Página 1
PREFACIO No : IBQE Hero Motorcorp Muchas gracias por seleccionar una HUNK de . Le deseamos muchísimos kilómetros de placentero andar en los años venideros. Hero Motorcorp estamos comprometidos con demostrar excelencia en el desempeño medio ambiental constantemente, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía corporativa. Para lograr esto nos comprometemos a continuar con la innovación de nuestros productos para mejorar...
Página 2
Hero Motorcorp se reserva el derecho exactitud y precisión del mismo no se garantiza.
î î Tanque de combustible SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS Bloqueo del asiento î CERTIFICADO DE ENTREGA LLANTAS PARTES GENUINAS HERO INSPECCIÓN PRELIMINAR PROCEDIMIENTOS APLICABLES A LOS ARRANCANDO EL MOTOR MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS MANEJO/FRENADO HOJA DE REGISTRO DE MANTENIMIENTO PARQUEO/KIT DE HERRAMIENTAS HOJA DE RECOMENDACIONES RECOMENDACIONES PERIÓDICAS...
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA VIN No. Motor No. Ubicación: Grabado en la placa VIN repujado en Ubicación: Grabado en la parte inferior el lado derecho del cabezal del tubo de dirección. izquierda del cigüeñal. VIN.: MBLXXS27XYZXYYYYY XXS27 YYYYY Descripción del Código del Planta Mes del...
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO ÍTEM ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud Total 2080 mm Ancho Total 762 mm Altura Total 1100 mm Distancia entre Ejes 1325 mm Altura de la Silla 800 mm Distancia del Piso 163 mm Peso 145 kg (Disco Delantero/ Disco Trasero) Peso sin Carga 143 kg (Disco Delantero/Tambor Trasero) Capacidades...
Página 7
ÍTEM ESPECIFICACIONES Avance 96.2 mm Delantera 80/100 x 18-47 P (Sin Neumático) Tamaño de Llanta Trasera 110/90 x 18-61 P (Sin Neumático) Diámetro 240 mm Delantera (Tipo Disco) Frenos Trasera (Tipo Disco) Diámetro 220 mm Diámetro 130 mm Trasera (Tipo Disco) Neumático delantero Rueda fundida Neumático trasero...
Incluso si ha montado en otras motocicletas, exceda los límites de carga y utilice únicamente practique el montar en una zona segura para accesorios aprobados por Hero MotoCorp para esta familiarizarse con cómo funciona esta, para motocicleta. acostumbrarse al tamaño y al peso de la misma.
Si se ve involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. Si No usar un casco aumenta la posibilidad de î usted o cualquier otra persona ha resultado lesionada, lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese un tiempo para evaluar la gravedad de las î...
CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Qué no hacer Que hacer Siempre lleve a cabo una inspección simple Nunca utilice el teléfono celular mientras î î antes del viaje (Página 22). conduce la motocicleta. Siempre use el casco con la correa de barbilla Evite la aceleración, el frenado y el giro î...
î Modificar su motocicleta o usar accesorios que retire ningún componente del equipo original, y no estén avalados por Hero MotoCorp puede que no modifique su motocicleta de ninguna hacer que su motocicleta sea insegura. Antes de manera que pudiera cambiar su diseño u considerar cualquier modificación o accesorio,...
Aceite de motor genuino: Use siempre el Aceite de motor Hero 4T Plus SAE 10W 30 SJ (JASO î MA) recomendado por Hero MotoCorp y asegúrese de cambiarlo cada 6000 km. (Con llenado cada 3000 kilómetros) para conservar el ajuste del motor y un medio ambiente sano.
VISTAS DE LA MOTOCICLETA 14 15 10 11 12 VISTA SUPERIOR x1000r/min TRIP TOTAL (1) Indicador de Combustible 12) Indicador de luz de giro (2) Palanca de arranque (13) Indicador de i3s (3) Interruptor del claxon (14) Tacómetro (4) Interruptor de luz de giro (15) Panel LCD (Liquid Crystal Display) (5) Palanca de embrague (16) Indicador de neutro...
Página 14
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA LATERAL IZQUIERDA (1) Válvula de combustible (6) Apoya pies del pasajero (10) Empuñadura trasera (2) Motor de arranque (7) Reflector trasero (11) Seguro del asiento (3) Pedal de cambios (8) Luz direccional trasera (12) Cubierta lateral izquierda (4) Soporte principal (9) Stop trasero (13) Lámpara de giro delantera...
