 1 - Allarme e Timer On/Off arresto 2 - Allarme Luce forno On/Off Riscaldamento rapi‐ On/Off Promemoria Pulizia On/Off Wi-Fi On/Off Funzionamento con te‐ On/Off Ignorare rete Sì / No lecomando Modalità demo Codice di at‐ Versione software Controllare tivazione:...
Página 48
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My AEG Kitchen. APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Página 49
ÍNDICE 5. COMO LIGAR E DESLIGAR O 10.3 Ventoinha de arrefecimento..78 APARELHO........... 60 11. SUGESTÕES E DICAS......78 5.1 Botões retráteis......60 11.1 Ventilado com Resistência..78 5.2 Painel de commandos....60 11.2 Ventilado com Resistência - 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..61 acessórios recomendados....80 11.3 Tabelas de cozedura para 6.1 Limpeza inicial.......
Página 50
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA My AEG Kitchen app INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 51
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As crianças devem ser vigiadas para garantir que não • brincam com o aparelho e dispositivos móveis com My AEG Kitchen . Mantenha todos os materiais de embalagem fora do • alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Página 52
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado • antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes • durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
Página 53
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ 590 (600) mm rio debaixo do balcão) Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm...
Página 54
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. •...
Página 55
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. • Não partilhe a sua palavra-passe de Wi-Fi. AVISO! Risco de danos no aparelho. • Para evitar danos ou descoloração no esmalte: –...
Página 56
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica. • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais. •...
Página 57
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Encastre www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 57/140...
Página 58
INSTALAÇÃO (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário 58/140...
Página 59
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Gaveta da água Elemento de aquecimento Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Tubo de escoamento Válvula de saída da água Nível das prateleiras...
Página 60
COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO 5. COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO 5.1 Botões retráteis Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 5.2 Painel de commandos Prima o bo‐ Campos do sensor do painel de controlo Rodar o botão tão Aqueci‐...
Página 61
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Bloquear Cozedura assis‐ Limpeza Definições Aquecimento rápido tida Indicado‐ res do temporiza‐ dor: Wi-fi indicador - pisca quando o forno pode ser li‐ Indicador de Funcionamento remoto – o gado à rede Wi-Fi. forno pode ser controlado remotamente. A ligação Wi-fi está...
Página 62
• Rede sem fios com a ligação à internet. • Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios. Passo 1 Faça o download da aplicação móvel My AEG Kitchen e siga as instruções para os próximos passos. Passo 2 Rode o botão para selecionar: Frequência...
Página 63
6.4 Licenças de software O software deste produto contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. AEG confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robótica ao pro‐ jecto de desenvolvimento. Para aceder ao código fonte destes componentes do software de código aberto e gratuitos, cujas condições de licença exigem que sejam publicadas e para visualizar toda a sua informação de...
Página 64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Cozinhar a vapor Premir a tampa Encher a gave‐ Empurrar a ga‐ Selecione a da gaveta da ta da água com veta da água função de Defina a temperatu‐ água para a 900 ml de para a posição aquecimento a abrir.
Página 65
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Congelados Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida.
Página 66
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Indicador do depósito de água O depósito está vazio. Volte a encher o depósito. Se colocar demasiada água no depósito, a saída de segurança escoa o excesso de água para a parte inferior da cavidade. Remova a água com uma esponja. Esvaziar o reservatório de água Passo Desligue o forno, deixe-o com a porta aber‐...
Página 67
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa‐ drão: Entre no menu. Selecione Cozedura Selecione o prato. Coloque o prato no forno. Confirme a de‐ assistida. Prima Premir finição. 7.6 Cozedura assistida Legenda Sonda térmica disponível.
Página 68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Carne assada/ 1,5 – 2 kg ~ 120 min 2; assadeira numa prateleira estufada (cos‐ em grelha teleta de pri‐ Frite a carne durante alguns minutos nu‐ meira, redondo ma frigideira quente. Adicione líquido. In‐ superior, flan‐...
