Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać niniejszą oryginalną in-
strukcję obsługi i dołączone przepisy bez-
pieczeństwa. Postąpić zgodnie z tym wskazaniem.
Obydwa zeszyty zachować do późniejszego wykorzy-
stania lub dla następnego użytkownika.
Spis treści
Gwarancja
Ochrona środowiska
Opis urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL
Dopuszczalne ciecze do przetacza-
nia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie
Praca urządzenia
Automatyczny sprzęt odpowietrzają-
cy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb automatyczny . . . . . . . . . .
Tryb pracy ręczny. . . . . . . . . . .
Zakończenie pracy
Konserwacja
Transport
Przechowywanie
Przechowywanie pompy . . . . .
Wyposażenie specjalne
Usuwanie usterek
Dane techniczne
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
Naklejki tabliczki znamionowej nie można usuwać z
urządzenia. Usunięcie naklejki powoduje utratę gwa-
rancji.
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania nadają się do
recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
wtórne, które powinny być oddawane do utyli-
zacji. Z tego powodu należy usuwać zużyte
urządzenia za pośrednictwem odpowiednich
systemów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
74
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
Gwarancja
Opis urządzenia
1
Uchwyt do noszenia przenoszenia
2
Przewód zasilający z wtyczką
3
Blokada (przełącznik z pływakiem)
4
Przełącznik z pływakiem
5
Quick-Connect
6
Automatyczny sprzęt odpowietrzający
7
Króciec przyłączeniowy (przyłącze węża 1¼ " i
1
gwint G1)
1
8
Nóżki (SP 2 Flat, składane)
1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
1
To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatne-
1
go i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysło-
1
wego.
2
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody mają-
ce miejsce z racji użytkowania urządzenia niezgodnego
z przeznaczeniem albo niewłaściwej obsługi.
2
Urządzenie przeznaczone jest przede wszystkim do od-
2
wadniania budynków przy powodziach, ale również do
2
przepompowywanie i wypompowywania wody ze zbior-
2
ników, do pobierania wody ze studni i szybów, jak rów-
2
nież do odwadniania łodzi i jachtów, jeżeli nie chodzi o
2
wodę słodką.
3
WSKAZÓWKA
3
Urządzenie nie nadaje się do pompowania ciągłego
(np. w obiegu zamkniętym w stawie) ani jako instalacja
3
stacjonarna (np. urządzenie podnośnikowe, pompa fon-
3
tannowa).
4
Dopuszczalne ciecze do przetaczania
Woda słodka, aż do określonego stopnia zanie-
czyszczenia
Woda z basenów pływackich (przy założeniu właś-
ciwego dozowania dodatków)
Mydliny
SP 1 i SP 3 Dirt (pompa brudnej wody)
Woda z zanieczyszczeniami o wielkości ziarna do
20 mm
SP 2 Flat (pompa do czystej wody)
Woda z zanieczyszczeniami o wielkości ziarna do
5 mm
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpieczeństwo
uszkodzenia! Nie mogą być przetaczane natomiast ma-
teriały żrące, łatwopalne ani wybuchowe (np. benzyna,
nafta, rozcieńczalnik nitro), smary, oleje, woda solona
ani ścieki z toalet oraz woda zamulona, która ma mniej-
szą płynność niż woda. Temperatura tłoczonej cieczy
musi wynosić pomiędzy 5°C do 35°C.
WSKAZÓWKA
Im krótszy wąż i większa średnica węża, tym wyższa
wydajność tłoczenia.
W celu uniknięcia zatorów w pompie należy przy śred-
nicach węża poniżej 1¼ " używać filtra wstępnego
(patrz wyposażenie specjalne).
Przyłącze pompy wyposażone jest w system złączek
(Quick Connect).
Króciec przyłączeniowy został dołączony do urządzenia
w sposób nie zamontowany.
Rysunek
W celu zdjęcia króćca przyłączeniowego nacisnąć
Quick-Connect (szary przycisk).
PL
– 1
Uruchomienie