Página 15
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA LATERAL DERECHA (1) Disco trasero (8) Disco delantero (14) Asiento (2) Pedal de arranque (9) Faro (15) Caja de fusibles (3) Cilindro maestro trasero (10) Visera delantera (16) Compartimiento del kit de (4) Pedal de freno (11) Cilindro maestro del freno delantero documentos y herramientas (5) Carburador...
Instrumentos e indicadores Los indicadores se encuentran en el panel del velocímetro, encima del faro. Sus funciones se relacionan a continuación: Descripción Sl. No. Función Botón de selección Indicador de luces altas La luz resplandece cuando la luz alta está habilitada. Tacómetro Indica las RPM's del motor.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO “ON” ( ) Posición “OFF”( ) Posición/ Bloqueo abierto Interruptor de encendido Llave de encendido Posición de bloqueo de dirección “LOCK” Seguro Posición de la llave Función Remoción de la llave El panel LCD se ilumina y se muestra la visualización inicial de los segmentos digitales multifunción.
RELOJ DIGITAL Reloj digital (1) muestra horas y minutos. Para ajustar la hora, proceda de la siguiente manera: Coloque el interruptor de encendido en "ON". î Presione y mantenga presionado el botón de î x1000r/min TRIP TOTAL selección (2) y Botón (3) simultáneamente durante más de 2 segundos.
TRIP x1000r/min x1000r/min TRIP TRIP TOTAL TOTAL TOTAL Para finalizar el ajuste, presione el botón de î selección. (2). La pantalla dejará de parpadear 1. Interruptor luz principal automáticamente y el ajuste será guardado o si el La luz principal funciona solo cuando el botón no se presiona por cerca de 40 segundos.
3. Interruptor del embrague Hay un interruptor de embrague (3) provisto para la 1. Interruptor de arranque eléctrico ( seguridad del conductor. La motocicleta no se puede Asegúrese de que el interruptor de arranque (1) se arrancar con el interruptor de arranque hasta que la accione cuando el vehículo está...
gire el manillar hacia la izquierda o derecha y Gire la llave de encendido a la posición "ON". El presione la consola de la llave durante 2 segundos y indicador i3s (2) de la consola del velocímetro se apague. Empiece desde abajo y gire hacia la posición iluminará...
Conduciendo con i3s en posición "ON": Durante el arranque eléctrico o de embrague, el Mientras conduce, si el motor se mantiene en ralentí motor se cortará (mientras espera en una señal de tráfico), el motor se apagará transcurridos 5 segundos. (El vehículo debe estar en punto muerto A menos de 2000 rpm con la palanca de embrague VÁLVULA DE COMBUSTIBLE...
NOTA î No conduzca la motocicleta con la válvula de combustible en la posición "RES" ( ) después del llenado. î Puede quedarse sin combustible, y sin reservas. No mantenga la válvula de combustible entre "ON"( ) î y "OFF" ( ) mientras conduce, ya que esto puede drenar el combustible de reserva del tanque.
ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva î bajo ciertas condiciones. Llene el tanque en un área bien ventilada y con el motor î parado. î No fume ni permita que haya llamas o chispas en el área donde se llena la gasolina o donde se almacena gasolina.
Página 25
En las siguientes páginas encontrará información Compruebe siempre la presión del aire cuando sus sobre cómo y cuándo comprobar la presión del aire, neumáticos estén "fríos", cuando la motocicleta ha estado estacionada durante al menos tres horas. cómo inspeccionar los neumáticos por daños y qué hacer cuando sus neumáticos necesiten ser reparados o Si comprueba la presión del aire cuando sus neumáticos reemplazados.
Página 26
Desgaste del neumático Busque: Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando Bultos o protuberancias en el lado del neumático aparezca el indicador de desgaste (1) en el neumático. o la banda de rodadura. Reemplace el neumático Los límites de la banda de rodamiento son: si encuentra alguna protuberancia o bulto, cortes, divisiones o grietas en el neumático.
Si se realiza una reparación temporal o de emergencia El inflado bajo puede ocasionar que el neumático î en un neumático, debe conducir lentamente con se deslice o que el neumático se salga del rin. cuidado hasta su distribuidor / distribuidor autorizado î...