Página 69
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Vitela assada 0,8 - 1,5 kg; ~ 80 min 2; assadeira numa prateleira (p. ex., pá) pedaços em grelha com 4 cm Utilize as suas especiarias favoritas. Adi‐ de espessu‐ cione líquido.
Página 70
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Frango inteiro 1 - 1,5 kg; ~ 60 min 2; caçarola no tabuleiro para fresco assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme.
Página 71
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Peixe inteiro, 0,5 - 1 kg ~ 30 min 2; tabuleiro para assar grelhado por peixe Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especiarias e ervas favoritas. Filete de pei‐ 35 min.
Página 72
UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Legumes mis‐ 1 – 1,5 kg 30 min. 3; tabuleiro para assar forrado com turados papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte os legumes em pedaços. Crequetes 0,5 kg 25 min 3;...
Página 73
FUNÇÕES DE RELÓGIO 8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Funções do relógio Função de relógio Aplicação Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. Tempo para cozinhar. Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. Atraso do temporizador.
Página 74
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Como definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 O visor mos‐ tra: 0:00 Escolha uma fun‐ Prima repetida‐ ção de aqueci‐ Defina o tempo Premir: mento e defina a da cozedura. mente: temperatura.
Página 75
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
Página 76
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Para cozinhar com os melhores resultados: Os ingredientes devem estar Não a utilize para pratos Durante a cozedura, deve perma‐ à temperatura ambiente. líquidos. necer no prato. Como utilizar: Sonda térmica Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno.
Página 77
FUNÇÕES ADICIONAIS Passo 7 Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda térmica fica quen‐ te. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento. 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Bloquear Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho.
Página 78
SUGESTÕES E DICAS 10.3 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer. 11.
Página 79
SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Peixe inteiro, 0,2 tabuleiro para assar ou 25 - 35 tabuleiro para recolha de gorduras Filete de peixe, forma de piza na prate‐ 25 - 30 0,3 kg leira em grelha Carne escalfada, tabuleiro para assar ou 35 - 45 0,25 kg tabuleiro para recolha de...
Página 80
SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Omeleta de legu‐ forma de piza na prate‐ 25 - 30 leira em grelha Legumes medi‐ tabuleiro para assar ou 25 - 30 terrânicos, 0,7 kg tabuleiro para recolha de gorduras 11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores.
Página 81
SUGESTÕES E DICAS (°C) (min) Bolos Ventilado + Tabuleiro 150 - 20 - 35 peque‐ Resistên‐ para as‐ nos, 20 cia Circ por ta‐ buleiro Bolos Ventilado + Tabuleiro 2 e 4 150 - 20 - 35 peque‐ Resistên‐ para as‐ nos, 20 cia Circ por ta‐...
Página 82
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (°C) (min) Pão pe‐ Ventilado + Tabuleiro 2 e 4 140 - 25 - 45 queno Resistên‐ para as‐ cia Circ Pão pe‐ Calor su‐ Tabuleiro 140 - 25 - 45 queno perior/infe‐ para as‐ rior Tosta, 4 Grelhador Prateleira máx.
Página 83
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho com um pano de microfibra com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Agentes de Limpe manchas com um detergente suave.
Página 84
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para pratelei‐ ras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar vira‐ dos para a frente.
Página 85
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpeza pirolítica Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta desbloquear, o visor apresenta: Quando a limpeza termina: Desligue o forno e aguar‐...
Página 86
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Quando a limpeza termina: Desligue o forno. Esvazie o depósito Lave o depósito da água e Limpe o tubo de es‐ da água. Consulte limpe o resíduo de calcário coamento com em "Utilização diá‐ remanescente com um pa‐ água quente e de‐...
Página 87
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável.
Página 88
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Certifique-se de que instala os painéis de vi‐ dro (A e B) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão no lado do painel de vi‐ dro, cada um dos painéis de vidro parece di‐ ferente para facilitar a desmontagem e a montagem.
Página 89
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 O que fazer se… Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O forno não liga ou não aquece Problema Verificar se...
Página 90
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro Err F102 O bloqueio da porta não está partido. 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno.
