14. EFICACIA ENERGÉTICA..................43 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, •...
Página 5
ESPAÑOL • Respete siempre la distancia mínima • No desconecte el aparato tirando del entre el aparato y los demás cable de conexión a la red. Tire electrodomésticos y mobiliario. siempre del enchufe. • Asegúrese de que el aparato se •...
Página 6
2.4 Cocción al vapor • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. ADVERTENCIA! • No coloque productos inflamables ni Existe riesgo de lesiones y objetos mojados con productos daños en el aparato.
Página 7
ESPAÑOL • Antes de realizar una autolimpieza • Las superficies antiadherentes de pirolítica o la función de Primer uso, recipientes, sartenes, bandejas, elimine de la cavidad del horno: utensilios, etc., pueden dañarse por – cualquier resto de comida, aceite las altas temperaturas de la limpieza o grasa.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de temperatura Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe...
ESPAÑOL 4.2 Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Compartimento de agua D. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) E. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados) F. Horas / minutos G. modo de demostración (solo los modelos seleccionados) H.
Página 10
Función del Aplicación Función del Aplicación horno horno Para reducir el tiempo de Función diseñada para calentamiento. ahorrar energía durante la cocción. Para más in- Calentamiento Turbo Plus formación, consulte Tur- Rápido bo plus en el capítulo Para hornear en hasta 3 "Consejos".
Página 11
ESPAÑOL 6.6 Cocción al vapor Función del Aplicación Utilice exclusivamente agua. horno No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni Para activar la autolim- destilada. No utilice otros pieza pirolítica del horno. líquidos. No coloque Esta función quema los Pirólisis líquidos inflamables o con restos de suciedad en el alcohol en el compartimento horno.
Página 12
• Cuando el depósito está vacío, la 3. Abra la puerta del horno y coloque el conector (B) en la válvula de salida pantalla muestra y suena una (A). señal. Vuelva a llenar el depósito. 4. Presione varias veces el conector Si llena demasiado el cuando vacíe el depósito de agua.
ESPAÑOL 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del 3. Pulse para confirmar o la hora reloj actual se guarda automáticamente tras 5 segundos. La pantalla muestra la nueva hora. Función de Aplicación Para cambiar la hora actual, pulse reloj repetidamente hasta que parpadee el...
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta y la hora parpadean en la pantalla. El del horno para detener la señal. horno se apaga. 5. Gire el mando de las funciones del 5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta horno hasta la posición de apagado.
Página 15
ESPAÑOL del interior del horno. Es necesario ajustar de nuevo el tiempo de la temperatura interna cada vez que introduzca la sonda térmica en la toma. No se puede seleccionar la duración ni la hora de finalización. Mientras el horno calcula el tiempo de duración provisional por primera vez, el símbolo parpadea en la pantalla.
Página 16
°C Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la 2. Coloque la parrilla en los carriles parrilla en las guías de encima. telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el horno.
Página 17
ESPAÑOL Fuente de cristal (A) Inyector para cocción con vapor directo (D) Tapa (B) Rejilla de acero (E) El inyector y el tubo del inyector • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas. "C" es el tubo del inyector para la cocción al vapor y "D"...
Página 18
• No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 4. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor.
ESPAÑOL Para cocinar alimentos como pollo, pato, pavo, cabrito o pescados grandes, ponga el inyector (D) directamente en la parte vacía de la carne. Asegúrese de no obstruir los orificios. 2. Coloque la bandeja dietética en la primera o segunda posición desde Para obtener más información sobre la abajo.
Si la función de pirólisis está Temperatura (°C) Hora de descone- funcionando, la puerta está xión (h) bloqueada y aparece en la pantalla. 250 - máximo Para desactivar la tecla de bloqueo, Después de una desconexión repita el paso 2.
Página 21
ESPAÑOL exterior. Reduce el tiempo de cocción y Para evitar que se forme mucho humo en el consumo de energía. el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la Repostería condensación de humos, añada agua No abra la puerta del horno antes de después de cada vez que se seque.
Página 22
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Bizcocho 40 - 50 En molde de repos- tería de 26 Pastel de 90 - 120...
Página 23
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Bollos re- 25 - 35 En bandeja llenos de crema: un nivel Bollos re- 2 y 4 35 - 45 En bandeja llenos de...
Página 24
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla 230 - 250 230 - 250 10 - 20 En bandeja Pizza de repos- tería o...