Página 28
Siga las sugerencias que se indican a Espejo retrovisor - Asegúrese de que el espejo î retrovisor da una buena vista trasera cuando está continuación: sentado en la motocicleta. Interruptor i3s - Asegúrese de que el interruptor i3s esté en la Nivel del aceite del motor - Compruebe y î...
ARRANQUE DEL MOTOR 5 . Ti r e d e l a p a l a n c a d e Bystarter hacia abajo como se indica (Use Bystarter en condiciones de frío) 1. Coloque el interruptor de 3. Busque la posición 6.
Cuando la motocicleta alcance una velocidad î Motor inundado moderada, cierre el acelerador, presione la Si el motor no arranca después de repetidos palanca del embrague y cambie a 2da marcha, intentos, puede encontrarse inundado con levantando el pedal de cambios hacia arriba. exceso de combustible.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA î El uso independiente de sólo el freno delantero Estacione la motocicleta en terreno î o trasero aumenta la distancia de parada. nivelado firme para evitar el vuelco. El frenado extremo puede causar el bloqueo de î Cuando estacione utilizando el soporte î...
MANTENIMIENTO CONSEJOS ANTI-ROBO Siempre bloquee la dirección y nunca deje la î Importancia del mantenimiento llave en el interruptor de encendido. Esto suena Una motocicleta bien mantenida es esencial para obvio pero mucha gente lo olvida. una conducción segura, económica y sin Asegúrese de que la información de registro î...
- Lesión de partes móviles. No haga funcionar el de Hero MotoCorp u otro técnico calificado; las motor a menos que se le indique que lo haga. Lea las instrucciones antes de comenzar y asegúrese instrucciones se incluyen en este manual sólo...
El siguiente Plan de Mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su motocicleta en óptimas condiciones de uso. El trabajo de mantenimiento debe realizarse de acuerdo con las normas y especificaciones de Hero MotoCorp por especialistas capacitados y equipados. Su Distribuidor / Concesionario Autorizado cumple con todos estos requisitos.
Página 35
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, le recomendamos encarecidamente la siguiente programación para mantener su motocicleta en perfecto estado de funcionamiento y un ambiente saludable. Si a motocicleta es sometida a un uso severo o conducida en un área polvorienta requerirá un mantenimiento más frecuente.
Proceso de llenado de aceite de motor ACEITE DEL MOTOR Utilice solamente î Estacione la motocicleta sobre su soporte principal. Aceite de Motor Genérico de Hero. Arranque el motor y déjelo en marcha lenta durante î MARCA: Hero 4T plus 3-5 minutos.
Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la marca de î Vuelva a instalar la pantalla del filtro con el extremo nivel "INFERIOR" de la varilla colocando la motocicleta cónico hacia adentro. en posición vertical y asegúrese de que no hay fugas de aceite.
Inspeccione visualmente los electrodos de la î Instale el tope de patada y patee el pedal de arranque. Llene el cárter con aceite de motor limpio según las î bujía para comprobar su desgaste. especificaciones. El electrodo central debe tener bordes cuadrados NOTA y el electrodo lateral no debe ser erosionado.
FILTRO DE AIRE El filtro de aire es un filtro de papel de tipo viscoso que mejora la eficiencia de filtrado. El filtro de aire debe ser reemplazado a intervalos regulares (página 31). Cuando se conduce en áreas polvorientas, puede ser necesario reemplazarlo más frecuentemente.
TUBO DE DRENAJE DE LIMPIADOR DE (6) Elemento purificador de aire AIRE (7) Carcasa filtro de aire Retire el tubo de drenaje (1) del conjunto del Instale un elemento del filtro del aire nuevo en î filtro de aire (2) y drene el depósito en un el orden inverso al de la extracción.
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Inspección del cable Compruebe que la palanca del acelerador rote suavemente hasta la posición completamente cerrada. Compruebe que gira completamente a la izquierda y derecha. Inspeccione el estado del cable del acelerador desde la empuñadura del acelerador hasta el carburador. Si el cable está...
Página 43
en el sentido contrario a las agujas del reloj y NOTA realinee la marca "T" con la marca de índice. î La comprobación o ajuste del despeje de la Compruebe el despeje introduciendo el î válvula debe realizarse mientras el motor. calibrador (7) entre el tornillo de ajuste (5) y el î...