Página 91
......... Número de série (S.N.) ......... 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e ficha informativa do produto* Nome do fornecedor BSK578370M 949494771, Identificação do modelo 949494773 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐...
Página 92
ESTRUTURA DO MENU EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho. 14.2 Poupança de energia O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Página 93
ESTRUTURA DO MENU Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 O1 - O15 Ajuste o valor e Selecione o Me‐ Confirme a defi‐ Selecione a defi‐ Confirme a defi‐ nu, Definições. nição. nição. nição. prima Definições Hora Alterar Brilho do visor 1 - 5...
Página 94
ESTRUTURA DO MENU reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 94/140...
Página 95
CONTENIDO PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 96
CONTENIDO 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL 10.3 Ventilador de refrigeración..124 APARATO............107 11. CONSEJOS..........124 5.1 Mandos escamoteables....107 11.1 Horneado húmedo + ventilador. 124 5.2 Panel de mandos......107 11.2 Horneado húmedo + ventilador - 6. ANTES DEL PRIMER USO..... 108 accesorios recomendados....126 11.3 Tablas de cocción para organismos 6.1 Limpieza inicial......
Página 97
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD My AEG Kitchen app INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 98
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My AEG Kitchen . Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
Página 99
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar •...
Página 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐ 590 (600) mm mario debajo de la encimera) Ancho del armario 560 mm Profundidad del armario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 594 mm Altura de la parte trasera del aparato 576 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm...
Página 101
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. •...
Página 102
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. •...
Página 103
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza pirolítica. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se realiza la limpieza pirolítica. El aparato alcanza altas temperaturas y se libera aire caliente de las salidas de ventilación delanteras.
Página 104
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 104/140...
Página 105
INSTALACIÓN (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble 105/140...
Página 106
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Posiciones de las parrillas Entrada del vapor...
Página 107
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 5.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 5.2 Panel de mandos Sensores del panel de control Pulse Gire el mando Calenta‐...
Página 108
ANTES DEL PRIMER USO Indicado‐ res de tem‐ porizador: Wi-Fi Indicador - parpadea cuando el horno se Operación remoto indicador - el horno se puede conectar a Wi-Fi. puede controlar de forma remota. Wi-Fi La conexión está activada. Operación remoto está encendido. Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo.
Página 109
• Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My AEG Kitchen y siga las instrucciones para los si‐ guientes pasos. Paso 2 Gire el mando para seleccionar: Frecuencia 2.4 GHz WLAN...
Página 110
6.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades ro‐ béticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
Página 111
USO DIARIO Cocción al vapor Presione la ta‐ Llene el com‐ Empuje el com‐ pa del compar‐ Seleccione la partimento partimento de Ajuste la temperatu‐ timento de función de coc‐ con900 ml de agua hasta su agua para ción al vapor. agua.
Página 112
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede re‐ Horneado húmedo ducirse.
Página 113
USO DIARIO Vaciado del depósito de agua Paso Apague el horno, déjela con la puerta abierta y espere a que el horno esté frío. Paso Conecte el tubo de desagüe (C) a la válvu‐ la de salida (A) a través del conector (B). Mantenga el extremo del tubo por debajo Paso del nivel de A y pulse B repetidamente para...
Página 114
USO DIARIO 7.6 Cocción asistida Leyenda Sonda térmica disponible. Coloque la Sonda térmica en la parte más gruesa del plato. El horno se apaga cuando el indicador Sonda térmica temperatura. Añada agua al depósito. Precaliente el horno antes de empezar a cocinar. Nivel del estante.
Página 115
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Rosbif, poco hecho (coc‐ ~ 75 min ción lenta) 2; bandeja Use sus condimentos favoritos o simple‐ Rosbif, al 1 - 1,5 kg; mente sal y pimienta con molienda fres‐ punto (cocción piezas de 4 ~ 85 min ca.
Página 116
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Lomo, fresco 1 - 1,5 kg; ~ 55 min 2; fuente de asado en laparrilla trozos de 5 - Use sus especias favoritas. 6 cm Costillas 2 - 3 kg; uti‐ 90 min 3 bandeja honda lice repues‐...