Página 25
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Ternera 90 - 120 En una pa- rrilla Rosbif po- 50 - 60 En una pa- co hecho rrilla Rosbif en...
Página 26
Alimento Tempera- Tiempo (min) Alimento Tempera- Tiempo tura (°C) tura (°C) (min) Rosbif o file- 190 - 200 5 - 6 Espalda de 160 - 180 40 - 60 te, poco he- cordero, 1 - 1.5 kg Rosbif o file-...
Página 27
ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pasta gratinada 190 - 200 45 - 55 Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 Moussaka 180 - 200 75 - 90 Lasaña 160 - 170 55 - 70 Canelones 170 - 190 65 - 75...
Página 28
Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Verduras en ju- 60 - 70...
Página 29
ESPAÑOL Alimento Temperatu- Tiempo (min) Posición Comentarios ra (°C) de la pa- rrilla Pastelillos 150 - 160 25 - 30 3 (2 y 4) En bandeja Galletas 20 - 35 3 (2 y 4) En bandeja 180 - 200 12 - 20 En bandeja Bollos dulces 15 - 20...
Página 30
Precaliente el horno 10 minutos. Alimento Use el segundo nivel. era- Alimento Tem- Tiem peratu- ra (°C) (min) (°C) Estofado / Gratinado 15 - Ganso entero, 3 kg Pasta y salsa 10 - Pescado Guarniciones (p. ej. arroz, 10 - Use el segundo nivel.
Página 31
ESPAÑOL Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri- Pimientos, en tiras 20 - 25 Apio, en rodajas 30 - 35 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri- Jamón cocido 55 - 65 Pechuga de pollo 25 - 35 pochada Kasseler (lomo de...
Página 32
Alimento Temperatura interna Alimento Temperatura interna del alimento (°C) del alimento (°C) Cordero 70 - 75 Atún/Salmón 65 - 70 Pollo 10.11 Información para los Liebre 70 - 75 institutos de pruebas Trucha/Pargo 65 - 70 Pruebas conforme a IEC 60350-1.
ESPAÑOL Alimento Función Acceso- Posi- Tem- Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu- de la ra (°C) parri- Bizcocho Turbo / Tur- Parrilla 2 y 4 40 - 60 Use un molde de sin grasa repostería (26 cm de diámetro). En posición diagonal.
Página 34
Instale los accesorios retirados siguiendo Puede dañar el esmalte antiadherente. el orden inverso. La humedad puede llegar a condensarse Los pasadores de retención en el horno o en los paneles de cristal. Si de los carriles telescópicos...
Página 35
ESPAÑOL 11.6 Limpieza del depósito de Limpieza nor- agua mal. Dura- ción: 2 h 30 ADVERTENCIA! min. No rellene el depósito de agua durante el La pirólisis empieza transcurridos 2 procedimiento de limpieza. segundos. Puede utilizar la función FIN para retrasar Durante el procedimiento el inicio de la limpieza.
Página 36
TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización Mundial de la Salud) Depósito de Dureza agua Clasificación Descalcifique calcio del agua cada (grados france- (grados alema- ses) nes) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3...
Página 37
ESPAÑOL puerta hacia adelante para desencajarla. 4. Localice la bisagra del lado izquierdo de la puerta. 7. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 8. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
11.8 Cambio de la bombilla Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores ADVERTENCIA! en orden inverso. Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de que vuelve a colocar los La lámpara puede estar...
Página 39
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajus- ajustes necesarios.
Página 40
Problema Posible causa Solución En la pantalla aparece • No ha cerrado completa- • Cierre completamente la "F102". mente la puerta. puerta. • El cierre de la puerta está • Apague el horno con el averiado. fusible doméstico o el in-...
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está activado pe- El modo de demostración 1. Apague el horno. ro no se calienta. El ventila- está activado. 2. Mantenga pulsados si- dor no funciona. La pantalla muestra "Demo". multáneamente 3. El primer dígito de la pantalla y el indicador Demo empiezan a par- padear.
Página 42
13.1 Empotrado min. 550 min. 560 min. 1200 min. 550 min. 560 min. 1200 13.2 Fijación del aparato al 13.3 Instalación eléctrica mueble El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
3 x 0.75 marrón). 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Identificación del modelo BSK577321M Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
Página 44
Utilice el calor residual para calentar seleccione el ajuste de temperatura más otros platos. bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la Reduzca al máximo el tiempo entre pantalla. horneados cuando prepare varios platos de una vez.