CARBURADOR EMBRAGUE Ralentí Puede ser necesario ajustar el embrague si la motocicleta se bloquea al cambiar de marcha o si el El carburador está preajustado de fábrica para embrague se desliza, haciendo que la aceleración se lograr un rendimiento óptimo y cumplir con las retrase respecto de la velocidad del motor.
Inspección Apague el motor, estacione la motocicleta sobre î su soporte principal y lleve la transmisión a neutro. Retire la tapa del orificio (2). La holgura de la cadena de transmisión (3) debe ajustarse para permitir aproximadamente 30 mm (Una pulgada) de movimiento vertical a mano.
Página 46
Inspeccione los dientes de la rueda dentada para î Afloje la tuerca del eje trasero (1) y la tuerca de î manguito (2). ver si están desgastados o dañados. î Gire ambas tuercas de ajuste (4) en un número de vueltas iguales hasta que obtenga la holgura de la cadena de transmisión correcta.
Control deslizante de la cadena de transmisión Consulte "Programa de mantenimiento" en la página 30. Revise el deslizador de la cadena en busca de desgaste (1). El deslizador de la cadena deberá ser reemplazado si llega al límite de su desgaste.
Desgaste de las pastillas de frenos El desgaste de la pastilla de freno depende del uso, la conducción y las condiciones de la carretera. Generalmente, las almohadillas se desgastan más rápido en carreteras mojadas y sucias. Inspeccione las almohadillas en cada intervalo de mantenimiento regular.
Página 49
Ubicación: Dentro de la cubierta lateral derecha Calibrador trasero junto a la batería. Líquido de frenos recomendado: Castrol Q StopDoT 3 o DoT 4 Nivel de líquido - Asegúrese de que el nivel de líquido de frenos no caiga por debajo de la marca (2) "LOWER"...
FRENO TRASERO Asegúrese de que la marca de referencia de la Tipo de tambor tuerca de ajuste esté asentado en el pasador del î Estacione la motocicleta sobre su soporte principal. brazo del freno (4) después del ajuste final. Mida la distancia del pedal del freno (1) antes de que î...
Especificación I N D I C A C I Ó N D E D E S G A S T E D E L Batería MF,12V-4 Ah ETZ 5 FRENO TRASERO No es necesario comprobar el nivel de electrólitos de la batería ni agregar agua destilada ya que la batería es del tipo que no requiere mantenimiento (sellado).
Página 52
Carga de la batería Siempre visite a su Distribuidor / Concesionario si ve algún síntoma de descarga de la Autorizado batería, lo más pronto posible, para cargar la misma. La batería tiene tendencia a descargarse rápidamente si hay accesorios eléctricos adicionales instalados en la motocicleta.
REEMPLAZO DE FUSIBLES ADVERTENCIA Consulte las precauciones de seguridad en la î Nunca utilice un fusible con una clasificación (página 29). diferente a la especificada. Puede provocar Caja de fusibles (A) Ubicación: Debajo del asiento graves daños en el sistema eléctrico o un incendio debido a un cortocircuito.
Estacione la motocicleta en terreno nivelado. î Ajuste el rayo de luz del faro aflojando el perno (1) y î moviendo el faro hacia delante y hacia atrás para lograr el ajuste correcto de enfoque. Apriete el perno después del ajuste. î...
Ajuste del amortiguador trasero El amortiguador trasero puede ajustarse de acuerdo a las condiciones de carga / carretera. En dirección A más rígido î En dirección B más suave î NOTA î Siempre ajuste el amortiguador trasero en la misma posición. Utilice la herramienta de ajuste del amortiguador î...
Coloque la rueda delantera entre las patas de la î horquilla alineando la ranura del sensor de velocidad con el terminal en la pata de la horquilla, y el disco entre las pastillas de freno para evitar dañar las almohadillas. Inserte el eje desde el lado derecho a través de las patas de la horquilla y el eje de la rueda.
Levante la rueda trasera del suelo. î Retire la tuerca de ajuste del freno trasero (1) y î desconecte la varilla de freno (2) de El brazo de freno (3) empujando hacia abajo el pedal del freno. Desconectar el tapón del freno (4) del panel de freno (5) mediante la retirada del pasador (6) y la contratuerca (7).