Página 117
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Ganso entero 4 - 5 kg ~ 110 min 2; bandeja honda Use sus especias favoritas. Coloque la carne en la bandeja honda. Dele la vuel‐ ta a la mitad del tiempo de cocción. Otros Pastel de car‐...
Página 118
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Verduras / Guarniciones Patatas al 1 kg 50 min 2; bandeja horno Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Aros 1 kg 35 min 3 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas.
Página 119
FUNCIONES DEL RELOJ Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Baguette / 0.8 kg 50 min 2 bandeja de hornear forrado chapata / pan con papel de hornear blanco Se necesita más tiempo para el pan blanco. Todo el gra‐ 1 kg 60 min 2;...
Página 120
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra: 0:00 Ajustar la Avisador Pulse: Pulse: El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla muestra: 0:00...
Página 121
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 9. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 9.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
Página 122
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐ a temperatura ambiente. platos líquidos. cer en el plato.
Página 123
FUNCIONES ADICIONALES Paso 5 - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6 - pulse para confirmar. Cuando los alimentos alcancen la temperatura programada, sonará una señal acústi‐ ca. Puede finalizar o continuar la cocción para asegurarse de que los alimentos estén correctamente cocinados.
Página 124
CONSEJOS (°C) 200 - 245 250 - máximo La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Tiempo de retardo. 10.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies.
Página 125
CONSEJOS (°C) (min) Pescado pocha‐ bandeja o bandeja honda 20 - 25 do, 0,3 kg Pescado entero, bandeja o bandeja honda 25 - 35 0,2 kg Filete de pesca‐ molde para pizza sobre 25 - 30 do, 0,3 kg parrilla Carne pochada, bandeja o bandeja honda 35 - 45...
Página 126
CONSEJOS 11.2 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐...
Página 127
CONSEJOS (°C) (min) Tarta de Cocción Parrilla 70 - 90 manza‐ convencio‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Tarta de Aire calien‐ Parrilla 70 - 90 manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Bizco‐ Cocción Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor‐ cho, convencio‐...
Página 128
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (°C) (min) Tosta‐ Grill Parrilla máx. 2 - 3 mi‐ Precaliente el hor‐ das, 4 - nutos el no 3 minutos. 6 trozos primer la‐ do; 2 - 3 minutos el segun‐ Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parrilla guesa...
Página 129
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos Accesorios afilados.
Página 130
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza pirolítica Paso 1 Acceda al menú: Limpieza Opción Duración C1 - Limpieza ligera C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza.
Página 131
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5 cucharadi‐ tas. Espere 60 min. Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Humedad baja. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que esté...
Página 132
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y suje‐ te las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la pri‐ mera posición de apertura (a mitad de camino).
Página 133
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 7 Sujeta los paneles de cristal de la puerta por el borde superior y tira con cuidado de ellos uno a uno. Empieza por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completa‐ mente fuera de los soportes. Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Página 134
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté frío. red. de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Página 135
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Componentes Problema Compruebe que... La bombilla está apagada. Horneado húmedo + ventilador - está encendi‐ La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. La Sonda térmica no funciona. El enchufe de la Sonda térmica está completa‐ mente insertado en el enchufe.
Página 136
Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor BSK578370M 949494771, Identificación del modelo 949494773 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética 136/140...
Página 137
EFICACIA ENERGÉTICA Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con una carga estándar, modo de 0.69 kWh/ciclo ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 72 L Tipo de horno Horno empotrable Masa 33.4 kg...
Página 138
ESTRUCTURA DEL MENÚ Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina.
Página 139
Ajustes Sonda térmica Acción 1 - Alarma y Tiempo de funciona‐ Encendido/ parada miento Apagado 2 - Alarma Encendido/ Calentamiento rápi‐ Encendido/ Apagado Apagado Aviso de limpieza Encendido/ Wi-Fi Encendido/ Apagado Apagado Funcionamiento auto‐ Encendido/ Borrar esta red Sí / No mático remoto Apagado Modo demostración...