NOTA î Nosotros en el concesionario tomamos todas l a s p r e c a u c i o n e s m e n c i o n a d a s anteriormente como el uso de detergentes recomendados tapas / tapones del silenciador durante el lavado para asegurar...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMAS DE IGNICIÓN - EL MOTOR NO ARRANCA A. Sistema de combustible Revise la posición de la válvula de combustible Posicione en "ON” “OFF” Posición en "ON” Revise el combustible en el tanque Llene el tanque de combustible No hay combustible Rectifique Revise las líneas de combustible...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 3. ACELERACIÓN POBRE Bujía suelta en la culata Apriete la bujía Suelta Reemplácelo Inspeccione el elemento del limpiador de aire Obstruido Funcionamiento inadecuado (Tipo disco) Consulte al Distribuidor/Concesionario Autorizado Compruebe la unión de los frenos Reajuste el juego libre del pedal del freno trasero Ajuste inadecuado (Tipo tambor) Verifique la presión de los neumáticos Aplique la presión de aire adecuada...
Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA No.: IBQE Certifico haber recibido la una Motocicleta HUNK de Hero MotoCorp con las siguientes especificaciones: Motor No. Color/Modelo Llave No. No. de asignación Fecha de venta Nombre del cliente El Distribuidor me ha ilustrado sobre los hábitos de conducción correcta y segura, términos y condiciones de la garantía, horarios de servicio y...
Página 62
Hero MotoCorp Ltd. Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: 1. Manual del propietario 2. 2 Juegos de llaves 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería Delantera Marca Serie No.
Página 63
Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA No.: IBQE Certifico haber recibido la una Motocicleta HUNK de Hero MotoCorp con las siguientes especificaciones: Motor No. Color/Modelo Llave No. No. de asignación Fecha de venta Nombre del cliente El Distribuidor me ha ilustrado sobre los hábitos de conducción correcta y segura, términos y condiciones de la garantía, horarios de servicio y...
Página 64
Hero MotoCorp Ltd. Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: 1. Manual del propietario 2. 2 Juegos de llaves 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería Delantera Marca Serie No.
REPUESTOS GENUINOS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO Hero MotoCorp? ORIGINALES DE - Asegura una larga vida - Asegura la economía durante mucho tiempo - La seguridad del vehículo y del conductor - Tranquilidad - Relación calidad-precio - Calidad asegurada DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO DE PARTES NO ORIGINALES...
Página 66
REPUESTOS GENUINOS DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO DE PARTES NO ORIGINALES Filtración inadecuada del aire que resulta en una falla î Elemento de limpieza prematura del motor de aire Afecta la eficiencia del combustible î Bajo desempeño del motor î Apagado frecuente del motor î...
Hero MotoCorp Ltd. MANTENIMIENTO DE TAREAS PERIÓDICAS î Lave el vehículo, seque con aire a presión. Inspeccione la línea de combustible en cada mantenimiento. î Inspeccione el funcionamiento juego libre y la operación del acelerador en cada mantenimiento, ajuste de ser necesario.
FICHA DE MANTENIMIENTO Para ser llenada por el supervisor Servicio Lectura Distribuidor/ Aceite de motor Tarjeta de Recorrido gratis / Fecha Concesionario Autorizado Completar / servicio No. Pago (Firma y Sello) kilometraje Reemplazar 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
FICHA DE MANTENIMIENTO Para ser llenada por el supervisor Servicio Lectura Distribuidor/ Aceite de motor Tarjeta de Recorrido gratis / Fecha Concesionario Autorizado Completar / servicio No. Pago (Firma y Sello) kilometraje Reemplazar XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 XXII...
HOJA DE CONSEJOS DE SERVICIO Consejos para el reemplazo de componentes de desgaste normal Distribuidor/ Kilometros Fecha de finalización Consejos Concesionario Autorizado Fecha Tarjeta de servicio No. Tarjeta de servicio No. (Firma y Sello)
Hero MotoCorp Ltd. REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS NOMBRE DIRECCIÓN MODELO NÚMERO DE MOTOR FECHA DE COMPRA LECTURA DE KILOMETRAJE NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO/CONCESIONARIO DIRECCIÓN MARCA DE LA BATERÍA No. SERIAL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO/CONCESIONARIO (FIRMA Y SELLO)